久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    中考古詩崔顥《黃鶴樓》

    時間:2023-01-16 13:19:54 七年級下冊 我要投稿

    中考古詩崔顥《黃鶴樓》

      在平平淡淡的日常中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩的格律限制較少。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家整理的中考古詩崔顥《黃鶴樓》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    中考古詩崔顥《黃鶴樓》

      【原文】

      《黃鶴樓》

      作者:崔顥

      昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

      黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

      晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

      日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。

      【作品簡介】

      題詠黃鶴樓的作品很多,但舉世公認(rèn)崔顥的《黃鶴樓》堪稱絕唱,連大詩人李白也因“崔顥題詩在上頭”而擱筆。此詩寫得意境開闊、氣魄宏大,風(fēng)景如畫,情真意切。且淳樸生動,一如口語,不能不令人嘆為觀止。這一首詩不僅是崔顥的成名之作、傳世之作,也為崔顥奠定了一世詩名的基礎(chǔ)。。《唐詩三百首》是后人對唐詩的選集,就把崔顥這首詩列為七律詩中的第一首?梢妼Υ嗽姷钠髦!稖胬嗽娫挕(嚴(yán)羽)說:“唐人七言律詩,當(dāng)以崔顥《黃鶴樓》為第一!备嗵圃娦蕾p敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

      【注釋】

      黃鶴樓:在湖北武昌蛇山黃鵠磯上,下臨長江。傳說三國時費(fèi)祎在此樓乘鶴登仙,也有傳說仙人子安曾經(jīng)乘黃鶴經(jīng)過此處,住留于此,故名黃鶴樓。

      昔人:傳說中的仙人子安。

      悠悠:久遠(yuǎn)的意思。

      【翻譯】

      傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,只留下了這空蕩的黃鶴樓。

      飛去的黃鶴再也沒有歸來了,唯有悠悠白云仍然千載依舊。

      晴天從黃鶴樓遙望江對岸,漢陽的樹木看得清清楚楚,鸚鵡洲上,草長得極為茂盛。

      時至黃昏不知何處才是我家鄉(xiāng)?面對煙波渺渺,大江令人發(fā)愁!

      【作者介紹】

      崔顥(hào)(約公元704—754年),漢族,唐朝汴州(今河南開封市)人士,以《黃鶴樓》詩,頗令李白折服。唐玄宗開元11年(公元723年)進(jìn)士。他才思敏捷,善于寫詩,唐代詩人,《舊唐書·文苑傳》把他和王昌齡、高適、孟浩然并提,但他宦海浮沉,終不得志。歷史上對他的記述不多,故里汴州也很少有關(guān)他的傳說和故事流傳下來,舊《唐書·崔顥傳》里非常簡略,連他文學(xué)上的成就也未提及,這些都是為了什么?很值得人們思考。 作品激昂豪放、氣勢宏偉。作品有《崔顥集》。

      崔顥開元十一年源少良下及進(jìn)士第。天寶中為尚書司勛員外郎。少年為詩,意浮艷,多陷輕薄;晚節(jié)忽變常體,風(fēng)骨凜然。一窺塞垣,狀極戎旅,奇造往往并驅(qū)江、鮑。后游武昌,登黃鶴樓,感慨賦詩。及李白來,曰:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”無作而去,為哲匠斂手云。然行履稍劣,好(艸捕)博,嗜酒,娶妻擇美者,稍不愜即棄之,凡易三四。初李邕聞其名,虛舍邀之。顥至獻(xiàn)詩,首章云:“十五嫁王昌。”邕叱曰:“小兒無禮!不與接而入。顥苦吟詠,當(dāng)病起清虛,友人戲之曰:“非子病如此,乃苦吟詩瘦耳!”遂為口實(shí)。天寶十三年卒。有詩一卷,今行。(元辛文房《唐才子傳》卷一)他詩名很大,但事跡流傳甚少,現(xiàn)存詩僅四十幾首。

      【講解】

      此詩為詠黃鶴樓的名篇佳作,即便是大詩人李白也曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”之嘆,因?yàn)榇揞椀脑妼?shí)在太高妙了。他將黃鶴樓的歷史傳說與人生的感發(fā)寫得如此空靈,如此真實(shí),不僅情景交融,而且時空切換自然,意境深遠(yuǎn)而又不晦澀,猶如信手拈來,讀之如若行云流水,一瀉而下。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

      首聯(lián):“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓! 詩人起筆從黃鶴樓遠(yuǎn)古的傳說寫起,昔日的仙人子安早已經(jīng)乘著黃鶴離去,只留下了這座空空蕩蕩的黃鶴樓。這遠(yuǎn)古傳說的追溯,既令讀者想知道黃鶴樓的來歷,也無疑是為黃鶴樓罩上了一層神奇虛幻的神秘色彩。

      頷聯(lián):“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”無論從律詩的格律還是從意思上看都是承首聯(lián)而來,仙人乘鶴而去了,而且再也沒有回來過,在這漫長的年月里,黃鶴樓有什么變化嗎?沒有!鞍自魄лd空悠悠”是在說天空的白云千百年來依然在空中飄來蕩去,并沒有因黃鶴一去不返而有所改變。在詩人的筆下,“白云”也仿佛有了情感,有了靈魂,千百年來朝來夕往,黃鶴樓相伴。

      頸聯(lián):“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”兩句筆鋒一轉(zhuǎn),由寫傳說中的仙人、黃鶴及黃鶴樓,轉(zhuǎn)而寫詩人眼前登黃鶴樓所見,由寫虛幻的傳說轉(zhuǎn)為實(shí)寫眼前的所見景物,晴空里,隔水相望的漢陽城清晰可見的樹木,鸚鵡洲上長勢茂盛的芳草,描繪了一個空明、悠遠(yuǎn)的畫面,為引發(fā)詩人的鄉(xiāng)愁設(shè)置了鋪墊。

      尾聯(lián):“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁”,時已黃昏,何處是我的家鄉(xiāng)?煙波飄渺的大江令人生起無限的鄉(xiāng)愁!這是寫詩人所感,感嘆人生,感嘆鄉(xiāng)愁。至此,詩人的真正意圖才顯現(xiàn)出來,吊古是為了傷今,抒發(fā)人生之失意,抒發(fā)思鄉(xiāng)之情懷。

      全篇起、承、轉(zhuǎn)、合自然流暢,沒有一絲斧鑿痕跡。詩的前四句是敘仙人乘鶴的傳說,寫的是想象,是傳說,是虛幻的;而后四句則是寫實(shí),寫眼前所見、所感,抒發(fā)個人個人情懷。將神話與眼前事物巧妙融為一體,目睹景物,吊古傷今,盡抒胸臆,富含情韻,飄逸清新,一氣貫通。

      該詩內(nèi)容為吊古懷鄉(xiāng)。登上黃鶴樓后,詩人為眼前的景色所感染,遂即興賦詩,一氣呵成。該詩自然清新,又有氣勢,為歷代所推崇。據(jù)說,李白登樓看到此詩后,不禁感嘆:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”?梢娫撛姷某錾。

      黃鶴樓的得名緣自其位于武昌黃鶴山的地理位置《齊諧志》中有古代仙人子安乘黃鶴過此的傳說,《太平寰宇記》引《圖經(jīng)》中又有費(fèi)文偉登仙駕鶴于此的記載。詩人從樓的來歷入手,從傳說寫起,由懷古進(jìn)入寫景,又從中引發(fā)鄉(xiāng)愁,場面宏大,情思悠長。

      前四句圍繞樓的得名寫起,寫此地空有此樓,人和鶴俱遠(yuǎn)去。黃鶴一去不復(fù)返,只留下悠悠的白云,充滿了對此樓變遷的百般感慨。這四句用了散文的寫法,一氣呵成,沒有遵守格律的要求,連用了三次“黃鶴”,但沒有絲毫呆滯的感覺。

      后四句即景生情,寫在樓上北望的見聞。他的寫作順序是由遠(yuǎn)到近,先寫遠(yuǎn)處江北歷歷的漢陽樹 ,接著寫進(jìn)入眼簾的鸚鵡洲頭的萋萋芳草,最后寫樓下近處大江上的煙波。但日暮的重重霧靄阻隔了回鄉(xiāng)路,使他不禁頓生愁緒。和前半部分不同,后四句又嚴(yán)格遵循起了格律,若斷實(shí)連,氣韻一體。尤其是結(jié)尾,不僅收束有力,且給人縹緲蒼茫之感。

      【鑒賞】

      黃鶴樓舊址在今湖北省武漢市長江大橋武昌橋頭。

      相傳始建于三國東吳黃武二年(223)。武昌古時叫鄂州。據(jù)《元和郡縣志》記載:“鄂州城西臨大江,西南角因磯名樓,為黃鶴樓。”也有傳說記載,三國時·1297·《唐詩鑒賞大典》

      一個名叫費(fèi)文祎的人登仙,曾乘黃鶴在此樓休息,因此得名黃鶴樓。這使千年古樓蒙上了神奇色彩,更加聞名天下。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

      “昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。”詩人漫游到了這里,乘興登臨,首先誦出了這樣的詩句是很自然的。這個起句語言明白曉暢,表面上看沒有什么辭采,但感情放縱恣肆,借助于樓名的傳說,卻能一下子將人們帶進(jìn)一個神話境界,引發(fā)出無限遐思。從這點(diǎn)說,這首詩的起句筆勢突兀陡峭,引人入勝,寓奇崛于平易之中。面對歷史陳跡,不免浮想聯(lián)翩,“已乘”和“空余”,“昔人”與“此地”,兩相映襯,凝成了古今變化、物是人非的巨大感慨,深刻地表達(dá)了詩人登樓之初的浩然情懷。

      “黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠!鳖h聯(lián)由神話傳說回到了現(xiàn)實(shí)感受。詩人登上了古樓,縱目遠(yuǎn)眺,只見碧空浩渺,白云悠悠。這樣空茫的境界不免又使仕途坎坷的詩人產(chǎn)生人世彷徨的無限惆悵。詩人在這里突破了格律的限制,沒有苛求對仗工整,詞性和聲律似對非對,前對后不對,但讀起來音節(jié)瀏亮,一氣貫注,顯得自然流動,并不著力。

      頸聯(lián)兩句對仗則非常精美工穩(wěn)了!扒绱v歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲!崩L出了一幅絢麗的大江景色。當(dāng)詩人的視線從遠(yuǎn)處的天際回落到地面景物的時候,首先映入眼簾的,就是與黃鶴樓隔江相望的漢陽。

      那里,綠樹掩映,漢水交匯,在明麗的陽光下,看上去分外清晰,江面,只見一丘沙洲隆起江心,這就是鸚鵡洲了。東漢末年的文人彌衡,曾在洲上作過《鸚鵡賦》,彌衡被江夏太守黃祖殺于洲上,后人便改洲名為鸚鵡洲,作為紀(jì)念。彌衡素有文氣,但懷才不遇,終遭不幸,如今只剩下一片芳草萋萋。詩人見景生情,不由地聯(lián)想到自己的漂零身世。雖然他以如椽的大筆為眼前的景物勾勒出一幅色彩鮮麗,形象優(yōu)美的圖畫:

      紅艷的陽光,白亮的浪花,濃綠的樹木,但是景色雖好,終究還是異鄉(xiāng)的土地啊!

      于是,那惆悵的情懷就自然地轉(zhuǎn)化為無盡的鄉(xiāng)愁了。“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁!蹦┞(lián)描繪的江面已是一片暮靄,仿佛籠罩著煙霧一般!盁煛弊帜鼙憩F(xiàn)出一種朦朧、彌漫、飄忽的景象。為許多詩人喜用。崔顥在這里用了一個“煙波”,就把水波渺茫,暮靄沉沉的景象形象自然地表現(xiàn)出來了,在極有深度的視覺形象中蘊(yùn)含著醇厚的韻味。它與“日暮”

      一同構(gòu)成一幅灰暗的背景,烘托出詩人的懷鄉(xiāng)之情:

      黃昏時分,忙碌在外的人們都在回家了,而自己呢,宦途失意,還面對浩浩大江,獨(dú)立在蒼茫暮色之中,更添異地飄泊之感。一個“愁”字作結(jié),點(diǎn)出了全篇的主旨。

      思鄉(xiāng)是古人抒情的主要內(nèi)容之一,在游子的登臨詩作中更為習(xí)見。這樣的詩歌,抒發(fā)的雖不是憂國憂民的感情,卻可以從詩人那飄泊動蕩的生活感受中,反映出封建社會一些知識分子的困苦情狀!饵S鶴樓》這首詩景色絢爛,境界開闊,在感情基調(diào)上并不頹唐,不失為這類主題中的“千古擅名之作”。

      這首詩通過詩人在仕途失意之際來游黃鶴樓的所憶所見,抒發(fā)了吊古傷今之感和游子的鄉(xiāng)愁。詩的前四句主要寫詩人登黃鶴樓的憑吊之感。而這種覽勝吊古的情思又自然地與有關(guān)黃鶴樓命名之由來的美麗傳說緊密相聯(lián)。駕鶴成仙美麗而虛幻,但詩人卻浪漫地認(rèn)無為有,肯定他們“已乘黃鶴去”,現(xiàn)在黃鵠磯上只剩下空樓一座,徒有其名而已!于是,詩人吊古傷今之意,借鶴去樓空點(diǎn)出,從而使畫面呈現(xiàn)出一種空寂寥落感。而“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”二句,又深寓了古人不可見之憾,展現(xiàn)了詩人對世事變幻無常的感慨。這種人事變遷、今非昔比的感慨,在古人心目中是典型的,也是共通的,它是很容易觸動政治失意者的共鳴。詩的后四句,寫登樓所見景色和因憑吊而生的鄉(xiāng)情。詩人登樓遠(yuǎn)眺,漢陽府東晴川閣附近那平坦的陸地上草木繁茂,歷歷在目;而江中的鸚鵡洲上則“芳草萋萋”,生意盎然?吹酵ねぞG樹,萋萋芳草,此時,詩人心中驀地想起了《楚辭·招隱士》中“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的名句,觸發(fā)了思鄉(xiāng)之情,于是,詩人的目光便落在“日暮”時分的“煙波江上”,想透過眼前迷茫的景色去尋覓自己的“鄉(xiāng)關(guān)”,然而,故鄉(xiāng)遙迢千里,詩人在黃鶴樓上怎么能夠看得到呢?從而由“煙波江上使人愁”一句透露出濃重的鄉(xiāng)愁。這種情思渺渺、悠悠不盡的心靈感受,對客游異鄉(xiāng)的人來說,是不難理解的。

      在律詩中,這是一首破格之作。詩的前四句一氣貫注,跌巖轉(zhuǎn)折,連用三個“黃鶴”、兩個“空”字,第三句幾乎全用仄聲,第四句又用三平調(diào)煞尾,完全擺脫格式和平仄的拘束,自然流泄,意到筆隨,情躍紙上。對于這一七律中的離格奇絕之筆,沈德潛曾稱贊它是“意得象先,神行語外,縱筆寫去,遂擅千古之奇”。作為律詩,前四句既然破格,后四句就要力求整飭歸正。否則,就把七律寫成七古了。由于該詩后四句回到格律時文筆也很自然,因此它在整體上仍然給人以大氣磅礴、一氣呵成的感覺。在某種意義上可以說此詩實(shí)在是一種創(chuàng)新和突破,所以,人們不僅不以“離格”責(zé)之,反而彌覺新穎。

      寒食

      ——韓翃(lí)

      春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

      日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

      作者背景

      韓翃(生卒年不詳),字君平,唐代詩人。南陽(今河南南陽)人。一直在軍隊里做文書工作,擅長寫送別題材的詩歌,與錢起等詩人齊名,時稱“大歷十才子”。后來皇帝選拔他擔(dān)任起草詔令的中書舍人,當(dāng)時有兩個韓翃,大臣問選誰,皇帝說要寫“春城無處不飛花”的那個韓翃,可見這首詩在當(dāng)時是多么有名。

      注詞釋義

      春城:暮春時的長安城。

      寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。

      御柳:皇城中的柳樹。

      斜:為了押韻,此處可以按古音讀作xi。

      漢宮:這里指唐朝皇官。

      傳:賜給。

      五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王極、王逢時五人為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

      古詩今譯

      暮春的長安城里漫天舞著楊花,寒食節(jié)東風(fēng)吹斜了官中的柳樹。黃昏開始宮里頌賜新蠟燭,輕煙先升起在皇帝貴戚家。

      名句賞析——“春城無處不飛花!

      這是一首寓意非常委婉的諷刺詩。在唐代以前,漢朝最為強(qiáng)大,所以唐人做詩都喜歡借漢來比唐,這里也是借漢代的故事來諷刺本朝。寒食三天焚火,本應(yīng)第四天才可用火。但皇宮里在第三天的黃昏就將傳火種的蠟燭賜給了皇帝貴戚。這件小事說明皇帝對貴戚近臣的特別恩寵,但詩人寫得很委婉,而且用春城飛花的奇麗景致開頭,用東風(fēng)拂柳的描寫自然引出皇官,好像是在稱頌皇上的恩典,所以連皇帝都很喜歡。像這樣不用一字指斥,就達(dá)到諷刺效果的寫法,就叫含蓄。我們仔細(xì)一琢磨,就能品味到里面暗含的諷刺意味。

      七步詩

      ——曹植

      煮豆持作羹,漉菽以為汁。

      萁在釜下燃,豆在釜中泣。

      本自同根生,相煎何太急?

      版本二(后人縮略版)

      煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

      本是同根生,相煎何太急

      作者背景

      曹植(192-232),字子建,曹操第四子,沛國譙(今安徽亳縣)人,著名詩人。少年時就很有才華,得到曹操的喜愛,因此受到他的哥哥曹丕的猜忌,后來郁郁而死。他的詩語言精練,詞采優(yōu)美,是建安時期的代表詩人。

      注詞釋義

      釜:古代的炊具,相當(dāng)于現(xiàn)在的鍋。

      萁:豆稈。

      漉:過濾。

      豉:豆豉。用煮熟的大豆發(fā)酵后制成,有咸、淡兩種,供調(diào)味用。

      古詩今譯

      煮豆子燃燒的是豆稈,過濾豆豉做成了豆?jié){。豆稈在灶下焚燒,豆子在鍋里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必這么著急!

      名句賞析——“本是同根生,相煎何太急!

      曹丕和曹植本是親兄弟,曹植少年時就很聰明,能出口成章,下筆千言。曹丕當(dāng)了皇帝以后,怕曹植威脅自己的地位,想迫害曹植,有一次讓曹植在七步之內(nèi)做成一首詩,否則就把他處死。曹植應(yīng)聲而起,沒走到七步就做好了這首詩。曹植把自己比喻成鍋里的豆子,把曹丕比喻成鍋下面的豆稈。豆子和豆稈本來是生長在同一根上,現(xiàn)在豆稈卻在鍋下面燃燒,煎熬鍋里的豆子,而鍋里的豆子無力反抗。曹植用這個比喻,暗指曹丕我與你是親生兄弟,應(yīng)該是骨肉情深,真誠相至,但現(xiàn)在卻是骨肉相殘,表達(dá)了內(nèi)心的悲憤。相傳曹丕聽了面有慚色。這首詩比喻貼切,用語巧妙,通俗易懂而又含義深長。

      滁州西澗

      ——韋應(yīng)物

      獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

      春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

      作者背景

      韋應(yīng)物(737-792),唐代詩人。京兆萬年(今陜西西安)人。貴族出身,曾為唐玄宗侍衛(wèi),后來發(fā)奮讀書,成為有名的詩人。其詩多寫田園風(fēng)物,以古風(fēng)和五律最受人推崇,風(fēng)格古淡雋永,后人將他與柳宗元并稱為“韋柳”。

      注詞釋義

      滁州:今安徽滁縣,詩人曾任州刺史。

      西澗:滁州城西郊的一條小溪,有人稱上馬河。

      獨(dú)憐:最愛,只愛。

      春潮:春雨。

      野渡:荒郊野外無人管理的渡口。

      橫:指隨意飄浮。

      古詩今譯

      澗邊叢生的幽草特別讓人喜愛,密林中還有黃鸝鳥在婉轉(zhuǎn)啼鳴。帶雨的春潮在傍晚來勢更湍急,荒郊野渡寂無人影只有船空橫。

      名句賞析——“野渡無人舟自橫!

      詩人在滁州做官時,最喜愛西澗清幽的景色,經(jīng)常一個人到澗邊散步。岸邊的綠草、樹叢中的黃鸝,所聞所見都賞心悅目,讓人流連忘返。一場突如其來的急雨,使春天原來就高漲的澗水更加湍急,渡口的艄公已去避雨,小船被水流沖得橫在岸邊。一船來說,船渡往對岸的方向是縱,水流的方向是橫。船是被拴住的,水流一沖就橫在水中了。詩人所用的字句都很平常,但因捕捉到一個特殊的情景,描繪出小船橫在水流中的畫面。所以格外生動。從前兩句的描寫來看,詩人的心情很悠閑,但后兩句的風(fēng)景又有點(diǎn)寂寥的感覺。

      敕勒歌

      ——北朝民歌

      敕勒川,陰山下。

      天似穹廬③,籠蓋四野。

      天蒼蒼,野茫茫,

      風(fēng)吹草低見牛羊。

      作者背景

      相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為卑語,后被翻譯成漢語。敕勒是南北朝時期北方的一個少數(shù)民族。居住在今山西北部和內(nèi)蒙古南部一帶。

      注詞釋義

      川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。

      陰山:陰山山脈,起于河套西北。橫貫于內(nèi)蒙古自治區(qū)中部偏西一帶。

      穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。

      野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。

      見:同“現(xiàn)”,這里不讀jiàn。。

      古詩今譯

      遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個原野。蒼天遼遠(yuǎn)空曠,草原一望無際,微風(fēng)吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。

      名句賞析——“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊!

      這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫!毙稳莶菰系乃,給人以無限遼闊的感受。而“風(fēng)吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質(zhì)樸,音調(diào)雄壯,風(fēng)格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風(fēng)光的千古絕唱。

      塞下曲

      ——盧綸

      月黑雁飛高,

      單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,

      大雪滿弓刀。

      作者背景

      盧綸(748-800),唐代詩人。字允言,河中蒲州(今山西永濟(jì))人!按髿v十才子”之一,他的送別詩、寫景詩很有特色。

      注詞釋義

      引弓:拉弓,開弓。

      平明:清早。

      白羽:本指箭稈上的羽毛,這里借指箭。

      沒:陷入。指箭射入很深。

      古詩今譯

      黑暗的林中風(fēng)吹草動,將軍深夜拉動了強(qiáng)弓。黎明時尋找射出的箭,發(fā)現(xiàn)它深陷在巨石中。

      名句賞析——“林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓!

      這是盧綸反映軍士生活最有名一首詩。塑造了一位將軍的勇猛形象,篇幅極為簡短,卻給人留下了深刻印象。前兩句寫黑暗的夜晚,林深草密,驚風(fēng)陣陣。詩中通過這樣的環(huán)境描寫,為將軍拉弓射箭的壯舉作了鋪墊。傳說漢代名將李廣出獵時,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到草叢中的一塊大石,以為是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭頭居然穩(wěn)穩(wěn)地扎入石頭之中。這里借用李廣的故事,來形容將軍的勇猛和神力,的確是非常恰當(dāng)?shù)。全詩語言精練準(zhǔn)確,描寫生動傳神。

      詠鵝

      ——駱賓王

      鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌,白毛浮綠水,紅掌撥清波。

      作者背景

      駱賓王(約640-684),唐代詩人,婺州義烏(今浙江義烏)人。人小受過良好的教育,少年時就有詩名,擅長七言歌行和五言律詩,是“初唐四杰”之一。

      注詞釋義

      詠鵝:用詩詞來贊美鵝。

      項(xiàng):頸的后部。這里代指脖子。

      撥:劃。

      古詩今譯

      鵝,高昂著頭頸朝著天,唱著歌。白色的羽毛悠悠浮動在綠水上,紅色的鵝掌劃動著清清的水波。

      名句賞析

      據(jù)說這首小詩是駱賓王七歲時所作。頭一句三個鵝字,寫出了孩子們初見鵝時的驚喜。接下來的三句話,寫活了鵝的神態(tài)。那一群白鵝悠閑地游來,正昂著頸高叫著,像是在談天,像是在以唱,更像是在向天歌唱。它們在水中游來游去,潔白的身體浮在綠水中,紅紅的鵝掌向后輕輕撥動著清清的河水,蕩起一片漣漪。這是一幅多么輕松、快樂、自由,多么純真美麗的畫面。∵@是孩子們眼中的世界,是他們認(rèn)識生活的開始,尤如小鳥沖向大自然,多么歡暢。它讓我們體會到了童心的童趣,純潔了我們的心靈。

      游子吟

      ——孟郊

      慈母手中線,游子身上衣。

      臨行密密縫,意恐遲遲歸。

      誰言寸草心,報得三春暉。

      作者背景

      孟郊(751-814),唐代詩人。字東野,湖州武康(今浙江德清)人。少年時居蒿山,與韓愈是好朋友。一生窮困,近50歲時才中進(jìn)士。孟郊寫詩以寒苦之音著稱,追求奇特的構(gòu)思和瘦硬的語言風(fēng)格,多表現(xiàn)下層民眾和自己的貧寒生活及遭遇,與賈島齊名,有“郊寒島瘦”之稱。

      注詞釋義

      游子:離家遠(yuǎn)游的人。

      意恐:擔(dān)心。

      寸草:小草。寸草心:此處指游子的心。

      三春暉:春天的陽光。這里比喻母愛。三春,初春、仲春、暮春,泛指整個春天。暉,陽光。

      古詩今譯

      慈愛的母親手中的針線,離家遠(yuǎn)行人身上的衣服。要遠(yuǎn)行時密密地縫呵縫,心中擔(dān)憂兒子遲遲才回。誰說幼小的青草的心意,能報答得了春天的光輝?

      名句賞析——“誰言寸草心,報得三春暉?”

      孟郊50歲才中進(jìn)士,當(dāng)上溧陽縣尉,這樣一個小官,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。這首詩就寫于此時。詩以一個極為平常而又十分典型的生活細(xì)節(jié)揭示了母愛的偉大:老母牽針引線為臨行的兒子縫補(bǔ)衣裳,由于擔(dān)心兒子長時間不回來,就把針腳縫得非常細(xì)密,希望它能結(jié)實(shí)一點(diǎn),更結(jié)實(shí)一點(diǎn)。慈母對兒子的篤愛之情,就這樣一針一線地縫進(jìn)衣服中,隨著兒子千里萬里。這一平常而充滿了骨肉親情的生活場景,是我們每一個人都經(jīng)歷過的,所以能引起每一個讀者的共鳴,引起我們對母親的種種回憶和依戀。母愛是不期望報答,也是兒女所報答不完的,因?yàn)樗袢旱年柟鈱π〔莸牟赣,是無窮無盡的。詩歌畫面簡潔,語言樸素,而內(nèi)涵深厚,動人心弦,所以能膾炙人口,千古流傳。

      回鄉(xiāng)偶書

      ——賀知章

      少小離家老大回,

      鄉(xiāng)音未改鬢毛衰。

      兒童相見不相識,

      笑問客從何處來。

      作者背景

      賀知章(659-744),唐代詩人。字季真,越州永興(今浙江蕭山)人。年青時就因?yàn)樵娢膶懙煤枚劽槿丝駳g,與李白、張旭等合稱“飲中八仙”。他的詩清新疏朗而富有機(jī)趣,以《回鄉(xiāng)偶書》、《詠柳》等傳誦最廣。

      注詞釋義

      偶書:偶然寫出來的。

      鬢:耳邊的頭發(fā)。

      衰:古音讀作cuī。指鬢發(fā)稀疏、斑白。

      古詩今譯

      小時候我離開了家鄉(xiāng),到老年才回來,家鄉(xiāng)的口音沒有改變而鬢發(fā)卻已斑白。孩子們看見我卻沒有人認(rèn)識我,笑著詢問我是從哪里來的。

      名句賞析——“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”

      這首詩看似平淡,卻內(nèi)蘊(yùn)豐富。前兩句寫游子重回故鄉(xiāng),淡淡的敘述中含有不可言說的興奮和激動,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路走來,心情頗不平靜:當(dāng)年離家,風(fēng)化正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。“笑問客從何處來”。在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意讓;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的年邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。全詩就在這有問答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。以如此簡短的語言寫出了所有游子的共同感受,這就是本詩千百年引起人們心靈震顫的重要原因。

      詠柳

      ——賀知章

      碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

      作者背景

      見《回鄉(xiāng)偶書》的作者背景。

      注詞釋義

      詠:歌唱,贊美。

      碧玉:既指綠色的玉石,又指古代年輕貌美的少女。

      妝:打扮。

      絳:絲帶。。

      古詩今譯

      像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風(fēng)恰似剪刀。

      名句賞析——“二月春風(fēng)似剪刀!

      “碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”,深深地抓著了垂柳的特征,在詩人的眼中,它似美女的化身。高高的樹干,就像她亭亭玉立的風(fēng)姿,下垂的柳條,就像她裙擺上的絲帶。在這里,柳就是人,人就是柳,兩者之間仿佛沒有什么截然的分別。而且“碧玉”也有雙關(guān)的意義。既在字面上與柳樹的翠色相合,又指年輕貌美的少女,與下面的“二月春風(fēng)”恰相呼應(yīng)——這是早春的垂柳,還未到夏秋之際亭亭如蓋、樹蔭清圓的時候。然而,更妙的以下兩句:“不知細(xì)葉誰載出,二月春風(fēng)似剪刀!痹谫R知章之前,有誰想過春風(fēng)像剪刀?把乍暖還寒的二月春風(fēng)由無形化為有形,它顯示了春風(fēng)的神奇靈巧,并使《詠柳》成為詠物詩的典范之作。

      涼州詞

      ——王之渙

      黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山,羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

      作者背景

      王之渙(668-742),唐代詩人。字季陵,晉陽(今山西太原)人。豪放不羈,常擊劍悲歌。他的詩以描寫邊疆風(fēng)光著稱,并多被當(dāng)時樂工傳唱。代表作有《涼州詞》、《登鸛鵲樓》等。

      注詞釋義

      涼州詞:又名《涼州歌》,唐代傳唱于涼州的樂曲名。涼州,在今甘肅武威。

      仞:長度單位。古時七尺或八尺為一仞。萬仞,形容極高。

      羌笛:古時西北少數(shù)民族所吹的一種管樂器。

      楊柳:指《折楊柳》曲調(diào)。

      何須:何必。

      度:經(jīng)過。

      玉門關(guān):在今甘肅敦煌西,是唐時通往西域的要路關(guān)口。

      古詩今譯

      奔騰的黃河就來自云端,一座孤城外是萬仞高山。吹羌笛的就不要怨楊柳不綠,春風(fēng)從來未到過玉門關(guān)。

      名句賞析——“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!

      這首詩,描寫了壯闊蒼涼的邊塞景物,抒發(fā)了守衛(wèi)邊疆的將士們凄怨而又悲壯的情感。詩的首句寫自下而上對黃河的遠(yuǎn)眺,次句寫邊塞環(huán)境的險惡,兩句合在一起,用大筆寫意的手法,渲染刻畫了邊塞風(fēng)光的雄奇蒼涼和邊防戰(zhàn)士們生活環(huán)境的艱苦惡劣。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。折楊柳送別本是唐人風(fēng)習(xí),羌笛吹奏的《折楊柳》曲詞更能引起思鄉(xiāng)的離愁?扇缃裨谶@玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,想要折一枝楊柳聊寄別情也不可能,這怎能不讓人更感悲傷。全詩表現(xiàn)了盛唐詩人悲涼慷慨的精神風(fēng)貌。

      登鸛雀樓

      ——王之渙

      白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。

      作者背景

      見《涼州詞》作者背景。

      注詞釋義

      鸛雀樓:舊址在山西浦州(今山西永濟(jì))西南的黃河邊上。

      盡:落下。

      欲:想。

      窮:盡。

      更:再。

      古詩今譯

      太陽依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風(fēng)景,請再登上一層高樓。

      名句賞析——“欲窮千里目,更上一層樓!

      那是一個日落的傍晚,詩人登上鸛雀樓,映入眼簾的首先是一輪落日,在連綿起伏的群山中漸漸西沉;而黃河自遠(yuǎn)方奔騰而來,又滾滾地向大海奔去。詩的前兩句一寫天空,一寫河流,有靜有動,從大處寫起,筆筆入神,真是景象壯闊,氣勢不凡。詩寫到這里,雖只兩句,似乎筆力已盡。誰想作者卻又翻空出奇,把讀者帶入更高的境界。“欲窮千里目,更上一層樓”,詩人并不滿足于對眼前景物的流連,還想探究更遠(yuǎn)的景色,從這里可以看出詩人不斷進(jìn)取的精神。

    【中考古詩崔顥《黃鶴樓》】相關(guān)文章:

    古詩黃鶴樓崔顥08-04

    崔顥古詩黃鶴樓04-01

    黃鶴樓古詩崔顥08-12

    崔顥黃鶴樓古詩賞析04-01

    古詩黃鶴樓崔顥意思07-21

    古詩黃鶴樓崔顥翻譯07-29

    黃鶴樓古詩崔顥鑒賞04-01

    黃鶴樓古詩崔顥故事04-01

    崔顥黃鶴樓古詩的意思07-28