- 相關(guān)推薦
灰孩子馬秋沙
在某個朝代,有一個國家,土地平坦得像耙過的田地。大路旁邊住著一個老頭兒和他的老伴,他們有一個兒子叫馬秋沙。
小伙子仿佛是發(fā)酵的面團,不是一天天在長大,而是每小時每小時地長高起來。他的聰明才智,發(fā)展得尤其迅速,簡直是突飛猛進。
在他將近十五歲時,他請求父母:
“放我走吧,我要去碰碰運氣,尋找自己的幸福。”
父母雖然非常難過,但也沒法子,只得給他烤一些干糧,然后互相告別。
于是,馬秋沙出門去了。
他走了不知有多久,也不知有多遠,來到一個荒無人煙、暗無天日的森林里。而在這時,忽然下起瓢潑大雨來了。雨下得極大,還夾雜著雹子。馬秋沙爬到一棵枝葉茂盛的橡樹上,想避避暴風雨。在一個樹權(quán)上有一個鳥窩,里面幾只小鳥正吱吱亂叫。它們冷極了,雹子正打著它們,大雨把它們澆濕了。馬秋沙十分可憐小鳥,脫下自己身上的長衫,用衣服蓋住鳥窩,自己也躲在下面。他還把自己準備路上吃的食物取出一些喂飽了這些小鳥。
不知過了多長時間,暴風雨終于停息了。太陽露出來了?墒峭蝗婚g,周圍一切又黑下來,喧囂聲大起,飛下一只大鳥,它叫瑪蓋。它開始來啄馬秋沙。這時小鳥們說話了:
“媽媽,你別碰這個人!是他用自己的長衫把我們蓋住,還喂飽了我們,救了我們的命!
“要是這樣的話,”大鳥瑪蓋說,“善良的小伙子,請原諒我,我把你當成壞人了。由于你喂飽了我的孩子,又替它們遮避了暴風雨,我要好好報答你。橡樹跟前埋了一個罐子,只要你把罐子里的水喝下三口,你就會看見,將會發(fā)生什么事!
馬秋沙滑到地上,從地底下挖出罐子,把里面的水整整喝了三口。這時大鳥瑪蓋問他:
“喂,怎么樣?你感到身體有什么變化嗎?”
“我覺得有一股力量,好像能把沖天的大柱埋在地里,抓住這根柱子,就能把大地翻轉(zhuǎn)過來。”
“行了,現(xiàn)在你去吧!但是要記。翰灰湛诳湟约旱牧α,無論什么活兒都別躲著。假如發(fā)生了什么不幸,你就到老地方來找盛著神藥水的罐子!
這時周圍的一切又黑了,因為大鳥展開雙翅,飛向樹林上空,飛走了。
馬秋沙走出森林,在路上很快發(fā)現(xiàn)一座城市。剛走過崗?fù)ぃ鎭砹藝醯墓芗摇?/p>
“喂,你這個鄉(xiāng)巴佬!讓開!”
馬秋沙讓開了。國王的管家停住馬,對他說:
“小伙子,你是來找事的,還是來躲事的呀?要是來找事的,咱們一塊兒走,我給你派個活兒——給宮里運水去!
馬秋沙當了王宮里的水夫。他從天亮到天黑,整天運水,可是連個睡覺的地方都沒有。到處都住滿了仆人。他在后院結(jié)自己找了個睡覺的地方:那里堆滿了亂七八糟的垃圾和爐灰,于是在宮里大伙兒都管他叫灰孩子馬秋沙。
國王還沒有結(jié)婚,一直在物色未婚妻:可是,不是這個性格不好,就是那個不漂亮。于是一直打著光棍。就在這時,傳來一個消息:在很遠的地方,在一個遙遠的國家,國王瓦赫拉梅有個力大無比的女兒,她是那樣的美麗,在全世界再也找不到比她更美的了。
前往瓦赫拉梅國家去求婚的王子和國王,簡直不計其數(shù),但沒有一個能夠生還,全都死在那里了。
馬秋沙的國王聽到這個海外公主的消息后,心想:“假如我向這個公主求婚成功,所有的王子和國王都會羨慕我的。我的榮耀將傳遍全世界,傳遍各個城市:世界上再也沒有比我的皇后更漂亮的了。”
于是他立即下令備船,他自己把所有的公爵和貴族召集到一起,問他們:
“有沒有人愿意陪我去遙遠的地方,到遙遠的國家向娜斯塔西婭·瓦赫拉梅耶芙娜求婚?”
這時,最有錢的大貴族躲到了中等貴族的后面,中等貴族又躲到小貴族后面,而小貴族卻一聲不吭。
第二天,國工又把貴族的兒子和有名望的商人召集到一起,問道:
“你們愿不愿意陪我去遙遠的地方,到遙遠的國家向娜斯塔西婭·瓦赫梅那芙娜求婚呢?”
這一回仍然是最有錢的躲到中等的財主后面,中等的躲到小貴族、小商人后面。小的呢,一聲不吭。
第三天,國王把關(guān)廂住的人都叫到宮廷大院來了。國王走到紅色的高臺階上說:
“孩子們,你們有誰愿意去遙遠的地方,到遙遠的國家替我向女勇士娜斯塔西婭求婚?”
這些人當中雖然有愿意去海外的,不過為數(shù)極少。正在這時,馬秋沙運著水打這里經(jīng)過。國王喊道:
“喂,灰孩子馬秋沙,和我們一起到海外去向女勇士娜斯塔西婭求婚吧!”
馬秋沙回答道:
“陛下,想去伐樹,您還不是個兒,以后可別后悔啊。”
國王大怒:
“輪不著你來教訓(xùn)我!你奴才的本分就是服從我。”
馬秋沙二話沒說,就跟著上船了。
不一會兒,其他志愿者也都來了。船立即啟錨,離開了碼頭。
晴空萬里,風和日暖。他們航行了一天又一天國王很滿意,高興地步上甲板,說:
“啊!多么美妙。∫怯衅ヲE馬讓我騎上該多好呀!要是有張弓讓我來射就好了!要是有把劍讓我來舞就好了!要是有個美女讓我親吻該多好呀!”
馬秋沙這時卻對他說:
“陛下,弓是會有一張的,但卻不是你的手能拉的;劍是會有一把的,但也不是讓你舞的;會有一匹好馬,但不是給你騎的;美女也會有的,但她卻不屬于你!
這些話真是火上加油。國王下令將馬秋沙的手腳戴上鐐銬,捆到桅桿上。
“等我們回國舉行完婚禮后,我就下令砍掉你的腦袋!
又過了六個星期,船終于到達瓦赫拉梅的王國。船駛?cè)敫劭。第二天,國王立即出發(fā)去瓦赫拉梅的王宮。
“陛下,我是一個榮耀國家的君主,為向娜斯塔西婭·瓦赫拉梅耶芙娜求婚這件大事而來!
“唔,好啊!蓖吆绽穱醯吐晲灇獾卣f,“我們這里已經(jīng)很久沒有求婚者登門了,我們的娜斯塔西婭不免有點寂寞。不過,你可要注意:條約重于一切。我的女兒是個女勇士,如果你是勇士,力氣比她大,那么你必須先完成三件事才能領(lǐng)公主去舉行婚禮。假如完不成,對不起,你可別生氣,那就是我的劍舉起,你的頭落地,F(xiàn)在休息去吧,明天一大早你把你的侍從們一起帶來,那時我給你第一個任務(wù):我的花園里有棵長了三百年的橡樹。
我將給你一把一百普特重的仙劍,如果你能用我這把劍一下砍斷這棵橡樹的話,我們就承認你是女婿了!
求婚的國王愁眉苦臉地回到船上。
侍從們都來問他:
“國王陛下,為什么悶悶不樂?為什么低下了您勇敢的頭?”
“孩子們,我怎能不發(fā)愁!瓦赫拉梅國王命我明天用一百普特重的劍把一棵世界上頭號大橡樹一劍砍斷。唉,來這么遠的地方真是徒勞無益喲!在近處找個未婚妻難道不比這里的強!咱們還是趕緊啟錨,趁夜晚趕緊走吧。”
“不,”馬秋沙說,“咱們不能像作賊似的夜里逃走,不能給自己丟臉。
我還在海上就講過:‘會有一把劍的,但不是你舞的。’現(xiàn)在果真像我說的這樣了。一日之計在于晨。這樣吧,陛下,你先去睡覺吧。明天咱們到瓦赫拉梅那里后你說:‘這種劍是孩子們的玩意兒,就讓我的隨便哪個仆人去玩玩吧,用不著我動手!
“好,馬秋沙,假如你把我從困境中救出,我永世不會忘記你的好處!……喂,侍從們,快把馬秋沙的鐐銬解開,摘下鐵鏈,給他斟上一大杯酒。”
他自己卻洋洋得意地說:
“嗯,這個王國不錯,瓦赫拉梅雖然不中我的意,但是叫他老丈人還是可以的。”
第二天,求婚的人到瓦赫拉梅國王那兒去了。那里已經(jīng)聚了許多人。娜斯塔西姬也坐在陽臺上。馬秋沙一眼就看見了她,立刻心花怒放,仿佛夏日的驕陽溫暖了他的全身。
他們被領(lǐng)到高大的橡樹旁。那里有三個勇士抬著寶劍。
求婚的國王瞥了一眼劍,冷笑一聲說:
“在我國,這類劍只是小孩子拿來玩玩取樂的。讓我的隨便哪一個仆人來玩玩吧!要我動手也太不像話了!
馬秋沙立刻走出來,一手接過劍。
“對,這可不是國王手中的玩意兒!
他剛一揮劍,橡樹立刻被劈成了許多碎片,而劍只剩下了一個柄。
公主瞧了馬秋沙一眼,臉上馬上泛起紅暈,宛如一朵罌粟花。
這時,求婚的國王膽子更大了:
“要不是到這兒來娶親,我簡直會認為舞這種孩子玩的劍是開玩笑!
“看得出來,看得出來。”瓦赫拉梅國王連連說,“您已完成了第一項任務(wù)。明天咱們再瞧瞧,未來的女婿會不會射箭。我有一張三百普特重的弓,箭都是五普特重的。你必須用這張弓把我內(nèi)弟別杰伊王國中古樓上的一個圓罌粟頭射下來。今天我派急使先去那里,明天晚上他們將返回來稟報,看你是否射中目標!
求婚的國王沉默不語,悶悶不樂。回到船上,惘然若失。
“說實話,我要是知道回家的路又會開船的話,我一刻也不呆在這里了,趕緊啟錨吧!這兒沒有咱們可干的了。國家既不可愛,媳婦也沒有什么可羨慕之處。咱們走吧!”
“不行,陛下。”馬秋沙說,“這樣咱們太不光彩,偷偷溜走,這是恥辱。”
“那你打算怎么辦?你不是聽見了嗎?瓦赫拉梅國王又給了一個什么樣的任務(wù)?讓他的弓和未婚妻一起見鬼去吧!”
“你還記得我對你說過的話嗎?——‘弓是會有的,但不是你的手能拉。’果然如此。你別砍樹不量力呀。當時你不聽我的,現(xiàn)在無處可躲了吧……不過,你也別為這張大力士弓發(fā)愁。明天咱們?nèi)チ四憔驼f:‘我看你們的這張大力士弓只不過是老太太解悶兒的玩意兒。如果我的仆人中有誰不嫌棄的話,可以讓他試試。我來玩就沒多大意思了!薄鞍,親愛的馬秋沙,莫非你能對付得了這張弓?”
“我總能想法對付它的!
國王高興起來:“快給全船每人一大杯葡萄酒,讓我親自給馬秋少斟上兩杯。”
他高興得也大喝起來,喝得酩酊大醉:“!姑娘簡直是太漂亮了!真是十全十美呀:個兒又高,又勇敢,又迷人。等我把她娶來,全世界再也不會有比我的娜斯塔西婭更美的王后了。馬秋沙,那時我一定賜給你一座城堡,連同四郊一起由你管轄!
馬秋沙聽著他大夸海口,不覺暗自好笑。
天亮后,大伙兒出發(fā)去瓦赫拉梅王宮。宮中已擠得人山人海。在紅色的高高臺階上坐著瓦赫拉梅國王和娜斯塔西婭公主,在他們下邊的臺階上坐著公爵和貴族們。
九個勇士抬來弓,三個勇士拿來插著箭的箭壺。
瓦赫拉梅接見了求婚者,說:
“好,擇定的女婿,開始吧!”
求婚的國王瞧了一眼弓,說:
“你們干嗎嘲弄我呀!昨天拿一把孩子玩的劍,今天又拿來一張什么破弓——老太太解悶的玩意兒。這根本不是勇士射箭的弓。讓我的仆人中隨便哪個力氣小的來射吧。我嘛,不屑一顧。馬秋沙,你來吧,給大家解個悶兒!
馬秋沙拉緊了弦,瞄了瞄,射出了箭。弓鳴,箭嘯,仿佛雷鳴電閃,唿地一下消失了。
“把這張弓撿走吧!這玩意兒不是我們國王使的。”
他把弓一下子扔到石頭地上,弓立刻摔成無數(shù)碎塊,向四面飛去。
娜斯塔西婭猛地舉手鼓掌,失聲驚嘆。
人們喧嘩起來:
“這真是好樣的!這么棒的求婚者咱們這兒還從沒見過哩!
這時,求婚國王捋著胡須,慢條斯理地來回溜達著,傲慢地瞧著大家說:
“嗨,這張孩子玩的弓,不是什么怪物,一點兒也不稀奇!你們的國家雖然很快樂,可是卻小得可憐。看來人民也不錯,有禮貌,可是比起我們國家的人民來就差了點兒!
這時,瓦赫拉梅國王把所有的求婚人召進宮里說:
“各位求婚者,請進里面來,吃點兒東西,也許那時急使將從別林杰伊的王國返回來了!
飯還沒吃完,急使已騎馬飛馳而來,稟報道:
“箭正中古樓,射掉了整個樓頂,沒傷著人!
瓦赫拉梅國王說:
“嗯,現(xiàn)在我看我們的娜斯塔西婭·瓦赫拉梅耶芙娜有了般配的郎君了:
既會舞勇士劍,又擅長射擊。感謝諸位,這使我的公主、我這老頭、我國全體人民得到莫大安慰。親愛的貴賓們,招待不周,請勿見怪。這不是結(jié)婚酒宴,而是小宴。婚禮酒宴將在以后正式舉辦。今天請先去休息吧。擇定的女婿,你準備完成最后一項任務(wù):我有一匹馬,關(guān)在一間有十二道門、掛著十二把鎖的馬廄中。至今還沒有能馴服它的騎手。凡騎過它的人,沒有一人能免于一死。得有個人去馴服這匹馬,那時,新郎將騎著它去舉行婚禮。”
求婚國王聽完瓦赫拉梅的這番話后,馬上不吭聲了,并起身告辭:
“陛下,感謝您的款待,我們必須趁天黑前趕回船上!
“休息去吧!休息去吧!養(yǎng)精蓄銳,明天還得制服這匹鬼東西哩!”瓦赫拉梅國王說道。
客人們來到港口,剛一離岸,求婚國王就說:
“孩子們,趕快走吧!必須盡快趕上船,好好蕩槳!趁夜里離開這里。
瓦赫拉梅嘴甜心狠:每天都要想出一個新招數(shù)。他居然想出要馴服一匹瘋馬!”
馬秋沙卻對他說:
“陛下,您還記得我對您說過的話嗎?——‘會有一匹馬的,不過它不是讓您騎的!挥趾臀艺f的一樣。不過,用不著躲避。明天您去說:‘馬秋沙,騎上吧,試試這匹馬,看它能不能馱得起大力士!’——等我騎過之后,你就可以放心地騎上去!
“哎呀,它是那樣野,要是摔死你怎么辦呢?到那時我也免不了一死呀!
“啥也別怕,我一定能馴服這匹馬!
“好,馬秋沙·別別利諾伊,我將永世不忘你的報效。你過去只當了個水夫,現(xiàn)在我封你為元帥,賜你三座城堡,外加三座商業(yè)村。”
于是,他又在甲板上來回邁著方步,赫赫顯威,高聲嚷道:
“侍從們,怎么不吭氣了?我賞你們每人三杯酒!
他自己喝了一杯又一杯,海闊天空,大吹特吹:
“許多求婚者都來過瓦赫拉梅這里,但是誰也不曾受到像我所受到的這樣尊敬。俗話說:‘有勇有膽者,事竟成也!y怪娜斯塔西婭目不轉(zhuǎn)睛地老盯著我。只要我愿意,瓦赫拉梅國王會樂意把整個國家都奉獻給我的。”
這時他已喝得酩酊大醉,倒下就睡著了。
清晨,馬秋沙起得格外地早,把臉洗得白白凈凈的,然后叫醒國王:
“陛下,起床吧!馴馬的時候到了!
他們急速來到王宮。
在紅色臺階上坐著瓦赫拉梅國王和娜斯塔西婭公主,下面的臺階上是皇親國戚。
“親愛的客人們,請吧,我們已準備就緒,F(xiàn)在馬立刻就牽來!
二十四個大力士牽著馬,不是用僵繩,而是用十二根粗粗的鐵鏈拴著的。
大力士一個個都累得筋疲力盡。
求婚的國王瞧了一下馬,叫道:
“喂,馬秋沙·別別利諾伊,你來試試,大力士能不能騎?”
馬秋沙·別別利諾伊巧妙應(yīng)付,一躍上馬。二十四個大力士剛一跑開,馬就騰空而起,蹦得比宮殿還高。勇敢的小伙子已經(jīng)飛馬出了宮門。他來到海邊,把馬放入流沙,而他自己用鐵鏈不斷猛抽馬的兩側(cè)胯股,直打得皮開肉綻,露出骨頭,直打得馬乖乖跪下。
“怎么樣,鬼東西,草包,還要反抗嗎?”
馬連連哀求道:
“啊,善良的好漢呀,別打了,別把我打成殘廢了!我再也不敢違抗你的意愿了!
馬秋沙撥轉(zhuǎn)馬頭說:
“咱們回到王宮,我給你備上鞍,當年輕國王一騎上,你就把蹄子陷進地里;等他抽你一鞭子,你就立刻跪下,要跪得像馱著三百普特的東西一樣,你要是敢再放肆,我就打死你,扔去喂烏鴉。”
“我全照你說的辦。”
馬秋沙·別別利諾伊返回王宮,求婚的國王問道:
“這匹馬馱得起大力士嗎?”
“我騎還湊合,你騎會怎么樣,就不知道了!
“好吧,快備鞍,讓我親自試試。”
給馬備好了鞍。求婚的國王剛一躍上馬鞍,馬的蹄子就陷入地里。
“雖然不太有勁,我騎還湊合!
他輕輕一揚鞭,馬立刻跪了下去。瓦赫拉梅國王和娜斯塔西婭,以及公爵、貴族們都驚嘆不已:
“這么大的力氣,還沒見過呢!”
年輕國王從馬背上縱身躍下,說:
“馬秋沙·別別利諾伊,不成,這類劣馬不是大力士騎的,這種駑馬只能去馱水,快牽走吧,別讓它在我跟前,要不,我把它扔到野外喂喜鵲和烏鴉去!
瓦赫拉梅國王讓人牽馬走了,并起身告辭。
這時求婚的國王立刻問道:
“喂,陛下,我們已完成了你所有的任務(wù),這場戲該收場了吧!
“我說的話決不反悔。”瓦赫拉梅國王答道。
于是,他命令女兒準備舉行婚禮。
在宮廷里不是什么啤酒和葡萄酒的事——瓦赫拉梅國王的宮中樣樣齊全,應(yīng)有盡有。
為婚禮準備了歡快的酒宴。
給年輕的國王和娜斯塔西婭·瓦赫拉梅耶芙娜舉行了婚禮儀式,大擺筵席,盡情宴飲。
娜斯塔西婭坐在婚禮席上獨自思量:“我要再試試我這個丈夫的力氣。”
她輕輕握了一下他的手,剛用了一半力氣,國王就受不住了,熱血立即涌到臉上,眼珠直往上翻。公主想:“原來你是這么個‘有力氣’的勇士!
讓你;ㄕ忻沈_了我這個姑娘,也蒙騙了我的父親!
她暫且不露聲色,滿滿斟上一杯酒,敬道:
“國王陛下,我親愛的丈夫,請喝吧。”
而心中卻暗自思忖:“夫君,等著瞧吧,決不會白饒你搞的這場騙局!
他們在這里盡情歡宴了兩三天,年輕國王起身告辭:
“岳父大人,感謝您用面包和鹽盛情款待,我們該回家了!
他們把嫁妝搬上船,——告別,船啟錨出海了。
也不知航行了多久。一天,國王來到甲板上,看見馬秋沙像勇士一樣熟睡,鼾聲如雷。這時,國王想起了馬秋沙說過的話:“會有一把劍的,但不是讓你舞的;會有一張弓的,但不是你的手所能拉的;會有一匹好馬,可也不是讓你騎的;也會有一位美女,但她卻不屬于你。”他勃然大怒:
“奴才竟敢對國王如此說話,這哪兒聽說過!”
突然,他心生毒計,拔出了劍,齊膝蓋處砍斷了正在鼾睡的仆人的雙腿,并將他一把推入海中。
馬秋沙雙手托著自己的兩只斷腿游著,必須想方設(shè)法靠近岸邊。
他游呀,游呀,也不知游了多久,游了多遠。已經(jīng)精疲力竭。就在這時,突然一個浪把他高高拋起,扔到岸上。
他歇了一會兒,想起了大鳥瑪蓋:“嗯,不能老躺在這兒,哪怕連滾帶爬,也要找到埋藏仙水罐子的地方!
忽然,他看見有一個人朝岸邊走來,每走一步,踉蹌一下,磕磕絆絆。
【灰孩子馬秋沙】相關(guān)文章:
鯊魚身上的沙哪里來的03-03
灰角鹿童話故事07-17
沙趣兒童童話故事(精選39篇)05-08
羊羊與灰太狼作文(精選32篇)07-24
喜羊羊與灰太狼童話作文01-28
關(guān)于馬的寓言故事04-10
喜羊羊與灰太狼童話故事02-20
馬和驢的故事(精選20個)10-15