替罪羊的來源典故
“替罪羊”一詞是舶來品。對應(yīng)英文有scapegoat、whipping boy。世界各地都習(xí)慣于用“替罪羊”一詞,比喻代人受過的人。羊是古代祭祀中必不可少的最主要的祭品。羊除了用作獻(xiàn)祭上帝的犧牲,還承擔(dān)了一項任務(wù),就是給人類“替罪”。
來源1:用羊替罪來自古猶太教
古猶太人把每年的七月十日(即:猶太新年過后第十天)定為“贖罪日”,并在這 替罪羊一天舉行贖罪祭。儀式是這樣的:通過拈鬮決定兩只公羊的命運(yùn),一只殺了作祭典,另一只由大祭司將雙手按在羊頭上宣稱,猶太民族在一年中所犯下的罪過,已經(jīng)轉(zhuǎn)嫁到這頭羊身上了。接著,便把這頭替罪羊放逐到曠野上去,即將人的罪過帶入無人之境。最后,再把那贖罪的羊燒死!疤孀镅颉币徽f由此傳開。
來源2:源自一個宗教典故
在基督教的.《圣經(jīng)》(《舊約》)中說,上帝為了考驗亞伯拉罕的忠誠,叫他帶著他的獨(dú)生子以撒到一個指定的地方,并把以撒殺了作燔祭,獻(xiàn)給上帝。正當(dāng)亞伯拉罕要拿刀殺他的兒子時,有個天使加以阻止,說:“現(xiàn)在我知道你是敬畏上帝的了,前面林子里有一只羊,你可用來‘祭獻(xiàn)’上帝!庇谑牵瑏啿北惆研淞种械哪侵簧窖蜃須⒘,代替他的兒子獻(xiàn)給燔祭。
來源3:《新約》
耶穌為救贖世人的罪惡,寧愿釘死在十字架上,作為“犧牲”(祭品)奉獻(xiàn)天主,并囑咐他的十二門徒,在他死后也照樣去做。因為這是仿效古猶太人在向主求恩免罪時,往往殺一只羔羊替代自己供作“犧牲”,所以教會通常又稱耶穌為贖罪羔羊。
來源4:
有趣的是,在咱們中國也有類似的事例。《孟子·梁惠王上》中載:“王坐于堂上,有牽牛而過堂下者。王見之,曰:‘牛何之?’對曰:‘將以釁鐘(注:新鐘鑄成,宰殺牲畜,取血涂鐘的儀式)!踉唬骸嶂∥岵蝗唐潇布,若無罪而就死地!瘜υ唬骸粍t廢釁鐘歟?’曰:‘何可廢也,以羊易之!
齊宣王不忍心看見牛恐懼戰(zhàn)栗的樣子,而命以羊替換牛來祭鐘。從此以后,“替罪羊”作為一個具有悲劇色彩的詞匯就流傳開來。
【替罪羊的來源典故】相關(guān)文章:
替罪羊的解釋和典故04-30
知音的來源典故07-15
敝帚自珍的典故來源07-19
陽春白雪典故來源07-20
車水馬龍成語典故來源08-25
東道主的來源典故07-15
人言可畏的典故來源07-27
“鳳毛”的典故來源解析07-28
奉公守法成語典故來源08-27