黃香溫席的典故
典故,是一個漢語詞匯,一指典制和掌故;二指詩文中引用的古代故事和有來歷的詞語;三指具有教育意義且大眾耳熟能詳?shù)墓J的人物、事件。典故這個名稱,由來已久。下面小編為您整理黃香溫席的典故,希望能幫到您!
《三字經(jīng)》用簡短的言辭道出了不少歷史典故,其中尤以勸學立志的典故為最。這些小故事中,有勤奮的學子,有德的少年,才華橫溢的少男少女,教子有方的慈母嚴父!度纸(jīng)》希望通過這些古人的故事傳達這樣一種理念:只要堅持勤奮的學習,任何人都能獲得成功。那些古人可以做到,你也一樣。
香九齡,能溫席。孝于親,所當執(zhí)!度纸(jīng)》
黃香(18-106年)是我國東漢時期的一位文化名人。他為官的品位并不高,最高職務是魏郡太守,大約也就是一個四品官員。但他生命歷程中有兩個亮點:一是他9歲時,母親去世,他對父親格外孝敬,夏天他將床枕扇涼,冬天用身體把被褥溫暖后,才讓父親安睡;二是他很小的時候,便廣泛閱讀儒家經(jīng)典,精心鉆研道德學術,能寫文章,當時京師稱譽為“天下無雙,江夏黃童”。漢章帝還曾特許他到宮中藏書之所東觀讀書。孔子曾說:“孝悌也者其為人之本歟”。尊敬長輩,友愛兄弟,是做人的根本。黃香的這種品行正符合封建社會的倫理道德標準。舊傳元代郭守正挑選了歷史上的二十四位孝子,輯成《二十四孝子》一書,作為做人的楷模,黃香名列其中。因此,自明清以來,黃香一直被人們所推崇。
令人遺憾的是,這樣一位歷史名人,由于年代久遠,其生平履歷中卻留下了許多疑問。如關于他的生年,他的家世等,史書缺載。特別是他被罷免魏郡太守一事,至今仍是一個謎團。按《后漢書》黃香本傳載,延平元年(106),全國普遭水災,朝廷敕令各地,不準虛飾災情,掩匿盜賊,草菅人命,中飽私囊。黃香終因此事受牽連而免職。數(shù)月后,卒于家。這其中的詳情后人不得而知。
原文
昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕席清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至于冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖臥。于是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏黃香”。
譯文
漢朝的時候,有一個叫黃香的人,是江夏人。年紀才九歲的時候,就已經(jīng)懂得孝順長輩的道理。每當炎炎的夏日到來時,(黃香)就用扇子對著父母的帳子扇風,讓枕頭和席子更清涼,并使蚊蟲遠遠地避開黃香雙親的帳子,讓父母可以更舒服的睡覺;到了寒冷的冬天,(黃香)就用自己的身體讓父母的被子變得溫暖,好讓父母睡起來時覺得暖和。因此,黃香的事跡流傳到了京城,號稱“天下無雙,江夏黃香”。
字詞解釋
昔:往昔。
江夏:江夏郡,古地名,今湖北境內(nèi),其治在安陸。
方:正好。
事:侍奉。
則:就。
扇(shàn):扇風。
帷帳:帳子。
令:使,讓。
蚋(ruì):吸人血的小蟲。
遠:形容詞作動詞用。使……遠。
以:讓。
安:舒服的,安心的。
于是:因此。
寢(qin):睡。
至于:到了。
以:用。
暖:形容詞作動詞用。使……暖和。
衾(qīn):被子。
待:等待。
是:這。
播:傳播,流傳,散布,傳揚。
京師:京城;國都。
號:稱,宣稱。
啟示
黃香侍奉父母親的故事反映出一個孩子細致、純真的孝心,是一個孩子從內(nèi)心深處發(fā)自內(nèi)心自然萌發(fā)、激發(fā)出來的孝,又是出于天性的、并盡自己的能力所能做到的孝行,是我們學習的榜樣。讓我們從身邊一點一滴的小事做起,孝敬父母、關心他們。要知道,他們把我們照料成大人時有多么辛苦。
【黃香溫席的典故】相關文章:
黃香溫席的經(jīng)典故事11-06
《黃香溫席》譯文02-06
黃香溫席《三字經(jīng)》典故01-17
《黃香溫席》原文及翻譯賞析02-09
黃香溫席的文言文翻譯04-01
黃香溫席文言文翻譯04-01
讀《黃香溫席》有感04-25
讀《黃香溫席》有感7篇01-09
《黃香溫席》的讀后感范文05-08