久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    詠柳的詩意是什么?

    回答
    語文迷問答

    2016-12-28

    詠 柳

    賀知章

    碧玉妝成一樹高,

    萬條垂下綠絲絳。

    不知細(xì)葉誰裁出,

    二月春風(fēng)似剪刀。

    作者背景

    見《回鄉(xiāng)偶書》的作者背景。

    注詞釋義

    詠:歌唱,贊美。

    碧玉:既指綠色的玉石,又指古代年輕貌美的少女。

    妝:打扮。

    絳:絲帶。

    古詩今譯

    像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風(fēng)恰似剪刀。

    名句賞析——“二月春風(fēng)似剪刀。”

    “碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”,深深地抓著了垂柳的特征,在詩人的眼中,它似美女的化身。高高的樹干,就像她亭亭玉立的風(fēng)姿,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶。在這里,柳就是人,人就是柳,兩者之間仿佛沒有什么截然的分別。而且“碧玉”也有雙關(guān)的意義。既在字面上與柳樹的翠色相合,又指年輕貌美的少女,與下面的“二月春風(fēng)”恰相呼應(yīng)——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹蔭清圓的時(shí)候。然而,更妙的以下兩句:“不知細(xì)葉誰載出,二月春風(fēng)似剪刀!痹谫R知章之前,有誰想過春風(fēng)像剪刀?把乍暖還寒的二月春風(fēng)由無形化為有形,它顯示了春風(fēng)的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩的典范之作。

    滿意請采納

    擴(kuò)展資料

    詠柳的詩意

    《詠柳》

    作者:賀知章

    原文:

    碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。

    不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

    注釋:

    1、碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。

    2、妝:裝飾,打扮。

    3、一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的`“萬”,就是表示很多的意思。

    4、絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。

    5、裁:裁剪。

    6、似:如同,好像。

    詩意:

    高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,

    輕柔的柳枝垂下來,

    就像萬條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。

    這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?

    原來是那二月里溫暖的春風(fēng),

    它就像一把靈巧的剪刀。