《黃岡竹樓記》古文賞析
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編收集整理的《黃岡竹樓記》古文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
黃岡竹樓記
作者:王禹偁
黃岡(1)之地多竹,大者如椽(2)。竹工破之,刳(3)去其節(jié),用代陶瓦(4)。比屋(5)皆然,以其價(jià)廉而工省也。
子城(6)西北隅,雉堞圮毀(7),蓁莽荒穢,因作小樓二間,與月波樓(8)通。遠(yuǎn)吞(9)山光,平挹江瀨(10),幽闃遼夐(11),不可具狀。夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調(diào)虛暢;宜詠詩(shī),詩(shī)韻清絕;宜圍棋,子聲丁。12)然;宜投壺(13),矢聲錚錚然;皆竹樓之所助(14)也。
公退(15)之暇,被鶴氅衣(16),戴華陽(yáng)巾(17),手執(zhí)《周易》一卷,焚香默坐,消遣世慮。江山之外,第見(jiàn)風(fēng)帆沙鳥,煙云竹樹而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽(yáng),迎素月,亦謫居之勝概(18)也。彼齊云、落星(19),高則高矣;井干、麗譙(20),華則華矣;止于貯妓 女,藏歌舞,非騷人(21)之事,吾所不取。
吾聞竹工云:“竹之為瓦,僅十稔(22);若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未歲,自翰林出滁上(23),丙申,移廣陵(24);丁酉又入西掖(25);戊戌歲除日(26)(歲除日,新舊歲之交,即除夕。),有齊安(27)之命;己亥(28)閏三月到郡。四年之間,奔走不暇;未知明年又在何處,豈懼竹樓之易朽乎!幸后之人與我同志,嗣而葺之(29),庶斯樓之不朽也!
咸平二年八月十五日記。
【重點(diǎn)注解】
(1)黃岡:今屬湖北。
(2)椽(chuán):椽子,架在屋頂承受屋瓦的木條。
。3)刳(kū):削剔,挖空。
。4)陶瓦:用泥燒制的瓦。
(5)比屋:挨家挨戶。
。6)子城:城門外用于防護(hù)的半圓形城墻。
。7)雉堞(dié)圮(pǐ)毀:城上矮墻倒塌毀壞。雉堞,城上的矮墻。圮毀,倒塌毀壞。
(8)月波樓:黃州的一座城樓。
(9)吞:容納。
(10)瀨:沙灘上的流水。
。11)幽闃(qù)遼夐(xiòng):幽靜遼闊。幽闃,清幽靜寂。夐,遠(yuǎn)、遼闊。
。12)丁。▃hēng):形容棋子敲擊棋盤時(shí)發(fā)出的清脆悠遠(yuǎn)之聲。
。13)投壺:古人宴飲時(shí)的一種游戲。以矢投壺中,投中次數(shù)多者為勝。勝者斟酒使敗者飲。
。14)助:助成,得力于。
。15)公退:辦完公事,退下休息。
。16)鶴氅(chǎng)衣:用鳥羽制的披風(fēng)。
(17)華陽(yáng)巾:道士所戴的頭巾。
。18)勝概:佳事,美景。
(19)齊云、落星:均為古代名樓。
。20)井干、麗譙:亦為古代名樓。
(21)騷人:屈原曾作《離騷》,故后人稱詩(shī)人為“騷人”,亦指風(fēng)雅之士。
。22)稔(rěn):谷子一熟叫作一稔,引申指一年。
(23)至道乙未歲,自翰林出滁上:955年(宋太宗至道元年),作者因訕謗朝廷罪由翰林學(xué)士貶至滁州。
(24)廣陵:即現(xiàn)在的揚(yáng)州。
。25)又入西掖:指回京復(fù)任刑部郎中知制誥。西掖,中書省。
。26)戊戌歲除日:戊戌年除夕。戊戌,998年(宋真宗咸平元年)。
。27)齊安:黃州。
。28)己亥:999年(咸平二年)。
。29)嗣而葺(qì)之:繼我之意而常常修繕?biāo)。嗣,接續(xù)、繼承。葺,修整。
【譯文】
黃岡地方盛產(chǎn)竹子,大的粗如椽子,竹匠剖開(kāi)它,削去竹節(jié),用來(lái)代替陶瓦,家家房屋都是這樣,因?yàn)橹裢邇r(jià)格便宜而且又省工。
子城的西北角上,矮墻毀壞,長(zhǎng)著茂密的野草,一片荒穢,我因而就地建造小竹樓兩間,與月波樓相接連。登上竹樓,遠(yuǎn)眺可以盡覽山色,平視可以將江灘、碧波盡收眼底。那清幽靜謐、遼闊綿遠(yuǎn)的景象,實(shí)在無(wú)法一一描述出來(lái)。夏天宜有急雨,人在樓中如聞瀑布聲;冬天遇到大雪飄零也很相宜,好象碎瓊亂玉的敲擊聲;這里適宜彈琴,琴聲清虛和暢;這里適宜吟詩(shī),詩(shī)的`韻味清雅絕妙;這里適宜下棋,棋子聲丁丁動(dòng)聽(tīng),這里適宜投壺,箭聲錚錚悅耳。這些都是竹樓所促成的。
公務(wù)辦完后的空閑時(shí)間,披著鶴氅,戴著華陽(yáng)巾,手執(zhí)一卷《周易》,焚香默坐于樓中,能排除世俗雜念。這里江山形勝之外,但見(jiàn)輕風(fēng)揚(yáng)帆,沙上禽鳥,云煙竹樹一片而已。等到酒醒之后,茶爐的煙火已經(jīng)熄滅,送走落日,迎來(lái)皓月,此亦是謫居生活中的一大樂(lè)事。那齊云、落星兩樓,高是算高的了;井幹、麗譙兩樓,華麗也算是非常華麗了,可惜只是用來(lái)蓄養(yǎng)妓 女,安頓歌兒舞女,那就不是風(fēng)雅之士的所作所為了,我是不贊成的。
我聽(tīng)竹匠說(shuō):“竹制的瓦只能用十年,如果鋪兩層,能用二十年。”唉,我在至道元年,由翰林學(xué)士被貶到滁州,至道二年調(diào)到揚(yáng)州,至道三年重返中書省,咸平元年除夕又接到貶往齊安的調(diào)令,今年閏三月來(lái)到齊安郡。四年當(dāng)中,奔波不息,不知道明年又在何處,我難道還怕竹樓容易敗壞嗎?希望接任我的人與我志趣相同,繼我愛(ài)樓之意而常常修繕?biāo),那么這座竹樓就不會(huì)朽爛了。
咸平二年八月十五日撰記。
賞析
這篇文章以竹樓為核心,先記敘黃岡多竹,可以用來(lái)代替陶瓦,且價(jià)廉工省。繼而描寫在竹樓上可觀山水、聽(tīng)急雨、賞密雪、鼓琴、詠詩(shī)、下棋、投壺,極盡人間之享樂(lè);亦可手執(zhí)書卷,焚香默坐,賞景、飲酒、品茶、送日、迎月,盡得謫居的勝概。藉齊云、落星、井干、麗譙各名樓反襯竹樓的詩(shī)韻,表明作者甘居清苦、鄙夷聲色的高尚情懷。繼而寫奔走不暇,眷戀竹樓之意。
全文具有以下特點(diǎn):
一、結(jié)構(gòu)明晰。文章開(kāi)篇即寫黃州多竹和用竹造屋的好處,為下文詳寫竹樓作下鋪墊。接著作者以聲寫樓,以聲抒情,詳寫了在樓中可以領(lǐng)略到的種種別處無(wú)法領(lǐng)略的清韻雅趣!斑h(yuǎn)吞”四句寫幽靜遼闊之景,“夏宜”四句言作者四季不同之感,“宜鼓琴”八句,述竹樓特有之趣。第三段寫作者悠閑自得、幽雅飄逸的謫居生活,既回扣上文,又為下文言志張本。文章最后一段,作者借竹樓的命運(yùn)表達(dá)了自己對(duì)前途的自信,并交代了寫作時(shí)間。
二、寄慨深遠(yuǎn)。黃岡竹樓,是作者潔身自好的人格和高遠(yuǎn)情志的載體,是作者人格力量、人格理想的象征,是作者苦悶心靈聊以棲居的寓所。作者把竹樓寫得情趣盎然,實(shí)際上抒發(fā)了自己的飄泊無(wú)定之苦、仕途失意之嘆;同時(shí)也傳達(dá)出作者身處逆境而矢志不渝的信念以及莊重自持的思想情操;潞3粮〉牟恍以庥觯坏珱](méi)有消彌作者積極入世的熱情,反而使他有竹樓“聽(tīng)雨如瀑”“聞雪若玉”的從容,有“豈懼竹樓之易朽乎”的自信。
三、修辭精警。對(duì)比:作者將簡(jiǎn)易的竹樓與四大名樓對(duì)比,以“貯妓女、藏歌舞”的腐朽與“焚香默坐,消遣世慮”的儒雅對(duì)比,抒寫了作者高潔的品格和磊落的襟抱。象征:四大名樓的高貴象征著朝廷的腐敗,竹樓的寒傖卻是作者當(dāng)下自身地位的寫照,盡管地位卑微,卻擁有高潔的心靈。排比:“夏宜急雨,有瀑布聲”以下,連用六“宜”,以三個(gè)兩兩相對(duì)的句式,構(gòu)成有力的排比,生動(dòng)地寫出了竹樓主人的雅潔崇高。
該文是作者著名的抒情小品,藝術(shù)上很有特色,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),構(gòu)思巧妙,層次分明,多用排比,寓情于景,輕快自然,既抒寫了作者隨遇而安、貶謫不懼的心態(tài),也含蓄地表現(xiàn)了其憤懣不平之情。文章清幽瀟灑,可以與歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》相媲美。
作者簡(jiǎn)介
王禹偁(公元954-1001年),字元之,濟(jì)州鉅野(今山東菏澤巨野縣)人。北宋詩(shī)人、散文家,宋初有名的直臣。
北宋太平興國(guó)八年,考中進(jìn)士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學(xué)士。敢于直言諷諫,屢受貶謫。宋真宗即位,授知制誥、黃州知州,世稱王黃州。咸平四年(公元1001年),未逾月而死,時(shí)年四十八。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負(fù),格調(diào)清新曠遠(yuǎn)。著有《小畜集》30卷、《五代史闕文》。
王禹偁(954年-1001年),字元之,北宋時(shí)期濟(jì)州鉅野人,出身于磨面為生的貧苦人家。少年就學(xué)鄉(xiāng)里,9歲能賦詩(shī),10余歲能撰文。太平興國(guó)八年(983年),鄉(xiāng)試獲第一名,殿試中乙科進(jìn)士,任成武縣主簿。
詩(shī)歌成就
在詩(shī)歌方面,王禹偁推崇杜甫和白居易。宋末的方回說(shuō):“宋鏟五代舊習(xí),詩(shī)有白體、昆體、晚唐體!保ā端土_壽可詩(shī)序》,《桐江續(xù)集》卷三二)顯然這種說(shuō)法稍嫌夸張,但宋初詩(shī)風(fēng)確有白體、昆體、晚唐體之分,王禹偁也被宋人看作重要的白體詩(shī)人。然而,王禹偁的詩(shī)風(fēng)與李昉、徐鉉等白體詩(shī)人卻是同中有異。王禹偁早年多作閑適詩(shī),晚年多作諷喻詩(shī),與白居易恰恰相反。正是這種深刻的自省意識(shí),使他從學(xué)習(xí)白居易進(jìn)而以杜甫為典范,甚至在晚年自編的《小畜集》中很少收錄早年作品。
相傳,他曾因作詩(shī)偶合杜甫詩(shī)句而寫下“本與樂(lè)天為后進(jìn),敢期子美是前身”之句,還稱贊“子美集開(kāi)詩(shī)世界”。他在創(chuàng)作中努力實(shí)踐白居易“歌詩(shī)合為事而作”的主張!秾(duì)雪》《感流亡》《竹□》《對(duì)雪示嘉佑》等詩(shī),以深厚的同情描寫了當(dāng)時(shí)農(nóng)民、士兵的苦難境況,揭露了現(xiàn)實(shí)的黑暗,而且嚴(yán)于針砭自身,繼承和發(fā)揚(yáng)了杜甫“三吏”、“三別”與白居易《秦中吟》的風(fēng)格!懂屘镌~》五首生動(dòng)地記錄了山區(qū)刀耕火種的情景,贊揚(yáng)了普通人民勤勞刻苦和團(tuán)結(jié)互助的美德。
王禹偁的詩(shī)同散文一樣,語(yǔ)言平易流暢,風(fēng)格簡(jiǎn)雅古淡。他還有一些寫景抒情的短詩(shī),卻筆調(diào)清麗,饒有風(fēng)韻。如《村行》描繪了山村黃昏的動(dòng)人情景和詩(shī)人的感觸。他還善于向民歌吸取思想藝術(shù)營(yíng)養(yǎng)。如《畬田詞》:“鼓聲獵獵酒醺醺,斫上高山入亂云。自種自收還自足,不知堯舜是吾君!毖笠缰鴦趧(dòng)者的樂(lè)觀感情,饒有民歌清新活潑的風(fēng)味。他的長(zhǎng)篇詩(shī)歌,敘寫自己生平事跡與懷抱,能揮灑自如,暢所欲言,已開(kāi)宋詩(shī)散文化、議論化風(fēng)氣。林逋盛贊他:“縱橫吾宋是黃州。”胡仔也說(shuō):“國(guó)初沿襲五代之余,士大夫皆宗白樂(lè)天詩(shī),故王黃州主盟一時(shí)。”(《苕溪漁隱叢話》前集卷二十二)
【《黃岡竹樓記》古文賞析】相關(guān)文章:
《黃岡竹樓記》翻譯及賞析03-28
黃岡竹樓記的文言文翻譯04-01
黃岡竹樓記文言文翻譯03-31
《黃岡竹樓記》文言文翻譯03-31
《義田記》古文賞析03-07
《象祠記》古文賞析03-09
《豐樂(lè)亭記》古文賞析02-28
《石鐘山記》古文賞析02-27
《待漏院記》古文賞析03-15