今晚月色很美日志
男孩沉默寡言,女孩喋喋不休,本來是爭(zhēng)吵,卻因一方的沉默顯得如此怪異。
女孩見男孩一如既往的木然,冷臉轉(zhuǎn)身離開。又因男孩的低聲細(xì)語停下腳步,本以為石頭開了竅,仔細(xì)一聽,哭笑不得:
今夜月色很美。
是啊是啊月亮又圓又亮又大還有星星耶今夜月色很美吶可那又怎樣?女孩抬頭看了看月亮,將眼淚憋了回去。透過眼淚看東西真奇怪,月亮像果凍樣抖個(gè)不停,星星像在水中,你像在夢(mèng)里。
女孩大步離開。男孩沒有挽留,只是看著女孩的背影,喃喃著,重復(fù)著那句話。
幾年后的`日本,女孩在課堂上突然落淚,同學(xué)和老師不知所措,幾年前那個(gè)月夜的淚還是流了下來。
同學(xué),我沒講錯(cuò)吧?老師問道。
沒,是我錯(cuò)了。女孩笑了笑。
寡言的男孩用自己的方式訴說過對(duì)她的愛,可她不懂。
今晚月色很美。
月が綺麗でね。
這是夏目漱石對(duì)“Iloveyou。”的最美詮釋。