- 相關(guān)推薦
無題·重幃深下莫愁堂古詩(shī)原文及賞析
在平平淡淡的日常中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家收集的無題·重幃深下莫愁堂古詩(shī)原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《無題·重幃深下莫愁堂》原文
重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)。
神女生涯原是夢(mèng),小姑居處本無郎。
風(fēng)波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
注解
1、神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。
2、小姑句:古樂府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨(dú)處無郎!
3、風(fēng)波句:意謂菱枝雖是弱質(zhì),卻不相信會(huì)任憑風(fēng)波欺負(fù)。
4、直道兩句:意謂即使相思全無好處,但這種惆悵之心,也好算是癡情了。直道:即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂癡情。按:如作狂放解本也通,但既把詩(shī)中人作為女子解,那么,還是作癡情解較切。
譯文
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;
獨(dú)臥不眠,更覺靜夜漫漫長(zhǎng)長(zhǎng)。
巫山神女艷遇楚王,原是夢(mèng)幻;
青溪小姑住所,本就獨(dú)處無郎。
我是柔弱菱枝,偏遭風(fēng)波摧殘;
我是鈴芳桂葉,卻無月露?香。
雖然深知沉溺相思,無益健康;
我卻癡情到底,落個(gè)終身清狂。
《無題·重幃深下莫愁堂》鑒賞
這首七律無題,內(nèi)容是抒寫青年女子愛情失意的幽怨,相思無望的苦悶,又采取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理獨(dú)白就構(gòu)成了詩(shī)的主體。她的身世遭遇和愛情生活中某些具體情事就是通過追思回憶或隱或顯地表現(xiàn)出來的。
這首詩(shī)側(cè)重于抒寫女主人公的身世遭遇之感,寫法非常概括。一開頭就撇開具體情事,從女主人公所處的環(huán)境氛圍寫起。層帷深垂,幽邃的居室籠罩著一片深夜的靜寂。獨(dú)處幽室的女主人公自思身世,輾轉(zhuǎn)不眠,倍感靜夜的漫長(zhǎng)。這里盡管沒有一筆正面抒寫女主人公的心理狀態(tài),但透過這靜寂孤清的環(huán)境氣氛,讀者幾乎可以觸摸到女主人公的內(nèi)心世界,感覺到那帷幕深垂的居室中彌漫著一層無名的幽怨。
頷聯(lián)進(jìn)而寫女主人公對(duì)自己愛情遇合的回顧。上句用巫山神女夢(mèng)遇楚王事,下句用樂府《神弦歌·清溪小姑曲》:“小姑所居,獨(dú)處無郎!币馑际钦f,追思往事,在愛情上盡管也象巫山神女那樣,有過自己的幻想與追求,但到頭來不過是做了一場(chǎng)幻夢(mèng)而已;直到現(xiàn)在,還正像清溪小姑那樣,獨(dú)處無郎,終身無托。這一聯(lián)雖然用了兩個(gè)典故,卻幾乎讓人感覺不到有用典的痕跡,真正達(dá)到了驅(qū)使故典如同己出的程度。特別是它雖然寫得非常概括,卻并不抽象,因?yàn)檫@兩個(gè)典故各自所包含的神話傳說本身就能引起讀者的豐富想象與聯(lián)想。兩句中的“原”字、“本”字,頗見用意。前者暗示她在愛情上不僅有過追求,而且也曾有過短暫的遇合,但終究成了一場(chǎng)幻夢(mèng),所以說“原是夢(mèng)”;后者則似乎暗示:盡管迄今仍然獨(dú)居無郎,無所依托,但人們則對(duì)她頗有議論,所以說“本無郎”,其中似含有某種自我辯解的意味。不過,上面所說的這兩層意思,都寫得隱約不露,不細(xì)心揣摩體味是不容易發(fā)現(xiàn)的。
頸聯(lián)從不幸的愛情經(jīng)歷轉(zhuǎn)到不幸的身世遭遇。這一聯(lián)用了兩個(gè)比喻:說自己就象柔弱的菱枝,卻偏遭風(fēng)波的摧折;又象具有芬芳美質(zhì)的桂葉,卻無月露滋潤(rùn)使之飄香。這一聯(lián)含意比較隱晦,似乎是暗示女主人公在生活中一方面受到惡勢(shì)力的摧殘,另一方面又得不到應(yīng)有的同情與幫助!安恍拧,是明知菱枝為弱質(zhì)而偏加摧折,見“風(fēng)波”之橫暴;“誰教”,是本可滋潤(rùn)桂葉而竟不如此,見“月露”之無情。措辭婉轉(zhuǎn),而意極沉痛。
賞析
詩(shī)是抒寫女主人公自傷不遇的身世。開頭先寫環(huán)境氛圍的幽靜,襯出長(zhǎng)夜的孤寂;接著以楚王夢(mèng)遇巫山神女和樂府《青溪小姑曲》的“小姑所居,獨(dú)處無郎”的典故,抒寫自己曾經(jīng)有過幻想和追求,但到頭來只好夢(mèng)一場(chǎng),依然獨(dú)居;再寫風(fēng)波兇惡,菱枝柔弱,無力反抗,桂葉自有清香,卻無月露潤(rùn)香;最后寫即使如此,還要執(zhí)著追求。意境深遠(yuǎn)開闊,措辭婉轉(zhuǎn)沉痛,感情細(xì)膩堅(jiān)貞,是一首很好的愛情詩(shī)。
這兩首詩(shī),歷來有人認(rèn)為有所寄托。不管是否有寄托,作為愛情詩(shī)來讀,還是有很高的藝術(shù)價(jià)值的。
作者簡(jiǎn)介
李商隱,字義山,號(hào)玉溪生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩(shī)和無題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
【無題·重幃深下莫愁堂古詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:
《無題》古詩(shī)賞析10-21
林徽因《深笑》原文賞析03-09
古詩(shī)原文及賞析10-25
莫愁吟06-24
江陵愁望有寄原文及賞析07-20
《江漢》的古詩(shī)原文及賞析11-02
清明古詩(shī)原文及賞析04-04