- 鄒忌諷齊王納諫讀后感 推薦度:
- 《鄒忌諷齊王納諫》讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鄒忌諷齊王納諫讀后感精品[2篇]
看完一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收獲,此時需要認(rèn)真地做好記錄,寫寫讀后感了?赡苣悻F(xiàn)在毫無頭緒吧,以下是小編幫大家整理的鄒忌諷齊王納諫讀后感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
鄒忌諷齊王納諫讀后感1
鄒忌身高八尺開外,風(fēng)流倜儻。有一天,他問自己的老婆:"夫人,我和城北的徐公誰漂亮?"老婆說:"老公,您比他漂亮100倍,徐公怎么敢跟你比!"
鄒忌又問他的小妾:"親愛的,我跟城北的徐公誰更有魅力?"小妾顫顫巍巍地說:"夫君,徐公當(dāng)然不如你有吸引力了。"
這時家里來了一個客人,"嗨,老王,你倒是說說,我跟城北的徐公誰更英俊瀟灑一點呢?""徐公!他給你拎鞋都不配。"
第二天,徐公突然到家里來了。那身板,那臉蛋,快趕上了潘安。鄒忌這才明白,原來妻、妾和客人是言不由衷。
妻子說假話,是因為她愛自己;妾說假話呢,是怕自己;而客人說假話,則是有求于自己。
這樣一想,壞了:"我聽信了假話倒沒什么,可是大王聽信了假話,對國家和社稷來說,可是個不小的損失。"
于是,鄒忌趕緊上朝拜見齊王:"您的愛妃們愛您,大臣們怕您,其他諸侯國有求于您,光給您灌迷魂湯,這樣您受到的'蒙蔽就太多了。"
此時的齊王是齊威王,姓田,剛剛代替春秋五霸之一的齊桓公不久,非常能聽得進(jìn)去意見。他大腿一拍,"對!我怎么沒想到!"趕緊號召大臣、百姓們給自己提意見,當(dāng)面提意見的大賞;書信提意見的中賞;背后議論,被他聽見的小賞。一時間門庭若市,大家紛紛獻(xiàn)言獻(xiàn)策,在這些好的方針政策的指引下,齊國國力漸漸強盛。
鄒忌在歷史上是個毀譽參半的人物,一方面他因為敢于革新而使國家富強;另一方面,隨著孫臏等人的崛起,他又有些嫉賢妒能,但在向齊王納諫這一件事情上,他立下了汗馬功勞,值得肯定。
《鄒忌諷齊王納諫》這則故事具有鮮明的現(xiàn)實意義。國家要富強,我們每一個人都應(yīng)該開拓思維,積極獻(xiàn)言獻(xiàn)策。國家也應(yīng)該鼓勵我們廣開言路,知無不言,言者無罪,不扣帽子,不打板子。
衷心祝愿祖國的明天越來越美好!
鄒忌諷齊王納諫讀后感2
我的高中第三冊語文課本里有一篇《納諫與止謗》。文中極力贊揚鄒忌與齊威王,稱他們是賢臣與圣君;并追古思今,提出借鑒與取法的主張,意下是要平民老百姓、下級干部學(xué)習(xí)鄒忌那種委婉而諷的進(jìn)諫方法,讓領(lǐng)導(dǎo)干部學(xué)“千載而下,猶令人感奮不已”的具“何等氣度,何等磊落胸懷”的齊威王。
在名家名篇面前,我是愚者一得,認(rèn)為這種見解錯了。
先從時間上看,齊威王、鄒忌跟我們相距千載,作者是“《鄒忌諷齊王納諫》讀初小時就成誦了”,4400年后,再讀一遍!彪m然是60年,人間已經(jīng)滄桑幾度,更何況千年呢。為什么“委婉而諷”仍然是當(dāng)前規(guī)勸領(lǐng)導(dǎo)最好的方法?為什么鄒忌竟應(yīng)該永遠(yuǎn)是那些憂國憂民、想對領(lǐng)導(dǎo)提出意見和建議的同志的“榜樣”?
面對“龍鱗”不可批,“圣聽”不得逆的國君,鄒忌是“賢臣”,不能不用委婉而諷的方法來規(guī)勸。但我們現(xiàn)在是社會主義法制社會,每個人都受法律的保護(hù),每個人都有言與行的自由,有話就講,何必畏畏縮縮學(xué)鄒忌呢?要下屬學(xué)鄒忌的,恐怕是只有鄒忌式的進(jìn)諫才接受得了的領(lǐng)導(dǎo),更可能是平時老虎屁股摸不得的角色,哪配得上“寬大明智、精神高尚的形象”的褒稱?而時在今日,想講話樣一來不就等于證明今天的民還只是小小的民,官還是高高在上的官,我們還是有天無法的社會嗎?
其實不然,中國正大踏步地從兩三千年的封建社會的.影響中走出,走向民主與法治。民主社會的標(biāo)志是在法律面前人人平等。更何況,新中國的“官”,應(yīng)該是名副其實的人民的公仆,人民向自己的公仆提出意見,表示不滿,又何必察貌辨色,心驚膽戰(zhàn),委婉而諷呢?
如果“諫”的含義在今天就等于“批評”,我想在建設(shè)四化的過程中,我們應(yīng)該提倡的是直諫,而不是諷諫。時間對于四化是極其重要的,而鄒忌式的諷諫,慢慢繞圈子,磨嘴皮子,這與現(xiàn)代化的節(jié)奏是格格不人的。
今天讀《鄒忌諷齊王納諫》一文的意義,我覺得就是認(rèn)識歷史上曾有過一個善于打比方的臣子和一個能夠反省的國君而已。當(dāng)然,鄒忌的委婉而諷的方法,
【鄒忌諷齊王納諫讀后感】相關(guān)文章:
鄒忌諷齊王納諫的典故01-09
《鄒忌諷齊王納諫》說課稿06-30
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀題精選04-07
短文閱讀:鄒忌諷齊王納諫09-21
鄒忌諷齊王納諫的譯文及注釋08-02
鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯01-20
《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯09-08
《鄒忌諷齊王納諫》原文賞析11-25
《鄒忌諷齊王納諫》知識要點12-05