久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    信以致遠(yuǎn)演講稿

    時(shí)間:2021-03-24 20:59:54 演講稿 我要投稿

    信以致遠(yuǎn)演講稿

      三杯吐然諾,五岳倒為輕。誠(chéng)信,沿歷史的長(zhǎng)流,浩浩湯湯,注入黃河長(zhǎng)江。萬丈豪情融入血液沸騰的你我,五千年的文化是生生不息的脈博。荀子云:“君子養(yǎng)心莫過于誠(chéng)!闭\(chéng)信,猶如樹高千丈,卻仰賴于樹根的滋養(yǎng),我們向往的筆直脊梁,要靠誠(chéng)信支撐的力量。擁有誠(chéng)信,腳下可踏一方凈土;堅(jiān)守誠(chéng)信,必有問心無愧的歸宿。敬仰誠(chéng)信,夯筑人生的鐵壁銅墻,播種誠(chéng)信,收獲信任的海洋。

    信以致遠(yuǎn)演講稿

      有了誠(chéng)信,才有了商鞅城門立木的一諾千金;有了誠(chéng)信,才有了過五關(guān)前“赤兔胭脂獸”的一騎絕塵;有了誠(chéng)信,才有了“君子一言、駟馬難追”的承諾;有了誠(chéng)信,才有了焚畫酬知己的'蘇曼殊。相信誠(chéng)信的力量,它可以點(diǎn)石成金,觸木為玉。因?yàn)檎\(chéng)信,“文不能安邦,武不能服眾”的宋江才能坐上聚義廳的頭把交椅,將替天行道的大旗扯得迎風(fēng)飄揚(yáng)。因?yàn)檎\(chéng)信,平遙小城誕生出來的“日升昌”,才將分號(hào)開遍大江南北,將半個(gè)中國(guó)的財(cái)富匯集一堂。

      當(dāng)拔山扛鼎的傳奇褪色成一張泛黃的書簽,卻留下項(xiàng)羽頂天立地的身影,漸漸清晰。當(dāng)愛因斯坦與波爾在學(xué)術(shù)上爭(zhēng)論的不可開交,卻能映出坦誠(chéng)交流、互存的情誼;當(dāng)《致加西亞的信》一書再度掀起銷售熱潮,只因忠于職守的主人公信守一個(gè)承諾“把信送給加西亞將軍”當(dāng)群雄逐鹿的家電峰會(huì)上,聽到海爾“真誠(chéng)到永遠(yuǎn)”的鏗鏘諾言時(shí),我們終于明白:“人無信而不立,鳥無翅而不飛!

      誠(chéng)信,曾經(jīng)的簡(jiǎn)單字眼,如今卻飾演多種角色。千百年前的儒學(xué)大師發(fā)自肺腑的吶喊,飽學(xué)之士終生恪守的君子作風(fēng),是誠(chéng)信;勾心斗爭(zhēng)、爾虞我詐中一文不值的操行;狡詐之輩賴以飛黃騰達(dá)的假面道具,也是誠(chéng)信。一聲“然諾重,君須記”,換來一聲嘆息。誠(chéng)信,似乎與這個(gè)物欲橫流的社會(huì)格格不入。

      從“冠生園”月餅到信貸較低償還率,從億安科技百元股神話的破滅到三鹿品牌的黯然神傷,“狼來了”的謊言已被識(shí)破,因誠(chéng)信危機(jī)導(dǎo)致的結(jié)果苦澀只有吞咽者自己知道。倘若這個(gè)社會(huì)失信成風(fēng),人們笑臉背后捅刀子,擁抱背后挖陷阱,那將是一個(gè)多么可怕的人間煉獄啊!生命不可能從謊言中開出燦爛的花朵。

      我們的國(guó)家要建立誠(chéng)信,我們的社會(huì)呼吁誠(chéng)信,我們每一個(gè)人渴望誠(chéng)信。于是,有了以誠(chéng)為本,以信為天。誠(chéng)信是一種品格,是君子作風(fēng),是坦誠(chéng)胸懷,是樂觀豁達(dá)。讓我們重新伸出小手指,拉鉤許諾:若為人生故,誠(chéng)信不可拋,一百年,不許變!

      因?yàn)槟贻p,我們青春無畏;因?yàn)闊o畏,我們坐擁夢(mèng)想。不但要有夢(mèng)想,我們還要給夢(mèng)想一個(gè)高度。所以,就讓我們把夢(mèng)想播種在誠(chéng)信的土地上,隨著春天一起生根發(fā)芽,讓誠(chéng)信的芳香浸潤(rùn)每一個(gè)人的心田,信以致遠(yuǎn)。

    【信以致遠(yuǎn)演講稿】相關(guān)文章:

    成語(yǔ)典故:負(fù)重致遠(yuǎn)06-03

    元曲大家馬致遠(yuǎn)墓碑碑文11-09

    馬致遠(yuǎn)元曲精選:撥不斷02-04

    寧?kù)o致遠(yuǎn)是什么意思?10-30

    秋思馬致遠(yuǎn)的主旨是什么?10-26

    馬致遠(yuǎn)《撥不斷》翻譯與賞析12-26

    馬致遠(yuǎn)《夜行船·秋思》作品注釋12-24

    馬致遠(yuǎn)《落梅風(fēng)》元曲賞析翻譯12-27

    馬致遠(yuǎn)「雙調(diào)」《壽陽(yáng)曲》翻譯賞析12-24

    慶東原·次馬致遠(yuǎn)先輩韻12-13