久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《落齒·去年落一牙》古詩原文及鑒賞

    時(shí)間:2024-01-06 14:38:35 美云 古詩大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《落齒·去年落一牙》古詩原文及鑒賞

      在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的《落齒·去年落一牙》古詩原文及鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    《落齒·去年落一牙》古詩原文及鑒賞

      《落齒·去年落一牙》作者為唐朝詩人韓愈。其古詩全文如下:

      去年落一牙,今年落一齒。俄然落六七,落勢殊未已。

      馀存皆動搖,盡落應(yīng)始止。憶初落一時(shí),但念豁可恥。

      及至落二三,始憂衰即死。每一將落時(shí),懔懔恒在已。

      叉牙妨食物,顛倒怯漱水。終焉舍我落,意與崩山比。

      今來落既熟,見落空相似。馀存二十馀,次第知落矣。

      倘常歲落一,自足支兩紀(jì)。如其落并空,與漸亦同指。

      人言齒之落,壽命理難恃。我言生有涯,長短俱死爾。

      人言齒之豁,左右驚諦視。我言莊周云,水雁各有喜。

      語訛?zāi)毯茫缽U軟還美。因歌遂成詩,持用詫妻子。

      【注釋】

     、俣砣唬盒,形容時(shí)間短暫

     、诮駚恚航衲陙 熟:言習(xí)以為常

     、鄞蔚冢阂来我粋(gè)挨一個(gè)

     、茉屍拮樱貉允蛊拮芋@訝

      【鑒賞】

      這首詩完全不用一般人所熟習(xí)的詩的修辭。除了押韻和五言句這兩個(gè)詩的特征之外,可以說全是散文的表現(xiàn)法。因此,講這首詩一點(diǎn)也不費(fèi)力,思想段落仍是四句一絕,我們現(xiàn)在把它譯成散文:第一絕說:從去年開始落一個(gè)牙齒,今年又落了一個(gè),不久便連續(xù)落了六七個(gè),看來落勢還不會停止。牙與齒雖然有一點(diǎn)區(qū)別,但這里是互文同義。第二絕和第三絕說:“留存著的牙齒都在動搖了,看來總要到落盡才完結(jié),想當(dāng)初落下第一個(gè)牙齒時(shí),只覺得口中有了缺縫,怪羞人的。及至后來又落下兩三個(gè),才耽憂年壽衰老,恐怕快死了。因此,每一顆牙齒將落的時(shí)候,常覺得中心懔懔。第四絕描寫將落的牙齒。歪斜顛倒,既妨礙咬嚼,又不敢用水漱口,可是它終究還是舍棄我而落下了。這時(shí)我的情緒好比崩塌了一座山似的。

      “叉牙”是個(gè)連綿詞,歪斜旁出之意,是狀詞,不是名詞。第五言絕句和第六絕敘述習(xí)慣于落齒的心理狀態(tài)。近來已經(jīng)對于落掉牙齒習(xí)熟了,落一個(gè),也不過和上一個(gè)差不多,現(xiàn)在還留馀二十多個(gè),也有了思想準(zhǔn)備,知道它們會得一個(gè)一個(gè)地落掉。如果經(jīng)常是每年落一個(gè),那么還可以支持二十年。如果一下子全部落光,那么,和慢慢地落光也是一樣。第七言絕句說:有人說,牙齒在掉了,看來生命也靠不住了。我說:人生總有一個(gè)盡頭,壽長壽短,同樣得死。第八絕說:有人說:牙齒落空了,左右的人看了也會吃驚。我說:莊子有山木和鳴雁的比喻,山木因不中用,故得盡其天年;雁因?yàn)槟茗Q,故得免于被殺,可知有才與無才,各有好處。我的牙齒落光了,說不定也是喜事。第九絕說:落了牙齒,說話多誤,那么就經(jīng)常緘默也好。沒有牙齒,不能咬嚼,那么就專吃軟的東西,也同樣味美。最后兩句是結(jié)束:因?yàn)楦柙伮潺X,就寫成了這首詩,常常用它來給老妻和孩子們讀讀,讓他們驚笑。

      全詩只用了一個(gè)《莊子·山木篇》里的典故,此外沒有必須注釋才能懂的辭句,我們演譯為散文,宛然是一篇很有趣味的小品文。牙齒一顆一顆地落掉,是每一個(gè)漸入老年的人都會遇到的事。作者就利用這一件平常的事,描寫他每一個(gè)階段的思想情緒。從緊張到曠達(dá),從憂衰懼死到樂天知命,整個(gè)過程,反映了作者對人生的態(tài)度,是從執(zhí)著到自然,基本上還是老莊思想。但是從另外一個(gè)角度來體會,也可以說,作者不因落齒而消沉,對人生的態(tài)度,仍然是積極的。

      這樣的題材;這樣的表現(xiàn)方法,在初、盛唐詩中,確是不曾有過。因此,韓愈的詩和文,在同時(shí)代人的心目中,都被認(rèn)為是一種怪誕的文學(xué)。他的門人李漢在《昌黎先生集》的序文中說:“時(shí)人始而驚,中而笑且排!边@是記錄了當(dāng)時(shí)人對韓愈的態(tài)度:始而驚訝,繼而譏笑,最后便大施攻擊。但韓愈并不動搖,他堅(jiān)守他的原則:第一,不用陳辭濫調(diào)(“惟陳言之務(wù)去”)。第二,有獨(dú)創(chuàng)的風(fēng)格(“能自樹立”)。他說:“若皆與世浮沉,不自樹立,雖不為當(dāng)時(shí)所怪,亦必?zé)o后世之傳也。”(《答劉正夫書》)這是說:如果跟著一般人的路走,而沒有獨(dú)創(chuàng)的風(fēng)格,在當(dāng)時(shí)雖然不被人排斥為怪,可是也必不能流傳到后世。從此也可以了解,韓愈自己很清楚地知道他的文藝創(chuàng)作,不是迎合當(dāng)世,而是有意于影響后世的。用我們今天的話來說,他的創(chuàng)作是為將來的。

      作者簡介

      韓愈(768~824年),字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河南河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族,祖籍昌黎(今遼寧義縣),世稱“韓昌黎”,又稱“韓吏部”“韓文公”。韓愈二十五歲中進(jìn)士,曾任監(jiān)察御史、刑部侍郎、潮州(今廣東潮安)刺史、國子博士、吏部侍郎等職。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人列他為唐宋八大家之首。與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。著有《昌黎先生集》。

    【《落齒·去年落一牙》古詩原文及鑒賞】相關(guān)文章:

    《武侯廟·遺廟丹青落》古詩原文及鑒賞07-19

    《春曉》古詩原文鑒賞09-14

    永遇樂古詩原文及鑒賞10-27

    古詩春曉原文及鑒賞07-25

    張養(yǎng)浩《雁兒落兼得勝令·退隱》原文及翻譯鑒賞08-08

    《虞美人》的古詩原文及鑒賞08-28

    《相鼠》古詩原文及鑒賞09-08

    《春思》古詩原文及鑒賞02-18

    雪落06-11

    秋落07-10