海外有一國土,名日傲來國。國近大海,海中有一座名山,喚為花果山。那座山正當(dāng)頂上,有一塊仙石,其石有三丈六尺五寸高,有二丈四尺圍圓[2]。四面更無樹木遮陰,左右倒有芝蘭相襯。蓋自開辟以來,每受天真地秀,日精月華,感之既久,遂(suì)有靈通[3]之意。內(nèi)育仙胞,一日進(jìn)裂,產(chǎn)一石卵,似圓球樣大。因見風(fēng),化作一個石猴。那猴在山中,卻會行走跳躍,食草木,飲澗泉,采山花,覓樹果;與狼蟲為伴,虎豹為群,獐(zhāng)鹿為友,獼(mí)猿(yuán)為親;夜宿石崖之下,朝游峰洞之中。
一朝天氣炎熱,與群猴避暑,都在松陰之下頑(wán)耍。一群猴子耍了一會兒,卻去那山澗中洗澡。見那股澗水奔流,真?zhèn)似滾瓜涌濺。古云:“禽有禽言,獸有獸語!北姾锒嫉溃骸斑@股水不知是哪里的水。我們今日趕閑無事,順澗邊往上溜頭尋看源流,耍子[4]去耶(yé)!”喊一聲,都拖男挈(qiè)女,喚弟呼兄,一齊跑來,順澗爬山,直至源流之處,乃是一股瀑布飛泉。眾猴拍手稱揚道:“好水!好水!原來此處遠(yuǎn)通山腳之下,直接大海之波。”又道:“哪一個有本事的,鉆進(jìn)去尋個源頭出來,不傷身體者,我等即拜他為王!边B呼了三聲,忽見叢雜中跳出一個石猴,應(yīng)聲高叫道:“我進(jìn)去!我進(jìn)去!”他瞑(míng)目[5]蹲身,將身一縱,徑跳入瀑布泉中,忽睜睛抬頭觀看,那里邊卻無水無波,明明朗朗的一架橋梁。他住了身,定了神,仔細(xì)再看,原來是座鐵板橋。橋下之水,沖貫于石竅(qiào)之間,倒掛流出去,遮閉了橋門。卻又欠身上橋頭,再走再看,卻似有人家住處一般,真?zhèn)好所在[6]。石猴看罷多時,跳過橋中間,左右觀看,只見正當(dāng)中有一石碣(jié)[7]。碣上有一行楷書大字,鐫(juān)著“花果山福地,水簾洞洞天”。
石猴喜不自勝,忽抽身往外便走,復(fù)瞑目蹲身,跳出水外,打了兩個呵呵道:“大造化[8]!大造化!”眾猴把他圍住,問道:“里面怎么樣?水有多深?”石猴道:“沒水!沒水!原來是一座鐵板橋。橋那邊是一座天造地設(shè)[9]的`家當(dāng)[10]!北姾锏溃骸霸跻姷檬莻家當(dāng)?”石猴笑道:“這股水乃是橋下沖貫石竅,倒掛下來遮閉門戶的。橋邊有花有樹,乃是一座石房。房內(nèi)有石鍋、石灶、石碗、石盆、石床、石凳。中間一塊石碣上,鐫著‘花果山福地,水簾洞洞天’。真?zhèn)是我們安身之處。里面且是寬闊,容得千百口老小。我們都進(jìn)去住,也省得受老天之氣。”
眾猴聽得,個個歡喜。都道:“你還先走,帶我們進(jìn)去,進(jìn)去!”石猴卻又瞑目蹲身,往里一跳,叫道:“都隨我進(jìn)來!進(jìn)來!”那些猴有膽大的,都跳進(jìn)去了;膽小的,一個個伸頭縮頸,抓耳撓(náo)腮,大聲叫喊,纏一會兒,也都進(jìn)去了。跳過橋頭,一個個搶盆奪碗,占灶爭床,搬過來,移過去,正是猴性頑劣,再無一個寧時,只搬得力倦神疲方止。石猴端坐上面道:“列位呵,‘人而無信,不知其可’[11]。你們才說有本事進(jìn)得來,出得去,不傷身體者,就拜他為王。我如今進(jìn)來又出去,出去又進(jìn)來,尋了這一個洞天與列位安眠穩(wěn)睡,各享成家之福,何不拜我為王?”眾猴聽說,即拱伏無違。一個個序齒[12]排班,朝上禮拜,都稱“千歲大王”。自此,石猴高登王位,將“石”字隱了,遂稱美猴王。
本文節(jié)選自《西游記》第一回,作者是明代的吳承恩,選作課文時有改動。
[1]本文節(jié)選自《西游記》第一回,作者是明代的吳承恩,選作課文時有改動。
[2]圍圓:指仙石的周長,即圍一圈的長度。
[3]靈通:指仙石有了靈氣,通了人性。
[4]耍子:玩。
[5]瞑目:閉上眼睛。
[6]所在:地方。
[7]石碣:石碑。
[8]造化:福氣;運氣。
[9]天造地設(shè):自然形成又合乎理想。
[10]家當(dāng):家產(chǎn)。
[11]人而無信,不知其可:語出《論語·為政》。意思是一個人如果沒有信用,不知道他怎么去做人。
[12]序齒:按年齡長幼來排列順序。