- 相關(guān)推薦
心術(shù)古詩翻譯及賞析
《心術(shù)》作者是宋朝文學(xué)家蘇洵。其古詩全文如下:
【前言】
《心術(shù)》是北宋文學(xué)家蘇洵所作《權(quán)書》中的一篇。這篇文章逐節(jié)論述用兵的方法,分治心、尚義、養(yǎng)士、智愚、料敵、審勢、出奇、守備等八個方面,而以治心為核心,所以標(biāo)題為“心術(shù)”。其中包含著一些樸素的辯證法觀點(diǎn),但也有諸如“懷其欲而不盡”、“士欲愚”之類的封建權(quán)術(shù)。全篇段落分明,井井有條。
【原文】
為將之道,當(dāng)先治心。泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。
凡兵上義;不義,雖利勿動。非一動之為利害,而他日將有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰(zhàn)。
凡戰(zhàn)之道,未戰(zhàn)養(yǎng)其財,將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心。謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財;豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心。故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有馀勇,欲不盡則有馀貪。故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆也。不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝,不可用矣。
凡將欲智而嚴(yán),凡士欲愚。智則不可測,嚴(yán)則不可犯,故士皆委己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可與之皆死。
凡兵之動,知敵之主,知敵之將,而后可以動于險。鄧艾縋兵于蜀中,非劉禪之庸,則百萬之師可以坐縛,彼固有所侮而動也。故古之賢將,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。
凡主將之道,知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵,知節(jié)而后可以用兵。知理則不屈,知勢則不沮,知節(jié)則不窮。見小利不動,見小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。夫惟養(yǎng)技而自愛者,無敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動。
兵有長短,敵我一也。敢問:“吾之所長,吾出而用之,彼將不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長,吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中。此用長短之術(shù)也!
善用兵者,使之無所顧,有所恃。無所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺棰當(dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以將矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有馀矣。
【注釋】
心術(shù):心計、計謀。這里是將略的意思。術(shù),方法。
治心:指鍛煉培養(yǎng)軍事上的膽略、意志和吃苦的精神等。治,研究。這里指鍛煉。
麋:麋鹿,鹿類的一種。
興:起,這里是突然出現(xiàn)的意思。
于左:從旁邊。左,周圍,附近。
瞬:眨眼。
然后:這樣才。
制利害:控制利害得失。制,控,掌握。
待敵:對付敵人。待,對付,對待。
兵:軍事,戰(zhàn)爭。
上義:崇尚正義。上,通“尚”,祟尚。
利害:原選本作“利害”,“四部叢刊”本《嘉佑集》無“利"字。
他日:別的日子,將來。
措:安放。
怒士:激勵士兵。怒,用如動詞,激勵。
百戰(zhàn):多次作戰(zhàn)。
養(yǎng)其財:積聚軍用的物資。養(yǎng),積蓄。財,物資。
謹(jǐn)烽燧(fēng suì):慎重地搞好警報工作。烽燧,烽火和烽煙,古代邊防報普的兩種信號,白天報帶的煙叫“燧”,夜里報普的火叫“烽”,引申為邊警。
嚴(yán)斥堠(hòu):嚴(yán)格地作好放哨、了望工作。斥堠,古代用來了望敵情的土堡,這里指偵察,候望。堠,也寫作“候”。
犒:犒賞,舊指用酒食或財物慰勞將士。
優(yōu)游:閑暇自得的樣子。
挫:挫折,這里指打了敗仗。
厲:通“勵”,勉勵,激勵。
“用人”一句:用人時不要一下子滿足他們所有的欲望。所欲為,要求的,追求的,即欲望,愿望。
貪:貪圖實(shí)現(xiàn)尚未達(dá)到的欲望。
并天下:兼并天下。并,兼并,合并。
厭兵:厭惡打仗。
黃帝:傳說中中國中原各族的共同祖先。相傳曾在戰(zhàn)爭中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成為部落聯(lián)盟的領(lǐng)袖。
殆:通“怠”,懈怠。
智而嚴(yán):機(jī)智而且威嚴(yán)。智,有智慧。嚴(yán),有威嚴(yán)。
欲:應(yīng)該。
委己:委屈自己。委,委屈。
惟:同“唯”。正因為,只因為。
動:進(jìn)攻,出擊。
主:主帥,首腦。
將:將官。
動于險:在險地進(jìn)攻。險,用如名詞險地。
鄧艾縋兵于蜀中:鄧艾,三國時魏國的將領(lǐng),魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險的山路進(jìn)攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子系著放下山去,鄧艾自己也用氈布裹著身體,滑下山去。縋,系在繩子上放下去。
劉禪:三國時蜀后主,小名阿斗,劉備之子,公元223年至263年在位。
坐縛:意思是極容易俘獲。
彼:指鄧艾。
固:本來。
侮:輕視、輕侮。
【翻譯】
作為將領(lǐng)的原則,應(yīng)當(dāng)首先修養(yǎng)心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然后才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。
軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動。并非一動就有危害,而是因為后來將有不能應(yīng)付的事情發(fā)生。只有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰(zhàn)斗。
作戰(zhàn)的措施大致是:當(dāng)戰(zhàn)爭尚未發(fā)生的時候,要積蓄財力;當(dāng)戰(zhàn)爭即將發(fā)生的時候,要培養(yǎng)戰(zhàn)斗力;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)打起來的時候,要培養(yǎng)士氣;當(dāng)戰(zhàn)爭已經(jīng)取得勝利的時候,就要修養(yǎng)心性。小心謹(jǐn)慎地設(shè)置報警的烽火,嚴(yán)格認(rèn)真地在邊境巡邏放哨,使農(nóng)民無所顧忌,安心耕種,這就是積蓄財力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰(zhàn)士,讓他們悠閑自在,養(yǎng)精蓄銳,這就是培養(yǎng)戰(zhàn)斗力的做法。取得小的勝利,要使戰(zhàn)士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓戰(zhàn)士得到更大的激勵,這就是培養(yǎng)士氣的做法。使用戰(zhàn)士要注意不讓他們完全實(shí)現(xiàn)自己的欲望,這就是修養(yǎng)心性的做法。所以戰(zhàn)士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實(shí)現(xiàn)。怒氣沒有消除干凈就有余勇可賈,欲望沒有完全實(shí)現(xiàn)就將繼續(xù)追求,所以即使吞并了天下,戰(zhàn)士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經(jīng)歷了七十次戰(zhàn)斗也不懈怠的原因。如果不修養(yǎng)心性,戰(zhàn)士們打了一次勝仗后就不能繼續(xù)作戰(zhàn)了。
將領(lǐng)要聰明而嚴(yán)厲,戰(zhàn)士要愚昧。聰明就不可預(yù)測,嚴(yán)厲就不可冒犯,所以戰(zhàn)士們都把自身完全交出來聽從命令,怎么能不愚昧呢?惟其戰(zhàn)士愚昧,然后才能跟他們一道舍生忘死。
大凡出動軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的將領(lǐng),然后才能夠在危險的地方出兵。魏將鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無人之地七百余里,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢后主劉禪昏庸無能,那么百萬大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來就對劉禪輕慢,所以才出兵于危險之地。因此,古代的良將,能用大軍去試探敵人的強(qiáng)弱、虛實(shí),同時也用敵人的反應(yīng)來衡量自己,這樣就可以決定行動方針了。
作為主將的原則是:明白道理然后可以出兵,了解形勢然后可以增兵,懂得節(jié)制然后可以用兵。明白道理就不會屈服,了解形勢就不會喪氣,懂得節(jié)制就不會困窘。見了小利益不輕舉妄動,遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒我的本領(lǐng),然后才能夠應(yīng)付大利益、大禍難。只有善于蓄養(yǎng)本領(lǐng)又愛惜自己軍隊的人,才無敵于天下。所以一忍可以抵御百勇,一靜可以控制百動。
軍隊自有長處和短處,無論敵我都如此。請問:我方的長處,我拿出來運(yùn)用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隱蔽起來,敵人卻竭力與我對抗,怎么辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來,使敵人心生疑慮而退卻;我方的長處,我暗中隱蔽起來,使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運(yùn)用自己的長處和短處的方法。
善于用兵打仗的人,要使戰(zhàn)士們沒有什么顧忌但有所依靠。戰(zhàn)士們沒有什么顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長的鞭子,面對著猛虎,敢于奮力吶喊而揮鞭打擊;空著手遇上了蜥蜴,也會嚇得面容變色連連后退,這是人之常情。懂得這個道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴著盔,身穿鎧甲,靠著武器而睡覺,那小童也敢彎弓射殺了。所以善于用兵打仗的人,利用各種條件來鞏固自己;能夠利用各種條件來鞏固自己,那就威力無窮了。
【賞析】
“心術(shù)”一詞,含義較復(fù)雜。《管子》有《心術(shù)》篇,以虛靜之說講養(yǎng)心治國之道。蘇洵《心術(shù)》,講將領(lǐng)的心理修養(yǎng),制下待敵之道,以及運(yùn)思、機(jī)權(quán)之術(shù)。
文章首先論“將”:“為將之道,當(dāng)先治心”。治心,就是心理修養(yǎng)。作者認(rèn)為,主將的心理品質(zhì)最重的有二:第一,超人的鎮(zhèn)定,臨大事而不亂!疤┥奖烙谇岸蛔儭保坏诙,極度的沉靜,能有效地排除一切干擾,“糜鹿興于左而目不瞬”。能如此,就能把握利害得失,能夠抵御敵人。孫子講將的修養(yǎng)有“智、信、仁、勇、嚴(yán)”(《孫子兵法·計篇》),蘇詢也講智與嚴(yán),這些屬于智能與品德修養(yǎng),但他認(rèn)為鎮(zhèn)定和沉靜的心理素質(zhì)更為重要。這就是“大將風(fēng)度。”
其次論“兵”:“凡兵上義”。上義就是崇尚正義,“不義,雖利勿動”,把正義性作為軍事行動的準(zhǔn)則,如非義舉,那就“勝有所不取,敗有所不避”(《項籍》)。尚義之說,自占而有,但蘇詢并非重復(fù)遷闊之論,他是義利統(tǒng)一論者,認(rèn)為“義利、利義相為用,天下運(yùn)諸掌矣”(《利者義之和論》)。他是從利的`目的出發(fā)提出尚義原則的,因為背義逐利的戰(zhàn)爭只能獲一時之利,最終將弄到“不可措手足”的地步,那就大不利了。依義而行,則可盡天下之大利。因為“惟義可以怒士”,要以“義”來激勵士兵,“十以義怒,可以興戰(zhàn)”,正義之帥將無敵于天下。
再次論“戰(zhàn)”:“凡戰(zhàn)之道”有四養(yǎng):“未戰(zhàn)養(yǎng)其財,將戰(zhàn)養(yǎng)其力,既戰(zhàn)養(yǎng)其氣,既勝養(yǎng)其心”。四養(yǎng)之說,顯然有“譏時之弊”的意義。宋王朝積貧積弱,原因很多,而下能“使耕者無所顧忌”,兵冗而供給貧乏,用人“賞數(shù)而加于無功”(《衡論·審勢》),都是重要原因。他提出的四養(yǎng)的辦法正是:“謹(jǐn)烽燧,嚴(yán)斥堠,使耕者無所顧忌,所以養(yǎng)其財,豐犒而優(yōu)游之,所以養(yǎng)其力;小勝益急,小挫益厲,所以養(yǎng)其氣;用人不盡其所欲為,所以養(yǎng)其心”。這四養(yǎng)中,最重要的是“養(yǎng)心”——培養(yǎng)和保持士兵積極的心理狀態(tài)、高昂的戰(zhàn)斗意志!坝萌瞬槐M其所欲為”,暗合了管理學(xué)適最刺激、不斷刺激的理論。不斷刺激,則能保持士氣而有“余勇’,適量刺激,則時常有所追求而有“余貪”,士兵永遠(yuǎn)保持旺盛的斗志,“故雖并天下,士不厭兵”,這就是“黃帝之所以七十戰(zhàn)而兵不殆”的道理(七十戰(zhàn)未必有出處)。反之,“不養(yǎng)其心,一戰(zhàn)而勝”。士兵既驕且怠,“不可用矣”。
以上論“將”、“兵”、“戰(zhàn)”,著眼大處,講為將、治兵、待戰(zhàn)之大道。以下再論將、兵、戰(zhàn),講戰(zhàn)時為將之道、戰(zhàn)時用兵之道、戰(zhàn)時運(yùn)思之術(shù)。臨戰(zhàn)之將應(yīng)“智而嚴(yán)”,士則應(yīng)愚,這樣士兵才能委身聽命,與將共生死。蘇詢將智士愚的論點(diǎn)當(dāng)然不好,但要求士兵應(yīng)絕對服從和無條件執(zhí)行命令則是合理的。戰(zhàn)時用兵,在于五知。知敵,應(yīng)“知敵之主,知敵之將”,然后“與賢將戰(zhàn)則持之,與愚將戰(zhàn)則乘之”(《法制》)。“乘之”就是抓住敵將的弱點(diǎn)“動于險”而出奇制勝。三國時鄧艾由陰平道“縋兵于蜀中”,穿越了蜀道天險攻滅蜀國。他之所以敢于如此,就在于看透了蜀后主“劉禪之庸”。能知敵則“去就可以決”、還耍知己,在自己則應(yīng)“知理”、“知勢”、“知節(jié)”,理是事理,知義之所在為知理,勢是戰(zhàn)略形勢,要知自己所處的形勢,節(jié)指軍事指揮中應(yīng)掌握的法度節(jié)度,能正確確定作戰(zhàn)方案,調(diào)度兵力為知節(jié),“知理而后可以舉兵,知勢而后可以加兵知節(jié)而后可以用兵。知理而不屈,知勢而不沮,知節(jié)而不窮”。知己知彼,知節(jié)是關(guān)鍵,也是其它四知的目的和表現(xiàn)。蘇詢認(rèn)為,“知節(jié)”之將,能“忍”能“靜”,具有“泰山崩于前而色不變。麋鹿興于左而目不瞬”的心理品質(zhì)。在戰(zhàn)機(jī)到來之前,能以忍待勇,以靜制動,不因小利小患暴露作戰(zhàn)方略,以應(yīng)付大利大患。能如此就可以“無敵于天下”。
戰(zhàn)爭中運(yùn)思之術(shù),文章提出兩點(diǎn):一是避實(shí)擊虛和暴短陰長的辯證思號,一是“有所恃”和“以形固”的辯證關(guān)系。
“兵有長短”,誰都想用長避短以避實(shí)擊虛。但戰(zhàn)爭是雙方的事,“吾之所長,并出而用之,彼將不一與我校;吾之所短,吾蔽而置之,彼將強(qiáng)與我角,奈何?”兵有奇正,兵不仄詐,蘇詢認(rèn)為,要用用長避短之正,需設(shè)暴短陰長之奇:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長,吾陰而養(yǎng)之,使之狎而墮其中”。蘇詢認(rèn)為,暴短陰長才能達(dá)到用長避短的目的。
“善用兵者”要使部隊“無所顧”、“有所恃”,打仗才能勇敢。一切有利條件如地形之固、兵器之利都是“所恃”,憑所侍可以堅定斗志,鼓舞士氣,正如一個人,“尺捶當(dāng)猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步”。有恃則勇,無恃則怯,“人之情也”。這是事物的一個方面。如果以為“有所恃”而麻癬渙散,其“所恃”將不可恃,這也如正一個人,袒裼而按劍,則烏獲不敢逼,冠胄衣甲,據(jù)兵而寢,則童子彎弓殺之矣”。善用兵者注意發(fā)揮有利條件的精神作用,以振起軍心,鞏固陣容,這就是“以形固”,能用有利的形勢鞏固自己,“則力有余矣”。這是蘇詢對用兵應(yīng)“有所恃”而不可只有恃的辯證認(rèn)識。
【心術(shù)古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《望月懷遠(yuǎn)》古詩賞析及翻譯01-17
卜算子古詩翻譯及賞析01-18
漁歌子古詩翻譯及賞析08-05
涼州詞古詩原文翻譯及賞析02-23
再上湘江古詩原文翻譯及賞析02-08
古詩原文翻譯賞析08-19
古詩原文翻譯賞析01-29
古詩詞原文翻譯及賞析【精】08-29
【精】古詩詞原文翻譯及賞析08-28
古詩迎春葉燮原文翻譯及賞析01-25