《馬克吐溫中短篇小說選》讀后感范文
《馬克吐溫中短篇小說選》讀后感(一)
讀完整本書以后,我最有感觸的是這篇《敗壞了赫德萊堡的人》,它主要講述的是一位路過赫德萊堡的陌生人,因?yàn)楸贿@個(gè)市鎮(zhèn)的人無意冒犯而絞盡腦汁想報(bào)復(fù)這個(gè)市鎮(zhèn)居民的故事。他拿著一袋有一百六十磅四盎司的金幣去誘惑赫德萊堡的人們,想讓赫德萊堡的人們引以為傲的誠實(shí)的好名聲受到玷污。結(jié)果那位陌生人了,他假借一個(gè)死去的人來虛擬了一個(gè)故事,讓十九位首要居民受到了金錢的誘惑而撒了謊。最終當(dāng)謊言被揭穿時(shí),那些人都成為了眾人的笑柄。
看完這篇小說,我有很多感觸。那些感觸用來概括的話,那就是:誠實(shí)是人類最美好的品質(zhì)!
在我看來,馬克·吐溫不只是一位小說家,在他的精神與風(fēng)格上,他更像一位思想家,一位哲學(xué)家,他的作品不單單是引人發(fā)笑,更引人深思,他的確像一顆閃爍的星星照亮了我的心靈!
《馬克吐溫中短篇小說選》讀后感(二)
《馬克。吐溫中短篇小說集》一共采用了馬克吐溫的九篇中短篇小說,《競(jìng)選州長》、《加利維拉縣聲名狼藉的跳蛙》、《一個(gè)垂死者的懺悔》、《他是否還在人間》、《為艾德帶來好運(yùn)的玩笑》、《敗壞了赫德萊堡的人》、《那是天堂,還是地獄?》、《三萬美元的遺產(chǎn)》、《神秘的陌生人》。
在這些小說中,其中一類是馬克。吐溫根據(jù)民間故事改編而成,也許沒有多么深遠(yuǎn)的旨意,但是其中透顯出的幽默風(fēng)格卻為馬克。吐溫所獨(dú)具!都永S拉縣聲名狼藉的跳蛙》一簡短篇幅塑造了一個(gè)有賭癖的吉姆。斯邁利形象。馬克。吐溫那種冷靜而幽默的筆觸在吉姆。斯邁利形象的塑造中初露鋒芒,而通過對(duì)該形象的塑造,他似乎也對(duì)資本主義發(fā)展時(shí)期的美國人成性的一個(gè)側(cè)影進(jìn)行了勾勒和嘲諷。
《敗壞了赫德萊堡的'人》充分展現(xiàn)了人在金錢面前的種種丑態(tài)。 赫德萊堡鎮(zhèn)的舊格言是“請(qǐng)勿讓我們受誘惑”;新格言則改為“請(qǐng)讓我們受誘惑。”舊格言代表著已經(jīng)逝去的那個(gè)由禁欲主義宗教主宰的時(shí)代,而新格言則反映了資本主義現(xiàn)代文明的核心本質(zhì),那就是盡可能的煽動(dòng)人們的物欲。
《三萬美元的遺產(chǎn)》則揭示了金錢在許多社會(huì)中無與倫比的魔力,現(xiàn)代人為了金錢可以放棄道德、人情以及現(xiàn)實(shí)人生中的各種樂趣,人生目標(biāo)變得奇特的單一化,除卻在眼前和想象中的金錢的閃光,此外就是靈性枯窘,了無生趣。
《馬克。吐溫中短篇小說集》,這是一本經(jīng)典的大師制作,是值得我們和孩子一起收藏和閱讀的書籍,是孩子假期必不可少的精神食糧。
《馬克吐溫中短篇小說選》讀后感(三)
美國社會(huì)對(duì)人的腐蝕力最甚者莫過于金錢。馬克·吐溫雖然也不自覺地流露出小市民暴富的,如《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》結(jié)局處讓湯姆和哈克發(fā)現(xiàn)了強(qiáng)盜的大量藏金;但他對(duì)金錢的批判還是一針見血的。如果說《一張百萬英鎊鈔票》中的主人公雖獲橫財(cái)尚能自持,在丑陋中反襯出他良心米混、崇尚的純潔高尚的話,《三萬元的遺產(chǎn)》則活畫出那對(duì)窮苦夫妻的黃金夢(mèng)的虛幻可笑——但我們只能苦笑,同時(shí)也不能不深感哀憐,他們畢竟是無辜的小人物!但到了《腐蝕了哈德利堡鎮(zhèn)居民的人》,簡直是“洪桐縣里沒好人”,鎮(zhèn)上的那些稍有地位的人物,幾乎無一幸免地全都屈從于金錢拜物的面前。讀者在這樣的解剖下,又有誰還笑得出來呢?我們恐怕只能為人類悲哀了。從嬉笑怒罵皆成文章的玩世不恭,到針隨時(shí)政、鞭辟入里的憤世嫉俗,是馬克·吐溫思索的深化和作品的成熟,我們欣賞他的作品,也就此步步深入了。
文學(xué)作品離不開語言文字這一載體。馬克·吐溫的作品之所以深受歡迎,除去立意清新,剖析得當(dāng)之外,很重要的要?dú)w功于他對(duì)語言的駕馭。大家都知道,群眾日常生活中的用語是最為鮮活、生動(dòng)和富于力的;但只有經(jīng)過作家采納,寫入作品之中,才能成熟、定型和推廣。蕭伯納曾稱馬克·吐溫為語言大師,這是毫無溢美成分的?梢哉f,如果沒有馬克·吐溫(當(dāng)然也會(huì)有別人),就沒有今天的美國英語。應(yīng)該說,正因?yàn)轳R克·吐溫把美國英語運(yùn)用得恰到好處,才有如此充分體現(xiàn)美國民族個(gè)性的豪爽、樂觀和不拘小節(jié)的他的那些純美國式的作品。
作為幽默諷刺和美國英語大師,馬克·吐溫在美國文學(xué)史上的地位是不可動(dòng)搖的。()
馬克·吐溫在我國五六十年代那一種特定的氣候下,是對(duì)讀者介紹最多的為數(shù)有限的美國乃至西方作家之一。但也正因此,對(duì)他的分析評(píng)價(jià)往往帶有過多的功利目的而不夠充分全面。此次人民文學(xué)出版社將馬克·吐溫的中短篇小說選與其長篇代表作一并收入《世界文學(xué)名著文庫》,確實(shí)能夠收到將世界文學(xué)名家名篇以精美的版本永遠(yuǎn)保留在文學(xué)愛好者書架上世代傳閱的功效。
【《馬克吐溫中短篇小說選》讀后感范文】相關(guān)文章:
《克雷洛夫寓言選》讀后感04-08
卡耐基選助手勵(lì)志文章01-15
《詩詞中的科學(xué)》讀后感01-20
語文我選我教學(xué)反思10-09
《我選我》教學(xué)反思精選12-21
課文《我選我》教學(xué)設(shè)計(jì)12-10
人教版《我選我》教學(xué)設(shè)計(jì)11-18
論語中關(guān)于道德的讀后感08-01
濃密反義詞和選句11-16
動(dòng)物王國選國王的兒童故事12-27