久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    俄國常用的諺語俗語

    時間:2022-09-18 02:05:25 諺語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    俄國常用的諺語俗語

      Близок локоть,а не укусишь.

    俄國常用的諺語俗語

      胳膊肘離得近,可是咬不著。

      含義為:看起來容易,可是辦不到;雖近在咫尺,但可望而不可即。

      早知今日,悔不當初。

      Бог напитал--никто не виал.

      上帝讓人吃飽了,誰也沒有看見(就是有人看見了,他也不會抱怨)。這是吃完東西以后說的一句口頭語,類似于漢語中的吃飽喝足了。

      Бог послал.

      上帝送來的。

      含義為:偶然得到的,不管從哪得到的;從哪得到的不重要。

      Бог -то ог,а и сам не уь плох.

      上帝歸上帝,可自己也別不爭氣。

      Боже упаси.

      (求)上帝保佑。

      Была ы спина,а то ует вина.

      只要有脊背,就會有過錯。

      含義是:只要想找誰的茬兒,想懲罰誰,理由總是可以找到的。

      Были  енежки в кармане,--ует тетушка в торгу.

      只要口袋里有錢,阿姨也可以買得到。

      В ожь изы не кроют,а в вёро и сама не каплет.

      В своем оме стены помогают.

      在自己家里,墻壁也能幫助你。(在家千日好)

      含義為:在家里什么事情都好辦。

      В тесноте,а не в оие.

      寧受擠,不受氣。

      Вашими ы устами а ме пить.

      祝您有吃蜜的口福。

      含義為:您說得這樣好,祝您有吃蜜的福,不過恐怕您的話不易實現(xiàn),要是一切都能像您說的那樣美就好了。

      Век живи ,век учись и ураком помрешь.

      活到老,學到老,死的時候知道的東西還是少。(生命有限,學問無涯;人生有限,學無止境。)

      含義為:即使學習一輩子,也不可能什么都知道。

      Вот ог,а вот порог.

      這兒是上帝,那兒是門坎。(那兒是門,你走吧。)

      含義為:好人上座,惡人出去。

      Впере атьки в пекло не лезть.

      你爹進去之前,你切莫跨入險境。

      含義為:不要在年長者和更有經(jīng)驗的人之前急于做冒險的、危險的事。

      Все люи,все человеки.

      大家都是人。

      含義為:我們?nèi)侨耍ǘ济獠涣擞腥秉c的),大家全一樣(表示可以原諒某人的過錯)

      Все по огом хоим.

      大家都在上帝的意志下生活。(天有不測風云;前途未卜;禍福難測;聽天由命;誰也說不了滿口話)

      含義為:任何人都可以發(fā)生意料不到、不以人們意志為轉(zhuǎn)移的事。

      Всяк молоец--на свой оразец.

      每一個棒小伙子都有自己的特點。(八仙過海,各顯神通)

      Госпоь не выаст,свинья не съест.

      上帝不會出賣你,母豬不會吃了你。(吉人自有天相;逢兇化吉)

      含義為:不會發(fā)生什么不好的事情。盲目相信過去都能對付過去,一切都會順利結(jié)束,會擺脫困境、危險處境,找到出路時說。

      Дальше ехать некуа.

      再往前已無路可走。

      含義為:1、沒有比這更壞的了;遭到極點。2、到了極點;不能再了;最。不過的了。

      Дальше некуа.

      到了極點。

      День а ночь--сутки прочь.

      白天加黑夜,一晝夜就完了。(糊里糊涂混日子)

      Держи карман.

      把口袋張開。

      含義為:別指望得到什么。多在拒絕滿足某人希望能實現(xiàn)的請求、意愿時說。

      До сваьы заживет.

      不要緊,很快就會好的。

      Дурака учить--что мертвого лечить.

      教傻子學習就像給死人治病。

      За итого вух неитых ают.

      寧要一個技工,不要兩個雜工。

      含義為:一個有經(jīng)驗的人能抵兩個沒有經(jīng)驗的人。

      И концы в воу.

      淹死在水中。

      含義為:不留下痕跡,消滅痕跡(指可恥的、犯法的事),消尸滅跡。

      Из воы сухого вывеет.

      (使某某)從水里出來身上不沾水。

      含義為:擺脫干凈;逃脫懲罰;逍遙法外。

      Или груь в крестах,или голова в кустах.

      或者胸前掛滿十字勛章,或者將頭藏入灌木叢中。(不胸佩勛章,就血染沙場;孤注一擲,豁出去了。)

      含義為:或者全有,或者全無;要么完全成功,要么徹底失敗。

      Коли назвался грузем,так полезай в кузов.

      既然是蘑菇,就請進筐吧。

      含義為:既然開始做了(某事),就不要退縮,要負責做到底。常在某人企圖逃避執(zhí)行自己所承擔的責任、諾言等時說的。

      Коса евичья краса.

      辮子是少女的美。

      Кто ни поп,тот атька.

      誰當教士,誰就是神甫。

      含義為:不管是誰,都一樣。

      Кто старое помянет,тому глаз вон.

      誰記舊怨,就挖他的眼珠。(君子不念舊惡)

      Люи кататься.....

      喜歡乘雪橇滑下坡(要享樂,需付出;凡是有利必有弊)

      Люи ложь,и я то ж.

      人家撒了謊,我也真不了。

      含義為:怎么買,怎么賣。怎么聽來的就怎么說;照本宣科。

      Мёртвым телом хоть заор попирай.

      死人的尸體連支撐籬笆也用不上。

    【俄國常用的諺語俗語】相關(guān)文章:

    常用俗語諺語大全07-21

    愛情經(jīng)典諺語俗語11-03

    水的諺語俗語大全03-25

    關(guān)于豬的諺語俗語01-18

    閩南俗語諺語大全03-04

    關(guān)于鳥的諺語或俗語11-14

    描寫兔子的諺語俗語12-30

    中國諺語俗語大全10-09

    關(guān)于鳥的諺語俗語11-30

    幫助別人的諺語俗語10-23