久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    馬致遠《落梅風》元曲賞析翻譯

    時間:2021-03-23 19:46:23 元曲精選 我要投稿

    馬致遠《落梅風》元曲賞析翻譯

      導讀:《落梅風》,曲牌名,又名【壽陽曲】、【落梅引】,入雙調。

    馬致遠《落梅風》元曲賞析翻譯

      1、落梅風 馬致遠

      因他害,染病疾,相識每勸咱是好意。相識若知咱就里,和相識也一般憔悴。

      [寫作背景]引曲描寫的是思婦的愛情生活。此類曲子多來自民間。

      [注解]

      相識每:相好的朋友們。每,即“們”字,元人俗語。

      就里:內(nèi)情。

      和:連。

      [譯文]因為想他害了相思,得了一身的病。朋友們勸我都是一番好意?膳笥褌円侵牢业男睦,一定會和我一樣的憔悴。

      2、落梅風 馬致遠

      心間事,說與他。動不動早言兩罷。罷字兒磣可可你道是耍,我心里怕那不怕?

      [寫作背景]作者截取了青年男女戀愛生活中的一個斷面作此曲。

      [注解]

      早言:先說,就說。

      兩罷:謂雙方拉倒,斷絕戀愛關系。

      磣可可:凄慘可怕的樣子。

      耍:開玩笑。

      [譯文]心里的事,說給他聽。動不動你就先說兩個人散了罷!傲T”字實在讓人聽了難過,你又說是在開玩笑,可你知道我心里怕不怕?

      3、落梅風 馬致遠

      薔薇露,荷葉雨,菊花霜冷香戶。梅梢月斜人影孤,恨薄情四時辜負。

      [注解]

      四時辜負:指辜負了四季的`美好時光。

      [譯文]薔薇花凝結清露,荷葉上貯滿雨滴,菊花上了一層秋霜,凄冷的庭院里香氣彌漫。月亮斜掛在梅梢上,人影孤孤單單的,可恨薄情的人辜負了四季的美好時光。

      4、落梅風 馬致遠

      人初靜,月正明。紗窗外玉梅斜映。梅花笑人偏弄影,月沉時一般孤零。

      [注解]

      玉梅:白梅。

      弄影:化用宋.張先《天仙子》詞句“云破月來花弄影”句意

      不達時:不識時務。

      [譯文]人剛剛靜下來,月色正是明亮的時候。白梅花枝斑駁地斜映在紗窗上。梅花偏偏弄影戲笑人,夜深了月亮沉落,庭院里一樣凄涼孤零的景象。的壯志。

      不達時:不識時務。