國(guó)語(yǔ)失落癥猛于虎
家里的電腦不幸染上病毒。母親對(duì)著黑屏上一個(gè)個(gè)冷漠的英文字母直眼瞪著。我回家修好電腦后,她還一直抱怨:凈是些abcd,難道就沒(méi)有全中文的電腦嗎?? 我心中一慟,是啊,為什么我們有方正,有聯(lián)想,卻沒(méi)有全中文的電腦?僅僅是因?yàn)殡娔X不是中國(guó)發(fā)明的嗎?我認(rèn)為,我們正在喪失些什么,等到它悄悄地消逝了,我們就將陷入恐慌與失落。?
推開(kāi)門(mén),我想到樓下書(shū)店去買(mǎi)本書(shū)。映入眼簾的是鄰人的大門(mén)。兩個(gè)小天使牢牢地釘在門(mén)板上,手中握著的木牌上是英文書(shū)寫(xiě)的welcome(歡迎)。我看著木牌,久久地感覺(jué)不到鄰人熱心真誠(chéng)的好客,仿佛只是19世紀(jì)某位英國(guó)紳士的禮節(jié)性問(wèn)候,與那冷冰冰的拒絕卻有幾分相似。?
鄰人的門(mén)口隱隱有些動(dòng)靜,門(mén)把緩緩變動(dòng)了方向,我逃難似地下了樓。母語(yǔ)是生存、交流的重要工具,誰(shuí)說(shuō)不是呢?面對(duì)金色的welcome,我什么也說(shuō)不出來(lái)。這里不是倫敦,也不是紐約,這里只是中國(guó)一個(gè)普通的居民區(qū),是一個(gè)孕育了屈子、生養(yǎng)了昭君的地方。下樓,我一步一步走得艱辛。我覺(jué)得有什么和我一樣,緩慢而無(wú)知覺(jué)地在下樓,下樓。?
進(jìn)了書(shū)店才發(fā)現(xiàn)連一本宋詞也如此難尋!督棠闳绾螌W(xué)英語(yǔ)》之類的書(shū)籍卻讓人眼花繚亂。我看著冷漠的店員卻開(kāi)不了口。失語(yǔ),失語(yǔ)。我倉(cāng)皇地在一片文明中尋找“紅了櫻桃,綠了芭蕉”的低吟淺唱,“把吳鉤看了,欄桿拍遍”的'壯志。在那個(gè)不起眼的角落里,終于,發(fā)現(xiàn)有些年頭的詞集。微卷的邊緣好似是被人翻過(guò)了。我想笑一笑,卻還是勉強(qiáng),這個(gè)角落的灰塵與蛛網(wǎng)集體失語(yǔ),冷冰冰地看著中華文化的失落。?
結(jié)賬的時(shí)候,看見(jiàn)出了門(mén)的鄰人在和別人打招呼。用時(shí)下的話說(shuō),這是一種禮貌,一種氣質(zhì)。可是這種外語(yǔ)的招呼聲是英國(guó)的禮貌,香奈兒的氣質(zhì),不是“你好”的溫文與謙恭。我張張口,卻什么也說(shuō)不出來(lái)。拿著書(shū),我飛奔回家。?
歐陽(yáng)修在《玉樓春》里寫(xiě)道:“欲語(yǔ)春容先慘咽。”以前不懂,只是閑閑地認(rèn)定不過(guò)是春風(fēng)吹出的愁,秋水灌出的怨,不想真有一天,欲語(yǔ)春容先慘咽。?
母親笑說(shuō),等我長(zhǎng)大了要給她做一臺(tái)全中文的電腦。我以為,我們要做的,還有很多。?
名師點(diǎn)評(píng)?
這篇文章的亮點(diǎn)首先表現(xiàn)在選材和組織材料方面。文章寫(xiě)了在家里修電腦和下樓買(mǎi)書(shū)的所見(jiàn)所聞所感兩件事。其中鄰人大門(mén)上掛著英文字樣“歡迎”的木牌,書(shū)店《教你如何學(xué)英語(yǔ)》之類的書(shū)籍讓人眼花繚亂,不起眼的“那個(gè)角落里”有些年頭的宋詞蒙滿了灰塵和蛛網(wǎng),出了書(shū)店門(mén)的鄰人在和別人用英語(yǔ)打招呼,這些材料看似散亂,但處處都與“國(guó)語(yǔ)失落”相關(guān)聯(lián)!皣(guó)語(yǔ)失落”的紅線串起了這些日常生活材料的珍珠,充分顯示了作者的才氣和靈氣。其次是把握了記敘文的文體特征,敘述和描寫(xiě)占據(jù)了文章的主要篇幅。但也不是沒(méi)有議論,如第六段,引用歐陽(yáng)修詞“欲語(yǔ)春容先慘咽”展開(kāi)議論,表達(dá)了對(duì)母語(yǔ)現(xiàn)狀的無(wú)限憂思,升華了主題。再次,作者十分嫻熟地運(yùn)用了記敘文的有關(guān)表達(dá)技巧。文章定格在母親直眼瞪著黑屏上一個(gè)個(gè)冷漠的英文字母,并要我長(zhǎng)大了為她做一臺(tái)全中文的電腦這個(gè)畫(huà)面里,場(chǎng)面十分集中,中間插入了我到書(shū)店買(mǎi)書(shū)這個(gè)主體部分。這些似不經(jīng)意的安排正體現(xiàn)了作者精心的構(gòu)思。
【國(guó)語(yǔ)失落癥猛于虎】相關(guān)文章: