小升初語文考試憫農(nóng)的古詩賞析
春種一粒粟,
秋收萬顆子。
四海無閑田,
農(nóng)夫猶餓死!
作者背景
李紳(772-846),唐代詩人。字公垂,無錫(今江蘇無錫)人。他是新樂府運(yùn)動的積極參加者,而且是寫新樂府詩,最早的實踐者,和白居易、元稹的關(guān)系很密切。
注釋
粟:谷子,去皮后就小米。這里指糧食作物的種子。
子:谷子。
四海:全國之內(nèi)。
閑田:空閑的、沒有利用的土地。
猶:還是。
名句賞析
詩人形象地用“種”和“收”,“一料粟”就變成了“萬顆子”描繪出農(nóng)民的勞動;而且全國的土地盡被開墾,毫無荒廢,我們由此能夠想象出一個遍地谷穗金黃、糧食堆積如山的.豐收景象。而“四海無閑田”則顯示了農(nóng)民的勤勞和辛勞,詩歌最后一句筆鋒陡轉(zhuǎn),揭示出一個殘酷的實現(xiàn):創(chuàng)造豐收的農(nóng)民卻被活活餓死。這一巨大的反差形成極大的震憾力量,它迫使我們深思,是誰造成了農(nóng)民的悲慘命運(yùn)?詩人用通俗明白的語言聲討了那些不勞而獲的剝削者,也使我們認(rèn)識了當(dāng)時社會制度的極度不公正。
本文中基本包含了古詩的大體內(nèi)容,在準(zhǔn)備小升初考試時,可以做復(fù)習(xí)材料看看,有助于語文考試詩詞類題。
【小升初語文考試憫農(nóng)的古詩賞析】相關(guān)文章:
憫農(nóng)的古詩賞析02-28
古詩《憫農(nóng)》賞析02-06
古詩憫農(nóng)賞析05-24
憫農(nóng)古詩賞析07-21
憫農(nóng)古詩譯文及賞析08-20
古詩賞析:鋤禾和憫農(nóng)05-10
小升初語文考試古詩及賞析08-27
憫農(nóng)其二古詩翻譯賞析01-25