- 相關(guān)推薦
讀《蝴蝶夢(mèng)》
篇名: 蝴蝶夢(mèng) 作者 daphne du maurier 達(dá)芙妮·杜穆里埃 出版社: 譯文出版社 出版時(shí)間:1994年3月 好句摘錄: 曼陀麗是座墳?zāi),我們的恐懼和苦難都深埋在它的廢墟之中。這一切再也不能死而復(fù)生!覀冇肋h(yuǎn)也回不去了,這一點(diǎn)是確定無疑的。過去的歲月仍近在咫尺。我們力圖妄卻并永遠(yuǎn)置諸腦后的種種往事,說不定又會(huì)重新喚起我們的記憶…… 評(píng)析: 我覺得蝴蝶夢(mèng),勝似夜夜夢(mèng)魘。麗貝卡絕對(duì)不愧為一個(gè)主角,她以死者的身份操縱著生者的命運(yùn)——活著的人都在不知不覺中為她所擺布著,無論是忠仆、情夫、丈夫、甚至丈夫新婚的妻子,每個(gè)人都是麗貝卡手中的犧牲品——在她通往欲望和邪念的路上。因此,“我”永遠(yuǎn)生活在絕望之中,因?yàn)橐活w單純而天真的心永遠(yuǎn)無法想象這一切;但它們卻這樣暴露地現(xiàn)于眼前——真實(shí)與虛偽在此刻交織成一幅關(guān)于人性的陰森畫卷:麗貝卡心中的那種欲望已經(jīng)像火一般蔓延到了她崇拜者的心中,那些人不顧一切地膜拜著這些令人不齒的行為。一切似乎都暗示著悲劇,“我”依舊相信德溫特先生能重新?lián)碛星f園——直到最后,烈火燃燒在曼陀麗絕望的土地上;天空中,麗貝卡那猙獰的笑容還不時(shí)閃現(xiàn)著。杜穆里埃的寫作目的實(shí)現(xiàn)了——這種場(chǎng)景無疑是難以釋懷的、詭異的。它所揭示的那些丑陋全部赤裸裸地展現(xiàn)在眼前:畸形的婚姻,家族榮譽(yù)至上的悲哀,敲詐,行騙。麗貝卡無時(shí)不刻地化作它們,來威脅尚在人世的人們——她嗤笑著光明,卻也不知廉恥地嗤笑著自己的卑鄙。頗為戲劇性的是,她的勝利,恰恰是建立在自己俘獲靈魂的絕望之上。 那么,“我”為什么依然思念著曼陀麗呢?玫瑰、鳥語和歡笑背后的那雙手,難道就不恐怖了嗎? 不——因?yàn)槟莻(gè)故事摧毀了曼陀麗。它日后的黑暗是因?yàn)辂愗惪菬o窮無盡的幽靈般的影子。因?yàn)槿怏w的欲念而化為靈魂的鬼魅,這未免是讓人驚嘆的。層層推起的波瀾后面,那張恐怖的臉,無疑會(huì)化作我們對(duì)人性的覺醒。靈魂,你在哪里? 質(zhì)疑: 作者對(duì)景色的渲染效果頗佳,但語言略顯繁瑣——但是對(duì)于驚悚的情節(jié),都沒有作太多的刻畫——因此我不十分明白這兩條故事線索的聯(lián)系:懷念或是恐怖?情節(jié)上的安排是不是可以再緊湊些? 2007年10月22日
【讀《蝴蝶夢(mèng)》】相關(guān)文章:
蝴蝶夢(mèng)11-01
讀》07-10
讀10-11
讀11-07
讀11-03
讀07-22
讀10-04
讀10-22
讀》09-03
讀09-20