久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    枚乘七發(fā)的影響

    時(shí)間:2022-12-20 20:04:39 國(guó)學(xué)常識(shí) 我要投稿

    枚乘七發(fā)的影響

      《七發(fā)》是一篇諷諭性作品,這篇賦假說(shuō)楚太子有病,吳客往見(jiàn),說(shuō)音樂(lè)、飲食、車(chē)馬、田獵等七事以啟發(fā)之。下面是小編為大家整理的枚乘七發(fā)的影響,希望對(duì)大家有所幫助。

      《七發(fā)》鑒賞

      《七發(fā)》是一篇諷諭性作品。賦中假設(shè)楚太子有病,吳客前去探望,通過(guò)互相問(wèn)答,構(gòu)成七大段文字。吳客認(rèn)為楚太子的病因在于貪欲過(guò)度,享樂(lè)無(wú)時(shí),不是一般的用藥和針炙可以治愈的,只能“以要言妙道說(shuō)而去也”。于是分別描述音樂(lè)、飲食、乘車(chē)、游宴、田獵、觀濤等六件事的樂(lè)趣,一步步誘導(dǎo)太子改變生活方式;最后要向太子引見(jiàn)“方術(shù)之士”,“論天下之精微,理萬(wàn)物之是非”,太子乃霍然而愈。作品的主旨在于勸誡貴族子弟不要過(guò)分沉溺于安逸享樂(lè),表達(dá)了作者對(duì)貴族集團(tuán)腐朽縱欲的不滿。

      文章的開(kāi)頭是“楚太子有疾,吳客往問(wèn)之”,接著就從這個(gè)“疾”字引發(fā)了一連串令人拍案叫絕的議論。吳客在楚太子面前沒(méi)有說(shuō)半句奉承獻(xiàn)媚的話,而是理直氣壯地告訴楚太子:“你的病太重了,簡(jiǎn)直無(wú)藥可醫(yī)。其病根就在你天天迷戀于聲色犬馬,玩樂(lè)無(wú)度,如此庸俗腐朽的物質(zhì)刺激,造成了空虛的精神境界:于是病魔就在你這個(gè)空虛的精神境界中爆發(fā)出來(lái)。所以使你的精神陷入萎靡不振而不能自拔,最后才奄奄一息,藥石無(wú)效!边@里提出楚太子的病源何在。接著分別從音樂(lè)、飲食、車(chē)馬、宮苑、田獵、觀濤等生活的角度描述其中的利與害,啟發(fā)楚太子樹(shù)立正確的人生態(tài)度,然后在文章的最后正面向楚太子提出了養(yǎng)生之道,即所謂“要言妙道”。他提醒楚太子要用精力來(lái)與有識(shí)之士論天下之精微,理萬(wàn)物之是非。要不斷的豐富自己的知識(shí),用高度的文化修養(yǎng)來(lái)抵制腐朽愚昧的生活方式。這樣一說(shuō),使楚太子忽然出了一身大汗,“霍然病已”,病全好了。從而證實(shí)了《七發(fā)》中的“要言妙道”,是治療楚太子疾病的惟一方法。

      《七發(fā)》之妙,就妙在用藝術(shù)形象論述物質(zhì)與精神的辨證關(guān)系。高度的物質(zhì)文明,如果沒(méi)有配合高度的精神文明,這畢竟是一種缺陷,甚至各種“病魔”都會(huì)在這個(gè)缺陷中滋生繁衍。一個(gè)人如此,推而廣之,整個(gè)國(guó)家民族也是如此。

      《七發(fā)》是運(yùn)用了心理學(xué)的方法,通過(guò)為一個(gè)沉溺于安逸享樂(lè)的深宮生活的太子講述廣博有力的大千世界生動(dòng)事實(shí),最終成功醫(yī)治了太子物質(zhì)生活充實(shí)而心靈上空虛衰弱的嚴(yán)重疾病!

      《七發(fā)》的藝術(shù)特色是用鋪張、夸飾的手法來(lái)窮形盡相地描寫(xiě)事物,語(yǔ)匯豐富,詞藻華美,結(jié)構(gòu)宏闊,富于氣勢(shì)。劉勰說(shuō):“枚乘摛艷,首制《七發(fā)》,腴辭云構(gòu),夸麗風(fēng)駭。”(《文心雕龍·雜文》)《七發(fā)》體制和描寫(xiě)手法雖已具后來(lái)散體大賦的特點(diǎn),但卻不像后來(lái)一般大賦那樣堆疊奇字儷句,而是善于運(yùn)用形象的比喻對(duì)事物做逼真的描摹。如賦中寫(xiě)江濤的一段,用了許多形象生動(dòng)的比喻,繪聲繪色地描寫(xiě)了江濤洶涌的情狀,如:“其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔。其少進(jìn)也,浩浩溰溰,如素車(chē)白馬帷蓋之張。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝。其旁作而奔起者,飄飄焉如輕車(chē)之勒兵!痹偃缳x中用夸張、渲染的手法表現(xiàn)音樂(lè)的動(dòng)聽(tīng),用音節(jié)鏗鏘的語(yǔ)句寫(xiě)威武雄壯的校獵場(chǎng)面,也都頗為出色。在結(jié)構(gòu)上,《七發(fā)》用了層次分明的七個(gè)大段各敘一事,移步換形,層層逼進(jìn),最后顯示主旨,有中心,有層次,有變化,不像后來(lái)一般大賦那樣流于平直呆板。枚乘《七發(fā)》的出現(xiàn),標(biāo)志著漢代散體大賦的正式形成,后來(lái)沿襲《七發(fā)》體式而寫(xiě)的作品很多,如傅毅《七激》、張衡《七辯》、王粲《七釋》、曹植《七啟》、陸機(jī)《七徵》、張協(xié)《七命》等等。因此在賦史上,“七”成為一種專(zhuān)體!

      《七發(fā)》的影響

      枚乘(?—前140),字叔,淮陰人,是西漢著名的詞賦家。《漢書(shū)·賈鄒枚路傳》記載:“梁客皆善屬辭賦,乘尤高!薄镀甙l(fā)》是枚乘的代表作,這篇賦假說(shuō)楚太子有病,吳客往見(jiàn),說(shuō)音樂(lè)、飲食、車(chē)馬、田獵等七事以啟發(fā)之。賦中的“楚太子”乃枚乘的虛托,實(shí)為泛指王孫公子、達(dá)官貴人。此文文筆流暢犀利、思想深邃、超凡脫俗。

      《七發(fā)》開(kāi)頭探討楚太子的病源何在!俺佑屑玻瑓强屯鶈(wèn)之”,吳客告訴楚太子,他的“疾”固然有“膚色靡曼,四支委隨,筋骨挺解,血脈淫濯,手足惰窳”的體格之“疾”,但病根就在庸俗腐朽的物質(zhì)刺激,天天迷戀于聲色犬馬,玩樂(lè)無(wú)度,造成了精神空虛,導(dǎo)致精神陷入萎靡不振而不能自拔,病魔就乘虛而入,最終會(huì)奄奄一息,“藥石無(wú)效。雖令扁鵲治內(nèi),巫咸治外,尚何及哉!”。指出這種病由貪逸享樂(lè)、荒淫奢侈的宮廷生活所造成,非藥灸所能治,即使有神醫(yī)扁鵲在世,也是無(wú)濟(jì)于事。這告誡楚太子,對(duì)奢靡之風(fēng)要防微杜漸,養(yǎng)成不良的惡習(xí),很難改變,累積病入膏肓,最后“藥石無(wú)效”。文章的最后告訴楚太子自我拯救的方子,要虛心向有道之士,學(xué)習(xí)討探“要言妙道”,要不斷地豐富自己養(yǎng)生之道,用高尚的文化與道德修養(yǎng),來(lái)調(diào)理身體,抵制腐朽奢靡的生活方式。心病要心藥醫(yī),通過(guò)這樣耐心細(xì)致的談心,由己及彼的方式,推心置腹的心理輔導(dǎo),讓楚太子逐漸認(rèn)識(shí)到自身疾病的根源,慢慢從“然陽(yáng)氣見(jiàn)于眉宇之間,侵淫而上,幾滿大宅”,至“然而有起色矣”。到了使楚太子忽然出了一身大汗,“霍然病已”,病全好了。

      《呂氏春秋·貴生》中說(shuō):“圣人深慮天下,莫貴于生。夫耳目鼻口,生之役也。耳雖欲聲,目雖欲色,鼻雖欲芬香,口雖欲滋味,害于生則止。在四官者不欲,利于生者則弗為。由此觀之,耳目鼻口不得擅行,必有所制。譬之若官職,不得擅為,必有所制。此貴生之術(shù)也!眳尾豁f這一段話很有道理,要珍惜自己的生命必須管住自己的耳目口鼻,不能放任其欲望。以四官喻官員,國(guó)家和政府要管好官員,不讓他們胡作非為,才能使國(guó)家和睦安康,百姓有安寧的生活。枚乘借吳客之口告誡國(guó)家的'治理者,如果只有物質(zhì)享受,沒(méi)有精神追求,人生是不齊全、不健康的。

      劉勰在《文心雕龍》中提到:“枚乘廲艷,首制《七發(fā)》;腴辭云構(gòu),夸麗風(fēng)駭!边@四句話不僅介紹了枚乘在賦的發(fā)展中的歷史地位,而且對(duì)枚乘賦的藝術(shù)風(fēng)格也作了介紹!镀甙l(fā)》辭采華美,氣勢(shì)壯觀,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)!镀甙l(fā)》的出現(xiàn),標(biāo)志著漢代散體大賦的正式形成。并影響到后人的創(chuàng)作,在賦中形成了一種主客問(wèn)答形式的文體“七體”。上承楚辭鋪陳夸飾的傳統(tǒng),下開(kāi)一代文體漢賦的先河。在文學(xué)上極有影響,仿作者很多,如張衡的《七辨》、曹植的《七啟》等,被后人稱(chēng)之為“七體”。

      據(jù)《漢書(shū)·枚乘傳》記載,“武帝自為太子聞乘名,及即位,乘年老,乃以安車(chē)蒲輪征乘,道死”。漢武帝劉徹年幼時(shí)讀枚乘的賦時(shí),贊不絕口,心向往之。即位后,望賢止渴,他立即派人,用當(dāng)時(shí)最為隆重的方式——“安車(chē)蒲輪”(古時(shí)常用于封禪或迎接賢士,以示禮敬。車(chē)輪用芳香的蒲葉包裹可以減少顛簸,安然地坐著搭乘)把枚乘接到皇宮?上У氖,枚乘那時(shí)已年老體邁,經(jīng)受不住長(zhǎng)途奔波了,還未到長(zhǎng)安,老人就在途中默默去世了。

      拓展:枚乘《七發(fā)》全文

      全文:

      楚太子有疾,而吳客往問(wèn)之,曰:“伏聞太子玉體不安,亦少間乎?”太子曰:“憊!謹(jǐn)謝客!笨鸵蚍Q(chēng)曰:“今時(shí)天下安寧,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安樂(lè),日夜無(wú)極,邪氣襲逆,中若結(jié)轖。紛屯澹淡,噓唏煩酲,惕惕怵怵,臥不得瞑。虛中重聽(tīng),惡聞人聲,精神越渫,百病咸生。聰明眩曜,悅怒不平。久執(zhí)不廢,大命乃傾。太子豈有是乎?”太子曰:“謹(jǐn)謝客。賴(lài)君之力,時(shí)時(shí)有之,然未至于是也”!笨驮唬骸敖穹蛸F人之子,必宮居而閨處,內(nèi)有保母,外有傅父,欲交無(wú)所。飲食則溫淳甘膬,脭醲肥厚;衣裳則雜遝曼暖,燂爍熱暑。雖有金石之堅(jiān),猶將銷(xiāo)鑠而挺解也,況其在筋骨之間乎哉?故曰:縱耳目之欲,恣支體之安者,傷血脈之和。且夫出輿入輦,命曰蹶痿之機(jī);洞房清官,命曰寒熱之媒;皓齒蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥膿,命曰腐腸之藥。今太子膚色靡曼,四支委隨,筋骨挺解,血脈淫濯,手足墮窳;越女侍前,齊姬奉后;往來(lái)游醼,縱恣于曲房隱間之中。此甘餐毒藥,戲猛獸之爪牙也。所從來(lái)者至深遠(yuǎn),淹滯永久而不廢,雖令扁鵲治內(nèi),巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者,獨(dú)宜世之君子,博見(jiàn)強(qiáng)識(shí),承間語(yǔ)事,變度易意,常無(wú)離側(cè),以為羽翼。淹沈之樂(lè),浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!’’太子曰:“諾。病已,請(qǐng)事此言!

      客曰:“今太子之病,可無(wú)藥石針刺灸療而已,可以要言妙道說(shuō)而去也。不欲聞之乎?”太子曰:“仆愿聞之!

      客曰:“龍門(mén)之桐,高百尺而無(wú)枝。中郁結(jié)之輪菌,根扶疏以分離。上有千仞之峰,下臨百丈之溪。湍流遡波,又澹淡之。其根半死半生。冬則烈風(fēng)漂霰、飛雪之所激也,夏則霄霆、霹靂之所感也。朝則鸝黃、鳱鴠鳴焉,暮則羈雌、迷鳥(niǎo)宿焉。獨(dú)鵠晨號(hào)乎其上,鹍雞哀鳴翔乎其下。于是背秋涉冬,使琴摯斫斬以為琴,野繭之絲以為弦,孤子之鉤以為隱,九寡之珥以為約。使師堂操《暢》,伯子牙為之歌。歌曰:‘麥秀蔪兮雉朝飛,向虛壑兮背槁槐,依絕區(qū)兮臨回溪!w鳥(niǎo)聞之,翕翼而不能去;野獸聞之,垂耳而不能行;蚑、蟜、螻、蟻聞之,柱喙而不能前。此亦天下之至悲也,太子能強(qiáng)起聽(tīng)之乎?”太子曰:“仆病未能也!

      客曰:“犓牛之腴,菜以筍蒲。肥狗之和,冒以山膚。楚苗之食,安胡之飰,摶之不解,一啜而散。于是使伊尹煎熬,易牙調(diào)和。熊蹯之胹,芍藥之醬。薄耆之炙,鮮鯉之鱠。秋黃之蘇,白露之茹。蘭英之酒,酌以滌口。山梁之餐,豢豹之胎。小飰大歠,如湯沃雪。此亦天下之至美也,太子能強(qiáng)起嘗之乎?”太子曰:“仆病未能也!

      客曰:“鐘、岱之牡,齒至之車(chē),前似飛鳥(niǎo),后類(lèi)距虛。穱麥服處,躁中煩外。羈堅(jiān)轡,附易路。于是伯樂(lè)相其前后,王良、造父為之御,秦缺、樓季為之右。此兩人者,馬佚能止之,車(chē)覆能起之。于是使射千鎰之重,爭(zhēng)千里之逐。此亦天下之至駿也,太子能強(qiáng)起乘之乎?”太子曰:“仆病未能也!

      客曰:“既登景夷之臺(tái),南望荊山,北望汝海,左江右湖,其樂(lè)無(wú)有。于是使博辯之士,原本山川,極命草木,比物屬事,離辭連類(lèi)。浮游覽觀,乃下置酒于虞杯之宮。連廊四注,臺(tái)城層構(gòu),紛紜玄綠。輦道邪交,黃池紆曲。溷章、白鷺,孔鳥(niǎo)、鶤鵠,鵷雛、鵁鶄,翠鬣紫纓。螭龍、德牧,邕邕群鳴。陽(yáng)魚(yú)騰躍,奮翼振鱗。漃漻薵蓼,蔓草芳苓。女桑、河柳,素葉紫莖。苗松、豫章,條上造天。梧桐、并閶,極望成林。眾芳芬郁,亂于五風(fēng)。從容猗靡,消息陽(yáng)陰。列坐縱酒,蕩樂(lè)娛心。景春佐酒,杜連理音。滋味雜陳,肴糅錯(cuò)該。練色娛目,流聲悅耳。于是乃發(fā)《激楚》之結(jié)風(fēng),揚(yáng)鄭、衛(wèi)之皓樂(lè)。使先施、徵舒、陽(yáng)文、段干、吳娃、閭娵、傅予之徒,雜裾垂髾,目窕心與。揄流波,雜杜若,蒙清塵,被蘭澤,嬿服而御。此亦天下之靡麗、皓侈、廣博之樂(lè)也,太子能強(qiáng)起游乎?太子曰:“仆病未能也!

      客曰:“將為太子馴騏驥之馬,駕飛軨之輿,乘牡駿之乘。右夏服之勁箭,左烏號(hào)之雕弓。游涉乎云林,周馳乎蘭澤,弭節(jié)乎江潯。掩青蘋(píng),游清風(fēng)。陶陽(yáng)氣,蕩春心。逐狡獸,集輕禽。于是極犬馬之才,困野獸之足,窮相御之智巧,恐虎豹,慴鷙鳥(niǎo)。逐馬鳴鑣,魚(yú)跨麋角。履游麕兔,蹈踐麖鹿,汗流沫墜,寃伏陵窘。無(wú)創(chuàng)而死者,固足充后乘矣。此校獵之至壯也,太子能強(qiáng)起游乎?”太子曰:“卜病未能也!比魂(yáng)氣見(jiàn)于眉宇之間,侵淫而上,幾滿大宅。

      客見(jiàn)太子有悅色,遂推而進(jìn)之曰:“冥火薄天,兵車(chē)?yán)走\(yùn),旌旗偃蹇,羽毛肅紛。馳騁角逐,慕味爭(zhēng)先。徼墨廣博,觀望之有圻;純粹全犧,獻(xiàn)之公門(mén)。太子曰:“善!愿復(fù)聞之!

      客曰:“未既。于是榛林深澤,煙云闇莫,兕虎并作。毅武孔猛,袒裼身薄。白刃磑磑,矛戟交錯(cuò)。收獲掌功,賞賜金帛。掩蘋(píng)肆若,為牧人席。旨酒嘉肴,羞炰膾灸,以御賓客。涌觴并起,動(dòng)心驚耳。誠(chéng)不必悔,決絕以諾;貞信之色,形于金石。高歌陳唱,萬(wàn)歲無(wú)斁。此真太子之所喜也,能強(qiáng)起而游乎?”太子曰:“仆甚愿從,直恐為諸大夫累耳!比欢衅鹕。

      客曰:“將以八月之望,與諸侯遠(yuǎn)方交游兄弟,并往觀濤乎廣陵之曲江。至則未見(jiàn)濤之形也,徒觀水力之所到,則恤然足以駭矣。觀其所駕軼者,所擢拔者,所揚(yáng)汩者,所溫汾者,所滌汔者,雖有心略辭給,固未能縷形其所由然也。怳兮忽兮,聊兮栗兮,混汩汩兮,忽兮慌兮,俶兮儻兮,浩瀇瀁兮,慌曠曠兮。秉意乎南山,通望乎東海。虹洞兮蒼天,極慮乎崖涘。流攬無(wú)窮,歸神日母。汩乘流而下降兮,或不知其所止。或紛紜其流折兮,忽繆往而不來(lái)。臨朱汜而遠(yuǎn)逝兮,中虛煩而益怠。莫離散而發(fā)曙兮,內(nèi)存心而自持。于是澡概胸中,灑練五藏,澹澉手足,頮濯發(fā)齒。揄?xiàng)壧竦,輸?xiě)淟濁,分決狐疑,發(fā)皇耳目。當(dāng)是之時(shí),雖有淹病滯疾,猶將伸傴起躄,發(fā)瞽披聾而觀望之也,況直眇小煩懣,酲醲病酒之徒哉!故曰:發(fā)蒙解惑,不足以言也!碧釉唬骸吧疲粍t濤何氣哉?”

      客曰:“不記也。然聞?dòng)趲熢,似神而非者三:疾雷聞百?江水逆流,海水上潮;山出內(nèi)云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而濤起。其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔。其少進(jìn)也,浩浩溰溰,如素車(chē)白馬帷蓋之張。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝。其旁作而奔起也,飄飄焉如輕車(chē)之勒兵。六駕蛟龍,附從太白。純馳皓蜺,前后絡(luò)繹。顒?lì)剠n卬,椐椐強(qiáng)強(qiáng),莘莘將將。壁壘重堅(jiān),沓雜似軍行。訇隱匈磕,軋盤(pán)涌裔,原不可當(dāng)。觀其兩旁,則滂渤怫郁,闇漠感突,上擊下律,有似勇壯之卒,突怒而無(wú)畏。蹈壁沖津,窮曲隨隈,逾岸出追。遇者死,當(dāng)者壞。初發(fā)乎或圍之津涯,荄軫谷分;叵枨囿,銜枚檀桓。弭節(jié)伍子之山,通厲骨母之場(chǎng),凌赤岸,篲扶桑,橫奔似雷行,誠(chéng)奮厥武,如振如怒,沌沌渾渾,狀如奔馬。混混庉庉,聲如雷鼓。發(fā)怒庢沓,清升逾跇,侯波奮振,合戰(zhàn)于藉藉之口。鳥(niǎo)不及飛,魚(yú)不及回,獸不及走。紛紛翼翼,波涌云亂,蕩取南山,背擊北岸。覆虧丘陵,平夷西畔。險(xiǎn)險(xiǎn)戲戲,崩壞陂池,決勝乃罷。瀄汩潺湲,披揚(yáng)流灑。橫暴之極,魚(yú)鱉失勢(shì),顛倒偃側(cè),沋沋湲湲,蒲伏連延。神物恠疑,不可勝言。直使人踣焉,洄闇凄愴焉。此天下恠異詭觀也,太子能強(qiáng)起觀之乎?”太子曰:“仆病未能也!

      客曰:“將為太子奏方術(shù)之士有資略者,若莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎、詹何之倫,使之論天下之精微,理萬(wàn)物之是非?、老覽觀,孟子籌之,萬(wàn)不失一。此亦天下要言妙道也,太子豈欲聞之乎?”

      于是太子據(jù)幾而起,曰:“渙乎若一聽(tīng)圣人辯士之言!睕萑缓钩,霍然病已。

      作者介紹:

      枚乘以游談之士而為文學(xué)家,所作之賦才充分顯現(xiàn)了 腴辭云構(gòu),夸麗風(fēng)駭 的散體漢賦的特點(diǎn),使之成為 鋪采摛文,體物寫(xiě)志 的全新的文學(xué)體裁,脫離楚辭余緒, 與詩(shī)畫(huà)境 而成熟。

      文帝時(shí),吳王劉濞招四方游士,枚乘遂仕吳,為郎中;曾上書(shū)諫吳王,不聽(tīng),于是離吳至梁,從游于梁孝王劉武。景帝即位后,召為弘農(nóng)都尉;因不樂(lè)郡職,稱(chēng)病而辭,復(fù)游梁。待梁孝王病薨,遂退歸淮陰。武帝為太子時(shí)就聞枚乘之名,及即位,就以安車(chē)蒲輪征之,然枚乘已年老,未至長(zhǎng)安而卒于道中。

      《漢書(shū)·藝文志》著錄枚乘賦有九篇,然現(xiàn)在枚乘名下僅存三篇,為載于《文選》的《七發(fā)》、載于《古文苑》的《梁王菟園賦》及《忘憂館柳賦》。

      其中《梁王菟園賦》曾被劉勰《文心雕龍·詮賦》稱(chēng)為 舉要以會(huì)新.但文字已錯(cuò)脫不可理,近世雖經(jīng)黃侃校釋?zhuān)銖?qiáng)可通,但為《古文苑》作注的宋代章樵早已疑曰: 乘有二書(shū)諫吳王濞,通亮正直,非詞人比。是時(shí)梁王宮室逾制,出入警蹕,使乘果為此賦,必有以規(guī)警之。詳觀其辭,始言苑囿之廣,中言林木禽鳥(niǎo)之富,繼以士女游觀之樂(lè),而終之以郊上采桑之?huà)D人,略無(wú)一語(yǔ)及王,氣象蕭索。蓋王薨、乘死后,其子(枚)皋所為,隨所睹而筆之。史言皋詼笑類(lèi)俳倡,為賦疾而不工。后人傳寫(xiě),誤以后乘耳。 究竟如何,已難考定。至于《忘憂館柳賦》,最早出自晉代葛洪《西京雜記》,文詞駢儷,而且兩處不避漢惠帝劉盈之諱,故被認(rèn)為是后世偽托之作。這樣,枚乘賦傳下來(lái)的只有《七發(fā)》一篇了!镀甙l(fā)》是假托楚太子有病,而吳客前往探視,以客、主二人問(wèn)答的形式鋪寫(xiě)而成。其內(nèi)容是從自文帝到景帝漢代的王公貴族日益奢侈腐化,精神狀態(tài)也日漸萎靡頹唐的現(xiàn)實(shí)出發(fā),通過(guò)對(duì)大量富于典型意義的腐敗現(xiàn)象的具體描述,向統(tǒng)治者痛下針砭,并積極地提出以 要言妙道 為其解救的方法。全文篇制弘闊,長(zhǎng)達(dá)二千多字,是首先出現(xiàn)的第一篇名符其實(shí)的散體大賦,在漢賦發(fā)展史上具有里程碑的意義。

      所謂《七發(fā)》,李善注為: 說(shuō)七事以起發(fā)太子也。 全文共分八段,第一段寫(xiě) 楚太子有疾,而吳客往問(wèn)之 ,指出太子之病,源在于生活過(guò)分地侈靡安逸,所謂 今夫貴人之子,必宮居而閨處,內(nèi)有保母,外有傅父,欲交無(wú)所。飲食則溫淳甘膬(脆),脭膿肥厚;衣裳則雜遝曼暖,爍熱暑!曳虺鲚浫胼偅脚糖,齊姬奉后;往來(lái)游燕,縱恣于曲房隱間之中。此甘餐毒藥,戲猛獸之爪牙也。 長(zhǎng)此以往, 雖令扁鵲治內(nèi),巫咸治外,尚何及哉! 進(jìn)而提出 今太子之病,可無(wú)藥石針刺灸療而已,可以要言妙道說(shuō)而去之也。 也就是用思想啟發(fā)、振作精神的辦法來(lái)治療。這一段是全篇的基礎(chǔ)、立賦的宗旨,思想性最強(qiáng),可謂痛下針砭,一針見(jiàn)血。待楚太子表示: 仆愿聞之。 之后,從第二段至第七段,吳客就分別以音樂(lè)、飲食、車(chē)馬、游觀、田獵、觀濤六種事,由靜而動(dòng),由近及遠(yuǎn)地一步步啟發(fā)太子,誘導(dǎo)他改變生活方式。這六段雖然并不是作品的中心思想之所在,但卻是全賦的主體結(jié)構(gòu)。作者以鋪張揚(yáng)厲之法,細(xì)致精工地描繪了許多貴族生活富麗堂皇的場(chǎng)面和情景,同時(shí)又寓明顯的諷諭和勸戒,在藝術(shù)上不僅藻飾盛麗,頗具音律之美,而且還不顯雕琢堆砌。其中第七段觀濤描寫(xiě)廣陵長(zhǎng)江大潮的奇觀,歷來(lái)被稱(chēng)為最精彩的一段美文。文中先寫(xiě)大潮到來(lái)之前已足以使聽(tīng)者心動(dòng)向往的江水混浩蕩漾之態(tài): 怳兮忽兮,聊兮栗兮,混汩汩兮;忽兮慌兮,俶兮儻兮,浩瀇漾兮,慌曠曠兮!槌肆鞫陆蒂猓虿恢渌;或紛紜其流折兮,忽繆往而不來(lái)。 繼而再寫(xiě) 江水逆流,海水上潮 的壯偉景觀: 其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔;其少進(jìn)也,浩浩,如素車(chē)白馬帷蓋之張。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝;其旁作而奔起也,飄飄焉如輕車(chē)之勒兵。六駕蛟龍,附從太白,純馳浩晲,前后駱驛。颙颙卬卬,椐椐強(qiáng)強(qiáng),莘莘將將,壁壘重堅(jiān),沓雜似軍行。

      訇隱匈,軋盤(pán)涌裔,源不可當(dāng)! 如此聲勢(shì)威貌,極盡夸張、渲染,確如方伯海所評(píng): 心思魄力,鑿險(xiǎn)洞幽,神技也,亦絕也。 像這樣描寫(xiě)景觀的詞采聲色,是枚乘之前從未有過(guò)的。

      然而對(duì)以上六種事物活動(dòng),楚太子依然不能 起而觀之 ,于是最后第八段即順勢(shì)寫(xiě)吳客適時(shí)揭出第七種事: 將為太子奏方術(shù)之士有資略者,若莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎、詹何之倫,使之論天下之精微,理萬(wàn)物之是非?住⒗嫌[觀,孟子持籌而算之,萬(wàn)不失一。此亦天下要言妙道也,太子豈欲聞之乎·于是太子據(jù)幾而起曰:' 渙乎若一聽(tīng)圣人辯士之言' 涊然汗出,霍然病已。所謂 說(shuō)到精論,更無(wú)容費(fèi)詞.表現(xiàn)出以精神修養(yǎng)克服物欲的主旨,從而結(jié)束全篇。

      枚乘《七發(fā)》對(duì)后世漢賦創(chuàng)作的繁盛有很大影響。這不僅如前人所指出的第二段寫(xiě)音樂(lè) 雖只二百字,而實(shí)具《子虛》規(guī)模,后來(lái)簫、笛、琴賦祖此.第五段寫(xiě)游觀 內(nèi)具七種意思,山川、辭賦、宮館、鳥(niǎo)魚(yú)、草木、聲伎、女色,次第鋪敘,絕緊嚴(yán),而造語(yǔ)更工妙,是《高唐》、《子虛》縮體 (《評(píng)注昭明文選》引孫月峰語(yǔ))。而且致使 七 也成為一種特定體裁,西晉傅玄在《七謨序》中說(shuō): 昔枚乘作《七發(fā)》,而屬文之士若傅毅、劉廣世、崔駰、李尤、桓麟、崔琦、劉梁、桓彬之徒,承其流而作之者,紛焉《七激》、《七興》、《七依》、《七款》、《七說(shuō)》、《七蠲》、《七舉》、《七設(shè)》之篇。于是通儒大才馬季常(融)、張平子(衡)亦引其源其廣之。馬作《七厲》,張?jiān)臁镀弑妗罚蛞曰执蟮蓝鴮?dǎo)幽滯,或以黜瑰奢而托諷詠,揚(yáng)輝播烈,垂于后世者,凡十有余篇。 直到魏晉,還有曹植作《七啟》、左思作《七諷》等等,南朝梁時(shí),卞景居然匯集 七 體作品成《七林》十卷,可謂洋洋大觀。然而皆不如枚乘《七發(fā)》,所以劉勰《文心雕龍·雜文》說(shuō): 自《七發(fā)》以下,作者繼踵。觀枚氏首唱,信獨(dú)拔而偉麗矣。

    【枚乘七發(fā)的影響】相關(guān)文章:

    枚乘創(chuàng)作的七體08-10

    枚乘《七發(fā)》賞析08-10

    枚乘《七發(fā)》的全文08-08

    枚乘《七發(fā)》全文04-15

    枚乘《七發(fā)》欣賞02-24

    現(xiàn)代詩(shī)歌:乘一枚落雪,直抵春天的門(mén)楣04-14

    枚的組詞01-17

    枚字組詞11-30

    五枚金幣07-06