《虞美人》賞析(通用10篇)
《虞美人·春花秋月何時(shí)了》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜所作的詞,堪稱絕命詞。下面是小編收集整理的《虞美人》賞析(通用10篇),希望大家喜歡。
《虞美人》賞析 篇1
【原文】
虞美人
李煜 年代:五代十國(guó)
春花秋月何時(shí)了?往事知多少。
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
【注釋】
虞美人:詞牌名。詞牌名《虞美人》源自虞姬,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人,因此得名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。
春花秋月:指美好的景色。這里應(yīng)代指歲月的更替
往事:指過去歡樂的宮廷生活。
又東風(fēng):又刮起了東風(fēng)。指春天來了。
故國(guó):指李煜做皇帝是的南唐。
不堪回首:不堪,承受不了;厥,回頭看,此處意為回憶。
雕欄玉砌:指南唐華麗的宮廷建筑。雕欄,雕花的欄桿。玉砌,玉石的臺(tái)階。
朱顏:指人的美好容顏,也兼指“雕欄”朱紅的顏色,當(dāng)有雙關(guān)語意。
【古詩(shī)今譯】
一年一度的春花秋月什么時(shí)候才能了結(jié),往事又知道有多少!小樓上昨天夜里又刮來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是朱紅的顏色已經(jīng)改變。若要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
【李煜生平及詞風(fēng)衍演】
李煜(937-978)公元961年即位,史稱南唐后主。他登位之時(shí),宋已代周建國(guó),南唐形勢(shì)風(fēng)雨飄搖。他在對(duì)宋委屈求全中過了十幾年茍安生活。南唐為宋滅之后,他被俘到汴京,過了約兩年囚徒生活,終為太宗賜鴆毒殺。
李煜在政治上十分無能,文藝上卻頗有成就,工書善畫,妙解音律,尤工于詞。他的創(chuàng)作分為前后兩個(gè)階段:前期不修政事,縱情于吟詠宴游,笙歌燕舞,為了使宮女的舞姿更加曼妙婀娜,荒唐病態(tài)竟至于讓宮女束腳,戕害中國(guó)女子裹腳陋習(xí)便起于其人。他這一時(shí)期的詞作大都反映了他荒淫奢靡的官廷生活,這些詞雖在技巧上已日臻成熟,實(shí)則為南朝宮體和花間詞風(fēng)的承續(xù)。后期則為入宋之后,此時(shí),他逐漸從醉生夢(mèng)死中清醒過來,對(duì)屈辱的拘囚生活極為憤懣感傷,他的詞開始轉(zhuǎn)向抒奏亡國(guó)之音,傾瀉其“日夕以眼淚洗面”的深哀巨慟,他的詞有了打動(dòng)人心的恒久的藝術(shù)力量?梢哉f,亡國(guó)使他丟掉了皇帝的寶座,卻使他在詞的創(chuàng)作上獲取了巨大的成就,誠(chéng)如清人王國(guó)維評(píng)價(jià):“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞為士大夫之詞!北闶菍(duì)他文學(xué)地位的中肯評(píng)價(jià)。
這首《虞美人》是南唐后主李煜在被俘兩年后寫成的。相傳他作此詞后命歌妓在七夕之夜反復(fù)吟唱,宋太宗知此事立即就賜酒將他毒死。
【賞析一】
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞,在寫下這首《虞美人》后,宋太宗恨其“故國(guó)不堪回首月明中 ”之詞而毒死了他。寫的是處于“故國(guó)不堪回首”的境遇下,愁思難禁的痛苦。全詞不加藻飾,不用典故,純以白描手法直接抒情,寓景抒情,通過意境的創(chuàng)造以感染讀者,集中地體現(xiàn)了李煜詞的藝術(shù)特色。以“一江春水向東流”比愁思不盡,貼切感人。
太平興國(guó)三年(978年)七夕,后主四十二歲生日,宋太宗恨他有“故國(guó)不堪回首月明中”之詞,命人在宴會(huì)上下牽機(jī)藥將他毒死。追封吳王,葬洛陽(yáng)邙山。這首詞通過今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無窮的哀怨。
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開,中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好?晌疫@囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?回首往昔,身為國(guó)君,過去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。
“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中!逼埱彝瞪男怯忠淮未猴L(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受,透露出他內(nèi)心多少凄楚和無奈! 夜深人靜,倚樓遠(yuǎn)望,只見月光如水。眼前的一切更激起他對(duì)南唐故國(guó)的深深懷念。 “故國(guó)不堪回首月明中”!詞人在這里發(fā)出的豈止是深沉的嘆息,簡(jiǎn)直是痛徹肺腑的呼號(hào)。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“只是”二字,極為沉重,傳達(dá)出物是人非的無限悵惘!爸祛仭币辉~在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過去一切美好事物、美好生活的象征。
以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來,凝成最后的千古絕唱—— “問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”悲慨之情如沖出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發(fā)而不可收。詞人滿腔幽憤,對(duì)人生發(fā)出徹底的究詰:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!”人生啊人生,不就意味著無窮無盡的悲愁么?“一江春水向東流”是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的汪洋恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不舍晝夜,長(zhǎng)流不斷,無窮無盡。這九個(gè)字,確實(shí)把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來了。九字句,五字仄聲,四字平聲,平仄交替,最后以兩個(gè)平聲字作結(jié),讀來亦如春江波濤時(shí)起時(shí)伏,連綿不盡,真是聲情并茂。這最后兩句也是以問答出之,加倍突出一個(gè)“愁”字,從而又使全詞在語氣上達(dá)到前后呼應(yīng),流走自如的地步。
作為國(guó)君,李煜無疑是失敗的;作為詞人,他卻取得了巨大的成功。這首《虞美人》便是一首傳誦千古的名作。他突破了晚唐五代詞的傳統(tǒng),將詞由花前月下娛樂遣興的工具,發(fā)展為歌詠人生的抒情文體。
全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語言,運(yùn)用比喻、象征、對(duì)比、設(shè)問等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。 前人吊李后主詩(shī)云:“作個(gè)才人真絕代,可憐薄命作君王!钡拇_,作為一個(gè) “好聲色,不恤政事”的亡國(guó)之君,沒有什么好說的,可是作為一代詞人,他給后人留下許多驚天地泣鬼神的血淚文字,千古傳誦不衰。這首《虞美人》就是其中最為人所熟知的一篇。詞作經(jīng)過精心結(jié)構(gòu)的,通篇一氣盤旋,波濤起伏,又圍繞著一個(gè)中心思想,結(jié)合成諧和協(xié)調(diào)的藝術(shù)整體。在李煜之前,還沒有任何詞人能在結(jié)構(gòu)藝術(shù)方面達(dá)到這樣高的成就。所以王國(guó)維說:“唐五代之詞,有句而無篇。南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句,惟李后主降來后之作及水叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已。”(《人間詞話刪稿》)可見李煜的藝術(shù)成就有超越時(shí)代的意義。當(dāng)然,更主要的還是因?yàn)樗兄,故能發(fā)之深,是感情本身起著決定性的作用。也是王國(guó)維說得好:“后主之詞,真所謂以血書者也!边@首《虞美人》充滿悲恨激楚的感情色彩,其感情之深厚、強(qiáng)烈,真如滔滔江水,大有不顧一切,沖決而出之勢(shì)。一個(gè)處于刀俎之上的亡國(guó)之君,竟敢如此大膽地抒發(fā)亡國(guó)之恨,他的勇氣,是史所罕見的。李煜詞這種純真深摯感情的全心傾注,大概就是王國(guó)維說的出于“赤子之心”的“天真之詞”吧,這個(gè)特色在這首《虞美人》中表現(xiàn)得最為突出,以致使李煜為此付出了生命。法國(guó)作家繆塞說:“最美麗的詩(shī)歌是最絕望的詩(shī)歌,有些不朽的篇章是純粹的眼淚。”(《五月之夜》)李煜《虞美人》不正是這樣的不朽之作嗎!
【賞析二】
“春花秋月何時(shí)了,往事知多少?”春花秋月,良辰美景,誰人不憐,為何偏偏詰問蒼天“何時(shí)了”呢?誰人又能讀懂詞人此時(shí)心中的悲苦:原本珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚,眼前的春花秋月仍與當(dāng)年無異,如煙往事卻已一去不返,越是美好的景色此刻越是刺痛他的心啊!遙想曾經(jīng)終日紙醉金迷、聲色犬馬,這位亡國(guó)之君除了滿腔悲苦,心中也有一絲悔意,于是慨然恨到“往事知多少?”李煜降宋后被封為違命侯,過著囚徒般的生活,他對(duì)人生已經(jīng)絕望,所以見了春花秋月的無盡無休反而覺得厭煩。
“往事知多少”中的“往事”具體指什么?換句話說,李煜到底在懷念什么? 可能是錦衣玉食、后宮佳麗、“普天之下,莫非王土”的尊榮等等,更可能是歡樂、尊嚴(yán)、自由,甚至生存的安全感等等!巴轮豢鞍А卑。(dāng)真是“別時(shí)容易見時(shí)難”,為免于徒增傷感,還是“獨(dú)自莫憑欄”吧!怎奈昨夜東風(fēng)又起,明月之下,獨(dú)自登上寂寞的“小樓”,引發(fā)多少對(duì)故國(guó)的懷念,生出幾許離愁,添發(fā)幾多怨悲?一個(gè)“又”字表明此情此景已無數(shù)次使他夜不能寐,季節(jié)的變化引起他的無限感慨,感慨人的生命隨著花謝月殘而長(zhǎng)逝不返,感慨復(fù)國(guó)之夢(mèng)隨著花開月圓而逐步破滅。正是 “剪不斷,理還亂,是離愁,別有一番滋味在心頭!”欲罷難休,欲罷怎休!愁!愁!愁!
遙想那“雕欄玉砌”應(yīng)該是光彩依然吧,可當(dāng)年的“朱顏”卻無處可尋,“四十年來家國(guó),三千里山河”,瞬間如落花飄去,杳然不再,唯作煙夢(mèng)罷了!這一“在”一“改”之間,道盡了幾多物事人非的酸楚與哀傷,又怎能不“欲語淚先流”?
在前六句中,哪個(gè)字可以作為全詞的“詩(shī)眼”? 明確:“只是朱顏改”的“改”字,改變的不僅僅是“朱顏”,還有人的地位(由國(guó)之君淪為階下囚)、人的感受(由安富尊榮到忍辱蒙羞)。
全詞的整體寫作思路是怎樣的?前六句的章法是三組對(duì)比,隔句相承,反復(fù)對(duì)比宇宙之永恒不變與人生短暫無常,富于哲理意味,感慨深沉。
這六句中哪些是寫“宇宙的永恒不變”?哪些是寫“人生之短暫無!保 在這六句中,“何時(shí)了”“又東風(fēng)”“應(yīng)猶在”一脈相承,專說宇宙永恒不變;而“往事知多少”“不堪回首”“朱顏改”一脈相承,專說人生之短暫無常。如此回環(huán)往復(fù),一唱三嘆,唱出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平,唱出物是人非的無限悵恨之感。
前面是一唱三嘆,到最后一句達(dá)到高潮!皢柧苡袔锥喑?恰似一江春水向東流”。 去國(guó)之思,失國(guó)之悲,亡國(guó)之恨,獨(dú)掀萬古愁。這是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水汪洋恣肆,一瀉千里;又如春水之不舍晝夜,長(zhǎng)流不斷,無窮無盡。這九個(gè)字,確實(shí)把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來了,并賦予無形的愁以質(zhì)感和具象。一個(gè)處于刀俎之上的亡國(guó)之君,竟敢如此大膽地抒發(fā)亡國(guó)之恨,是史所罕見的。這兩句充滿悲恨激楚的感情色彩,其感情之深厚強(qiáng)烈,真如滔滔江水,大有不顧一切、沖決而出之勢(shì)。王國(guó)維說得好:“后主之詞,真所謂以血書者也! 法國(guó)作家繆塞也曾說:“最美麗的詩(shī)歌是最絕望的詩(shī)歌,有些不朽篇章是純粹的眼淚!痹(shī)人這種純真深摯感情的全心傾注,讓他為此付出了生命,但也在中國(guó)文學(xué)史上留下了這樣的不朽篇章。
“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”!铎稀队菝廊恕
“試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”——賀鑄《橫塘路》
“便做春江都是淚,流不盡許多愁”——秦觀《江城子》
“春去也,飛紅萬點(diǎn)愁如海”——秦觀《千秋歲》
“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng),許多愁”——李清照《武陵春》
“遍人間煩惱填胸臆,量這些大小車兒如何載得起!”——王實(shí)甫《西廂記》
李煜將愁變成水,賀鑄、秦觀將愁變成隨水而流的東西,李清照則進(jìn)一步把愁搬上了船,到了王實(shí)甫更把愁從船上卸下來裝在車上。都是將精神化為物質(zhì),將抽象感情化為具體形象,饒有新意,各具特色。
全詞抒寫亡國(guó)之痛,意境深遠(yuǎn),感情真摯,結(jié)構(gòu)精妙,語言清新;詞雖短小,余味無窮。
《虞美人》賞析 篇2
北宋太宗太平興國(guó)三年(978),當(dāng)時(shí)李煜被囚禁在汴京已近三年。相傳李煜于七月七日生日當(dāng)晚,在居所和歌妓作樂吟唱此詞,宋太宗趙光義聞知后命人賜毒酒將其毒死,年僅四十一歲。
李煜通過對(duì)自然永恒與人生無常的尖銳矛盾的對(duì)比,抒發(fā)了亡國(guó)后頓感生命落空的悲哀,是一曲生命的哀歌,也是作者絕筆之作,這首詞在藝術(shù)上有其獨(dú)到之處,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無窮的哀怨。
虞美人
— 李煜
春花秋月何時(shí)了?往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!
一、作者簡(jiǎn)介
李煜(937—973),南唐末代君主,字重光,號(hào)鐘隱,又號(hào)蓮峰居士,徐州(今屬江蘇)人。
李煜雖在政治上庸駑無能,但卻多才多藝,善繪畫,精音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高,是五代最有成就的詞人,被譽(yù)為“千古詞帝”,也是整個(gè)詞史上一流的大家。現(xiàn)存詞可確定者三十八首,存詩(shī)十六首。
他的詞以亡國(guó)為分界,前期多描寫宮廷享樂和男歡女愛,詞風(fēng)綺艷;后期多抒寫亡國(guó)之痛和追念往昔帝王生活,格調(diào)哀婉凄楚。在藝術(shù)手法上,他善于運(yùn)用白描,直抒胸臆,表現(xiàn)人物思想感情;在題材和意境方面,他突破了花間詞的.拘囿和狹隘,擴(kuò)展了詞表現(xiàn)生活和抒情言志的功能。因此,王國(guó)維在《人間詞話》中說:“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深!
二、譯文:
春花年年開放,秋月年年明亮,時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié)呢?昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚怎能忍受得了回憶故國(guó)的傷痛。
舊日金陵城里精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該都還在吧,只不過里面住的人已經(jīng)換了,所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,大概就像那滾滾東流的春江之水無窮無盡、沒有盡頭。
三、注釋:
虞美人:為詞牌名,又名“一江春水”、“玉壺水”、“巫山十二峰”等。何時(shí)了:什么時(shí)候才能夠完結(jié)。了:了結(jié),完結(jié)。
又東風(fēng):又刮起了東風(fēng)。意謂春天又到了。
故國(guó):指南唐故都金陵(今南京)。
不堪回首:不忍回顧。
雕欄玉砌:雕花的欄桿和漢白玉砌的臺(tái)階。此處借指南唐皇宮的建筑。闌,一作“欄”。砌,臺(tái)階。
應(yīng)猶在:應(yīng)該依舊存在吧?應(yīng)猶,“依然”。
朱顏改:紅潤(rùn)的容顏?zhàn)兊勉俱擦。此處借指南唐宮女變得衰老憔悴了。
問君:作者設(shè)問,實(shí)則自問之詞。
幾多:多少。
四、賞析:
此詞語言明凈、凝練、優(yōu)美、清新,以問起,運(yùn)用比喻、比擬、對(duì)比、設(shè)問等多種修辭手法,以答結(jié),由問天、問人而到自問,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了作者的真情實(shí)感。通過凄楚中不無激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。
詞起句突兀發(fā)問:“春花秋月何時(shí)了?往事知多少!”借自然界之周而復(fù)始,綿延不絕,感嘆人生之短暫無常,命運(yùn)多舛。春回秋來,花開花謝,月圖月缺,循環(huán)不息。而花謝尚有花開時(shí),月缺還有月圓日,可逝去的往事——南唐的輝煌和作帝王時(shí)的生活,“一旦歸為臣虜”,卻再也不會(huì)重現(xiàn)了。其意堪惜,其情可悲。“小咋夜又東風(fēng)”,表面看是交待現(xiàn)實(shí)時(shí)空節(jié)候的一句景語,實(shí)則蘊(yùn)含了非常豐富的感情內(nèi)容。景中關(guān)情,感慨極深,慘痛之情溢于言表!肮蕠(guó)不堪回首月明中”,明月依舊,江山易主,今非昔比,豈不觸景生感?至此感情之波濤決堤裂岸,奔涌而出,直將詞人悲痛之情渲泄無余。詞人對(duì)“故國(guó)”說是“不堪回首”,實(shí)則處處“回首”,時(shí)時(shí)“回首”,也不可能不“回首”。這也就是欲揚(yáng)先抑的筆法。唐圭璋先生說“小”句“縮筆吞咽”,“故國(guó)”句“放筆呼號(hào)”,的確如是。“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”,上承“故國(guó)”句而來。回首往事,詞人發(fā)出物是人非的悲愴感嘆。“朱顏改”既可理解為詞人自傷成了趙宋“臣虜”,“雕欄玉砌”依舊,唯自己日漸衰老而無力復(fù)國(guó);也可理解為昔日和自已斯守相樂的宮城嬪妃如今已神韻風(fēng)采不復(fù)當(dāng)年。但這都是字面意思而已,詞人實(shí)際要說的是江山改易,只因不敢直言,故而借說。在前六句中,作者采用三度對(duì)比,隔句相承的章法,反復(fù)對(duì)比宇宙之永恒不變與人生之短暫無常,極富哲理性。頭二句以自然界之“春花秋月”與人世間之多少“往事”相對(duì)比;第三句“小昨夜又東風(fēng)”與第四句“故國(guó)不堪回首”相對(duì)比,“又東春”三宇翻回與首句“春花”“何時(shí)了”相呼應(yīng);第四句“不堪回首”又與第二句“往事知多少”相呼應(yīng);第五句“雕欄玉砌應(yīng)猶在”與第六句“朱顏改”相對(duì)比。如此往復(fù)回環(huán),一唱三嘆,將詞人失國(guó)之痛和悲憤之情凝聚一起,至結(jié)句“沛然從肺腑中流出”,轟然直瀉——“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。這一千古卓絕的喻愁名句,運(yùn)用極度夸張而貼切的比喻,把抽象的愁情形象化,有色有聲,可感可觸,并以問答出之,加倍突出了一個(gè)“愁”字,從而使全詞在語氣上達(dá)到了前呼后應(yīng),流走自然的境界。
王國(guó)維在《人間詞話刪稿》中評(píng)說:“唐五代之詞,有句而無篇。南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句惟李后主降宋后之作及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已!贝嗽~在結(jié)構(gòu)方面自不必說,“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”已成為呤誦千古的喻愁名句;至于在謀篇布局方面,看似未經(jīng)刻意安排,但卻與自然中見章法,流動(dòng)中顯層次,賦起賦結(jié),筆勢(shì)暢達(dá),顯示出詞人高超的藝術(shù)功力。
《虞美人》賞析 篇3
這是一首關(guān)于寫宋代兩個(gè)文學(xué)界著名人物的交情之作。其原文如下:
虞美人
蘇軾
波聲拍枕長(zhǎng)淮曉。隙月窺人小。無情汴水自東流。只載一船離恨、向西州。
竹溪花浦曾同醉。酒味多於淚。誰教風(fēng)鑒在塵埃。醞造一場(chǎng)煩惱、送人來。
虞美人蘇軾主旨:
詞中反映了蘇、秦兩人的深摯情誼。
虞美人蘇軾字詞解釋:
、兕}解:公元1084年冬(史料記載為元豐七年十一月)作于淮河上,與秦觀飲別(見《冷齋夜話》)。
、陂L(zhǎng)淮:指淮河。
③隙月:(船篷)隙縫中透進(jìn)的月光。
④汴水:古河名。唐宋時(shí)將出自黃河至淮河的通濟(jì)渠東段全流統(tǒng)稱汴水或汴河。
、菸髦荩汗沤I(yè)城門名。晉宋間建業(yè)(今江蘇南京)為揚(yáng)州刺州治所,以治事在臺(tái)城西,故稱西州!稌x書·謝安傳》謂安死后,羊曇“輟樂彌年,行不由西州路……不覺至州門,左右白曰:‘此西州門!瘯冶胁灰选!
⑥風(fēng)鑒:風(fēng)度識(shí)見,也指對(duì)人的觀察、看相。這句意謂:誰使得秦觀這樣為我所賞識(shí)的優(yōu)秀人才卻被淪落、埋沒。
虞美人蘇軾翻譯:
無
虞美人蘇軾背景:
此詞為元豐七年(1084)十一月作者至高郵與秦觀相會(huì)后,于淮上飲別之詞。
虞美人蘇軾賞析:
詞中反映了蘇、秦兩人的深摯情誼。
起二句,寫在淮上飲別后的情景。秦觀厚意拳拳,自高郵相送,溯運(yùn)河而上,經(jīng)寶應(yīng)至山陽(yáng),止于淮上,途程二百余里。臨流帳飲,惜別依依。詞人歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。著一“曉”字,已暗示一夜睡得不寧貼!跋对隆,指在船篷罅隙中所見之月。據(jù)王文誥《蘇文忠公詩(shī)編注集成·總案》載,蘇軾于冬至日抵山陽(yáng),十二月一日抵泗州。與秦觀別時(shí)當(dāng)在十一月底,所見之月是天亮前從東方升起不久的殘?jiān),故“窺人小”三字便形容真切!盁o情汴水自東流,只載一船離恨向西州”,二語為集中名句 。汴水一支自開封向東南流 ,經(jīng)應(yīng)天府(北宋之南京,今河南商丘)、宿州,于泗州入淮。蘇軾此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入應(yīng)天府。
流水無情,隨著故人東去,而自己卻載滿一船離愁別恨,獨(dú)向西行 !盁o情流水多情客”(《泛金船》),類似的意思,在蘇詞中也有,而本詞之佳,全在“載一船離恨”一語。以水喻愁,前人多有,蘇軾是詞,則把愁恨物質(zhì)化了,可以載在船中,逆流而去。這個(gè)妙喻被后人競(jìng)相摹擬。李清照《武陵春》詞 :“只恐雙溪舴艋舟 ,載不動(dòng)、許多愁 ”,聲名竟出蘇詞之上!拔髦荨保堄苌稏|坡樂府箋》引傅注以為揚(yáng)州,其實(shí)詞中只是泛指西邊的州郡,即東坡此行的目的地。
過片二句,追憶當(dāng)年兩人同游的情景。元豐二年,東坡自徐州徙知湖州,與秦觀偕行,過無錫,游惠山,唱和甚樂。復(fù)會(huì)于松江,至吳興,泊西觀音院,遍游諸寺。詞云“竹溪花浦曾同醉”,當(dāng)指此時(shí)情事!熬莆丁,指當(dāng)日的歡聚 ;“淚”,謂別后的悲辛。元豐二年端午后,秦觀別東坡,赴會(huì)稽。七月,東坡因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案下詔獄,秦觀聞?dòng),急渡江至吳興尋問消息。以后幾年間,蘇軾居黃州貶所,與秦觀不復(fù)相見 。“酒味多于淚 ”,當(dāng)有感而發(fā)。末兩句故作反語,足見真情!帮L(fēng)鑒”,指以風(fēng)貌品評(píng)人物。吳處厚《青箱雜記》卷四:“風(fēng)鑒一事,乃昔賢甄識(shí)人物拔擢賢才之所急!
東坡對(duì)秦觀的賞拔,可謂不遺余力。熙寧七年(1074年 ),東坡得讀秦觀詩(shī)詞,大為驚嘆,遂結(jié)神交。三年后兩人相見,過從甚歡。后屢次向王安石推薦秦觀。可見文人高士之友誼實(shí)非常人可比。
詞牌名:
虞美人是著名詞牌之一,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。古代詞開始大體以所詠事物為題,配樂歌唱逐漸形成固定曲調(diào),后即開始名為調(diào)名即詞牌!队菝廊恕芳词侨绱。
作者簡(jiǎn)介:
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,唐宋八大家之一,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063)年間“進(jìn)士”。其文汪洋恣肆,豪邁奔放,與韓愈并稱“韓潮蘇!薄F湓(shī)題材廣闊,清新雄健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
《虞美人》賞析 篇4
虞美人·賦虞美人草
當(dāng)年得意如芳草。日日春風(fēng)好。拔山力盡忽悲歌。飲罷虞兮從此、奈君何。
人間不識(shí)精誠(chéng)苦。貪看青青舞。驀然斂袂卻亭亭。怕是曲中猶帶、楚歌聲。
賞析
這首詠物詞也是詠虞美人草的。立意和前篇相近,也是借詠虞美人草映帶虞姬事,不同的是議論成分較前篇為重。詞的上片寫霸王別姬。是用對(duì)比手法來寫的。開頭兩句寫項(xiàng)羽春風(fēng)得意。言其當(dāng)年在全國(guó)反抗暴秦的浪潮中乘機(jī)起事,猶如芳草應(yīng)運(yùn)而生,春風(fēng)得意,枝繁葉茂,成為西楚霸王,天下無敵。這兩句以芳草喻項(xiàng)羽,既生動(dòng)形象,富有詩(shī)情畫意,又貼近詞題,頗為得體!鞍紊健背猩蠁⑾,寫其由強(qiáng)變?nèi),由盛轉(zhuǎn)衰,化用項(xiàng)羽的悲歌,渾化無痕,并巧妙地引出結(jié)尾二句!帮嬃T”二句寫霸王別姬。言帳飲之后,彼此分離,而虞姬何以對(duì)待項(xiàng)羽呢?言外之意是說她只有以死酬知己,相從于地下,這就自然地過渡到下片去。詞的下片詠虞美人草!叭碎g”二句言虞美人草為虞姬精誠(chéng)所化,聽到虞美人曲,就應(yīng)拍而舞,千載之下,猶見其對(duì)項(xiàng)羽的精誠(chéng),世人不理解這一點(diǎn),只是“貪看青青舞”,則辜負(fù)了虞美人的一片苦心。“暮然”句寫虞美人草停止舞動(dòng)。在這里,作者使用“斂袂”,寫虞美人草靜止不動(dòng),猶如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又讓人覺得格外生動(dòng)。為什么虞美人停止舞動(dòng)?“怕是曲中猶帶、楚歌聲”,引起虞姬懷舊情緒而不忍卒舞,用擬人筆法和心理描寫的方式,推想虞美人草不舞的原因,賦予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蘊(yùn)藉,真摯動(dòng)人。
知識(shí)擴(kuò)展:虞美人
虞美人(趙文鼎生日)
翠屏羅幕遮前后。舞袖翻長(zhǎng)壽。紫髯冠佩御爐香?慈∶髂隁w奉、萬年觴。
今宵池上蟠桃席。咫尺長(zhǎng)安日。寶煙飛焰萬花濃。試看中間白鶴、駕仙風(fēng)。
虞美人(送趙達(dá)夫)
一杯莫落吾人后。富貴功名壽。胸中書傳有余香?磳懱m亭小字、記流觴。
問誰分我漁樵席。江海消閑日。看君天上拜恩濃。卻恐畫樓無處、著東風(fēng)。
《虞美人》賞析 篇5
春花秋月何時(shí)了,往事知多少。
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
我拿李煜李后主的這首詞作為我的開始,是我相信人生就如這首詞一樣,風(fēng)雨飄零是事態(tài)常事,全詞漂亮的無法形容,只剩下感受,這也許就是古代文人所追求的最高境界,悟與不悟,得與不得,是文字最不可悟最不可得的東西,所以淡定的從春花開始,然后東流結(jié)束,人這一生何嘗不是這樣的悲喜交集。
如果說一個(gè)人在經(jīng)歷了繁華極盛到頹落極衰,我想那是命,不是其他,那時(shí)李煜還不懂什么是亡國(guó)之君,只知道人生如此,如此是詞,一切到了家破人散的地步,所有的東西都已不再重要,即使在往事不堪回首月明中,他應(yīng)該理解了人生如果在錯(cuò)誤的時(shí)間地點(diǎn)位置上,那么絕對(duì)是悲哀。
悲涼的詞,一段對(duì)生命關(guān)于從喜到悲的寫照,李后主也許最后明白的人生是不過如此,不過如此又包含了太多無奈和辛酸,遙想他的過去錦衣玉食萬人之上,可命中也安排他注定囹圄無可奈何。
人生就像他的詞一般只可感受不可言傳,他在獄中不會(huì)想到那是現(xiàn)實(shí),人這一輩子有太多的想不到,也有太多的做不到,只是繁華過盡世態(tài)炎涼,李后主一生善詞多愁善感,靈性與感性在他的詞里后人無法企及,只是命運(yùn)安排又有何辦法,讓他成為一切不可能中的不可能,雕欄玉砌太過靡麗,玉娥嬌娃過眼云煙,一個(gè)普通人想不到的他做到了,一個(gè)皇帝該做到的他沒有做到,后人唏噓后人惜才但歷史不會(huì)改變。
我們無數(shù)人讀這首詞那字字如滴血,那句句似剜心,可我們卻不會(huì)想明白最后真正痛苦都無力的人卻是這個(gè)只會(huì)吟詞作賦的亡國(guó)之君。
一江春水都已東流去,他的意識(shí)中自己連一江水都早已不如,物化的境界高超的表達(dá)意境方式,讓人嘆為觀止,讓人醉了卻不是那壺濁酒。
李煜最終還是明白了如果他不是天命之子,也許他可以沉溺于煙花柳巷,一輩子不聞朝廷之事,賣弄風(fēng)月彈詞譜曲,他能做到他也會(huì)做到。
有些東西強(qiáng)求并不好,有些世理不俗不完美,時(shí)間已經(jīng)將他埋沒,可這首次卻永遠(yuǎn)的存在,一切都是好的一切又都是壞的,這可能就是命吧,李后主不會(huì)再生,虞美人再也不能有第二首,時(shí)也命也天注定人難違。
《虞美人》賞析 篇6
在中國(guó),稍有文學(xué)常識(shí)者,一定不會(huì)對(duì)“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”這句話感到陌生。這句詞出自南唐后主李煜之手,詞牌名《虞美人》,據(jù)說是其絕命之作。
關(guān)于絕命詞一說,宋代王绖《默記》卷上有記錄,也被后人樂于接受:“又后主在賜第,因七夕,命故妓作樂,聲聞?dòng)谕狻L诼勚,大怒。又傳‘小樓昨夜又東風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍云!边@種說法無異于《虞美人》一詞的廣告語,增添了作品的悲劇色彩,同時(shí)也提升了讀者對(duì)于作品的閱讀期待。后來讀者及評(píng)論家多著眼于其內(nèi)在的情感及藝術(shù)分析,默許了“絕命詞”一說,如周振甫先生在鑒賞此詞時(shí)就說“李煜被毒死,跟他寫這首詞有關(guān),這真是用血寫的”。
如果承認(rèn)這首詞是絕命詞,則其創(chuàng)作的時(shí)間自然也就如王絰所言為“七夕”。而七夕從季節(jié)上論,應(yīng)屬初秋,故而詞中用以表達(dá)情感的物象自然也就該有秋天的特征,然而細(xì)索本詞,其中的意象卻令人感到奇怪。
首句“春花秋月何時(shí)了”,表現(xiàn)了詞人愁苦難禁的情懷。春花秋月本是美好事物,但詞人卻亟盼其“了”,因樂景難以禁受,且令其自然聯(lián)想到昔日美好生活,所以索性讓美好事物與自己同歸于寂,此處分明運(yùn)用了反襯的手法。詞人問得無理,而情卻明晰。只是這起句的“春花秋月”乃是詞人虛化之景,試想七夕之際,春花早已凋零,秋月也只是如弦如鉤,而弦鉤之月在心理感覺上總有些黯淡之態(tài),很難稱得上是美的。在李煜同時(shí)期也寫過一首詞:“無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一番滋味在心頭。”從中可以窺見詞人對(duì)于如鉤之月的情感觀照。
“小樓昨夜又東風(fēng)”!皹恰钡囊庀笤诠旁(shī)詞中多放置在懷遠(yuǎn)思人的作品中,因其高于平地,可遠(yuǎn)望而不能縱觀,故而只是一種象征性地翹首企盼,思念之人、之物其實(shí)已在心中;同時(shí)小樓還有一種自我封閉的意味,比如南宋陸游“小樓一夜聽春雨”,乃至于現(xiàn)代魯迅也寫過“躲進(jìn)小樓成一統(tǒng)”?梢,登樓望則蘊(yùn)思念之愁,閉門聽則有苦悶之意。本詞中“小樓”與“東風(fēng)”相連,而時(shí)間竟是“昨夜”,這一點(diǎn)令人費(fèi)解!皷|風(fēng)”在古詩(shī)中常被解作“春風(fēng)”,即使在李煜詞中,“東風(fēng)”仍是春風(fēng)的代稱,如“東風(fēng)吹水日銜山,春來長(zhǎng)是閑”,“粉英金蕊自低昂。東風(fēng)惱我,才發(fā)一衿香!比绻麑懹谄呦,“昨夜”怎么會(huì)有“東風(fēng)”?又抑或這里的“昨夜”實(shí)則指遙懷過去?
“故國(guó)不堪回首明月中”。詞人究竟是不愿站在明月之下回首故國(guó),還是站在明月之下不堪回首故國(guó)?如果是前者,則詞人七夕生日之際,苦悶的自囚于房?jī)?nèi),而猜度甚或想象外面的美好;如果是后者,則詞人登樓望遠(yuǎn),借著月光遙望故國(guó),生出無限的感慨悲慟。
“雕欄玉砌”無疑代指南唐故國(guó)之物,寄托著過去無限的奢華;“朱顏”則代指南唐故國(guó)之人,代表了昔日縱情的歡樂。物“應(yīng)猶在”,實(shí)指亡國(guó)未久;人已“改”,注解有兩種:一是容顏凋零之意;一是舊人更新之意。這兩種解釋都解釋的通:因?yàn)樽约旱谋磺舯边w,昔日宮人愁苦悲戚,憔悴了容顏。而宮人朱顏尚改,自己更不必說,這里有一層襯托之意。若果解釋為更換的意思也未嘗不可,自己心念故國(guó),卻不知曾經(jīng)非常熟悉的宮殿,而今已是他人的住所,再也不能容納自己了。如此,作為亡國(guó)賤俘,只能卑微的生活在異國(guó)他鄉(xiāng),備受屈辱,而生命不止,所受的屈辱便不會(huì)有盡。
曾經(jīng)的一國(guó)之君,享盡榮華;而今淪為階下囚,歷盡磨難。這種天上地下的差別,讓他無限唏噓悲嘆:“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流!贝颂幰浴按核庇鞒睿橄鬄榫唧w,讓人分明能感受到詞人綿綿無盡的亡國(guó)之愁、身世之悲。然而這里的“春水”,周振甫先生解釋:“用遠(yuǎn)離自己的長(zhǎng)江作比,在比喻里就有懷念故國(guó)之情,情思更為深厚!憋@然,周先生只注意到“春水”之“水”,而沒有注意到春水之“春”。李煜創(chuàng)作本詞的時(shí)間既然是七夕,應(yīng)該是秋水才對(duì),為何是春水呢?從創(chuàng)作的心理來說,為抽象的感情取譬,喻體的選擇應(yīng)該有一定的依據(jù)。李煜是怎么從內(nèi)心之愁想到故國(guó)之江水,而又特意改變季節(jié),將秋水調(diào)整為春水呢?聯(lián)系本詞的起首語“春花”,再延續(xù)到“又東風(fēng)”,都在著意點(diǎn)出春天之意,而其他意象除“秋月”外,多沒有季節(jié)性,那么,是否可以認(rèn)為這首詞的創(chuàng)作時(shí)間更像是在春天完成的呢?
然而,“春水”的比喻更妙處當(dāng)結(jié)合李煜的身世及思想來看。李煜“生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手”,性格“性寬恕,威令不素著”,春水的形象更加契合后主性格;同時(shí),李煜“好浮屠”, 好生戒殺,故而在作品中我們能感覺到其內(nèi)心蘊(yùn)蓄極大的苦痛,而出之于語,卻極平和,正如王國(guó)維所言:“尼采謂一切文字,余愛以x書者,后主之詞,真所謂以x書者也。宋道君皇帝《燕山亭》詞,亦略似之。然道君不過自道身世之感,后主則儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意,其大小固不同矣!
綜上,我們可以看到,本詞中的意象似實(shí)而實(shí)虛。正是后主情發(fā)于中,而借助諸多植于現(xiàn)實(shí)而又超越現(xiàn)實(shí)的景象進(jìn)行表達(dá),從而創(chuàng)作了千古名篇。
《虞美人》賞析 篇7
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結(jié);由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。
誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:
“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。
可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
《虞美人》賞析 篇8
《虞美人》是南唐后主李煜詞作中最負(fù)盛名的佳作,也是他的絕筆詞。李煜在位15年,不修正事,縱情享樂,亡國(guó)后被宋所俘,過了三年囚犯般的屈辱生活。他前期詞作題材狹窄,無非是表現(xiàn)宮廷生活,男女戀情或離愁別恨,價(jià)值不大。亡國(guó)后,孤寂悲涼的處境,明顯地影響了他的創(chuàng)作,使他的后期詞呈現(xiàn)不同的風(fēng)格,也使他在詞創(chuàng)作上獲得了一些新的成就。這一段經(jīng)歷,使他不能不從醉生夢(mèng)死的生活里清醒過來,面對(duì)殘酷的現(xiàn)實(shí),在詞里傾瀉他“日夕以淚眼洗面”的深哀巨痛,其中《虞美人》是最具代表性的一首,詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思。全詞以問起,以答結(jié),由問天、問人而到自問,通過凄楚中不無激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:
一、以奇問開筆,劈空而下,卻又在情理之中。
開篇兩句“春花秋月何時(shí)了,往事知多少?”便定下了全詞的基調(diào)“愁”。春花、秋月是美好的事物,也是作者過去宮廷生活的真實(shí)寫照。李煜的前半生,作為南唐的國(guó)君,生活相當(dāng)豪華奢侈,春花秋月、歌舞生平、快樂逍遙?扇缃裆顬殡A下囚,看到春花秋月的無盡無休,想起過去的榮華富貴,環(huán)境和心理的落差,使他不僅不覺得美好,反而覺得厭煩,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的悵觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的心境,是真切而又深刻的。所以,人多以美好的“春花秋月”,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,便向蒼天發(fā)出“何時(shí)了”的奇問,看似離奇,實(shí)則在情理之中,正可謂是“一切境語皆情語”(王國(guó)維)。
“往事知多少?”一句中的“往事”反映作者念念不忘昔日小皇帝的生活。昔日里,錦衣玉食,后宮佳麗,“普天之下莫非王土”的尊榮。但作者更懷念的倒不是物質(zhì)上的享受,囚徒般的生活,使他感受到自由的可貴。做人的尊嚴(yán)已蕩然無存,何談快樂逍遙。既是必然沒落的,他本身的局限和當(dāng)時(shí)的處境,也不能使他看到更好的前途,甚至連生存的安全感都不復(fù)存在。所以任何美好的事物,此情此境都無非是引發(fā)“愁”緒的原因。
二、善于運(yùn)用白描的手法,巧妙運(yùn)用意象抒寫生活感受。
詞中繪景、敘事、抒情善用白描手法,自然、平實(shí),而又兼包情理,這正是詞家推崇之處。“詞以自然為尚。自然者,不雕飾,不假借,不著色相,不落言詮也!保ㄉ蛳辇垺墩撛~隨筆》)。如“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中”兩句,構(gòu)成了畫筆所不能達(dá)到的意境,寫出他國(guó)破家亡之后的生活感受。“小樓昨夜又東風(fēng)”點(diǎn)明時(shí)光在不斷流逝,他歸宋后又過了一年,與開頭照應(yīng)。季節(jié)的變化引他的無限感慨,感慨人的生命隨著花開月圓而逐步破滅。透過詞的表面,我們更可窺見作者心中無奈的愁情,誠(chéng)可謂以一當(dāng)十,以少勝多。
為了表達(dá)亡國(guó)之愁,作者在詞中兩次提到“月”這個(gè)意象。意象是指主觀情意和外在物象相融合的心象。南朝梁文學(xué)評(píng)論家劉勰在《文心雕龍.神思》中談到:“積學(xué)以儲(chǔ)寶,酌理以富才,研閱以窮照,馴致以繹辭;然后使玄解之宰,尋聲律而定墨,獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤;此蓋馭文之首術(shù),謀篇之大端。”。明清后意象專指借助具體的外物用比興的手法表達(dá)作者的情思!霸隆边@個(gè)意象在中國(guó)古代詩(shī)詞中運(yùn)用十分普遍,如“月是故鄉(xiāng)明”、“我寄愁思與明月”、“今夜鹿州月,閨中只獨(dú)看!彼ǔ1磉_(dá)的是懷念故鄉(xiāng)、懷念親人的主題。本詞中作者把對(duì)故鄉(xiāng)的情思和今天的無限愁緒轉(zhuǎn)化為景物,巧妙運(yùn)用“月”這個(gè)意象,從相反的角度,把愁思表現(xiàn)得極態(tài)盡妍。詞的開篇作者就流露出沉痛的哀愁,惱人的春花秋月、愁人的小樓東風(fēng),春花、秋月、東風(fēng)、明月都是作者精心選擇的景物,這些景物本是令人心向往的,但由于當(dāng)時(shí)的處境,作者無心賞景,反空添哀愁。作者運(yùn)用反襯的手法,以樂景寫哀愁,使人大覺悲痛,它較之于空洞地說“悲”呀“愁”呀,其藝術(shù)效果是不可同日而語的。
三、虛實(shí)相應(yīng)、宇宙與人事一脈相承。
《虞美人》運(yùn)用了虛實(shí)相間,相得益彰的藝術(shù)辯證法,通過想象,將現(xiàn)實(shí)和過去結(jié)合起來描繪,拉開時(shí)間,拓展空間,因而大大擴(kuò)充了詞的容量。從總體來說,詞借助具體而實(shí)在的形象,采用興的手法來表現(xiàn)抽象的愁情,以景寫情,以實(shí)寫虛。上句主要以實(shí)筆寫眼前景物,春花、秋月、東風(fēng)、明月都是歷歷在目的實(shí)景,詞人以這種帶有強(qiáng)烈感情色彩的景物烘托氣氛,渲染愁緒,以實(shí)顯虛,加強(qiáng)了詞的真實(shí)性和感染力。接著又進(jìn)一步展開思緒,開拓意境,“往事、故國(guó)”乃是實(shí)筆中之虛景,時(shí)間拉回從前,由實(shí)化虛,虛實(shí)相連,主要以虛筆寫故國(guó)之境況,然后又拉回現(xiàn)實(shí)到“只是朱顏改”,使全詞迂回往復(fù),耐人尋味。
從結(jié)構(gòu)上說,前六句的章法是三組對(duì)比,隔句相承,反復(fù)對(duì)比宇宙之永恒不變與人生短暫無常,富于哲理意味,感慨深沉。作者抓住一個(gè)“改”字為全詞的“詩(shī)眼”,改變的不僅僅是“朱顏”,還有人的地位(由國(guó)君淪為階下囚)、人的心情(由安富尊榮到忍辱蒙羞)。在這六句中,“何時(shí)了、又東風(fēng)、應(yīng)猶在”一脈相承,專說宇宙永恒不變;而“往事知多少、不堪回首、朱顏改”一脈相承,專說人生短暫無常。如此回環(huán)往復(fù),一唱三嘆,唱出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平,唱出物是人非的無限悵恨之情。
四、作者善于用貼切的比喻,將抽象的感情形象化。
本詞主要抒寫亡國(guó)之愁,但離情無聲,愁緒無形,無形色可捕捉,無影跡可追尋,如何寫得這種抽象的情緒?作者自有絕招,他化情思為景物,運(yùn)用貼切的比喻,將抽象的感情形象化,結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無窮無盡。讀著它,令人想象出一幅生動(dòng)的畫面,詞人仿佛回到了他的故都金陵,站在城上望著浩蕩東流的長(zhǎng)江,覺得自己的愁思簡(jiǎn)直跟江水一樣,無時(shí)無刻不翻滾波濤流向東海,顯示出愁思如春水之不舍晝夜,常流不斷,無窮無盡。僅9個(gè)字,卻把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來了,并賦予無形的愁以質(zhì)感和具象。可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵--懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)--“恰似一江春水向東流”。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
《虞美人》在過去和現(xiàn)在都曾經(jīng)感動(dòng)過不少失去了自己美好生活的人們,雖然它缺乏一種使人為前途奮斗的力量,但瑕不掩玉,它仍因其獨(dú)特的藝術(shù)魅力而流傳千古。
《虞美人》賞析 篇9
虞美人
李煜
春花秋月何時(shí)了?往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!
虞美人賞析
一夜無眠的李煜,像每一個(gè)無眠之夜一般,諦聽著他所居住的小樓外,寂靜中那偶然觸動(dòng)他纖細(xì)敏銳聽覺的細(xì)微聲音,以遣長(zhǎng)夜。
北方的冬,總是特別的漫長(zhǎng),冰封雪鎖著銀白大地。冰封雪鎖的又豈止是大地呢?他的心,也如漫長(zhǎng)的寒冬一般,似乎永遠(yuǎn)也盼不到春天。
不,他的耳朵,為他傳達(dá)了春的消息;呼嘯的北風(fēng)轉(zhuǎn)向了,在消融冰雪的滴答聲中,他聽到,東風(fēng)來了。
是的,東風(fēng)又來了,春天又到了。過不了多久,北方也會(huì)像江南一樣,春光爛漫、繁花似錦。
一年年春花開了又謝,秋月圓了又缺。曾經(jīng)為江南國(guó)主,如今卻被俘入宋,先封違命侯,后改隴西公的李煜,在春花秋月的更替中,在思國(guó)懷土的悲情中,已經(jīng)過了兩年。他不知道,還有多少的秋月春花、冬寒夏暑等著他去煎熬;在這不屬于他的國(guó)土上,他失去了一切,包括身份地位,包括榮華富貴,乃至對(duì)主宰自己生命的權(quán)利。
如今,他唯一擁有的就是對(duì)故國(guó)的回憶了。雖然回憶也帶給他太多的情何以堪的痛苦;但,除了這一點(diǎn)回憶,他什么也沒有了。他也只有沉湎在回憶中的時(shí)候,他才能短暫的忘記當(dāng)前的不幸,仿佛回到了過去…… …
多少的往事,那么清晰的在他的腦海中往復(fù)回旋,在他默然仰望的明月中歷歷重現(xiàn);重現(xiàn)著江南的山明水秀;江南的越女吳娃;江南的管弦絲竹;江南的富庶繁華…… …
他記得,他在江南時(shí),生活中充滿了詩(shī)情畫意,絲竹管弦。他為他美麗多才的大周后寫著:
“晚妝初過,沉檀輕注些兒個(gè)。向人微露丁香顆,一曲清歌,乍引櫻桃破…… …!
他為他那嬌憨可人的小姨妹,后來的小周后寫著:
“花明月暗飛輕霧,今宵好到郎邊去,刬襪步香階,手提金縷鞋… …”
然而曾幾何時(shí),城破了,國(guó)亡了,他倉(cāng)皇的哭拜了太廟,揮別了他那繁華富麗的宮殿和朝夕相處的宮娥… …他的心中,再也沒有了歡愉;他的筆下也只剩哀音。他怎能忘記呢:
“最是倉(cāng)皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,揮淚對(duì)宮娥… …”
在那之后,秋月春花象征的再也不是美景良辰,而是以淚洗面的痛苦煎熬。而再望著爛漫春花、玲瓏秋月的時(shí)候,也只倍增他的故國(guó)之思,和明知不堪回首,卻又不能不沉湎于往事,以逃避現(xiàn)實(shí)的矛盾和凄傷。
江南,在他離開后,是否無恙?那巍峨宮殿,那玉砌雕欄,應(yīng)該都還矗立在原處吧?而他卻由鏡中反映的影子知道,他已老去,無復(fù)當(dāng)年綠鬢朱顏。他怎能不老呢?在無情的歲月摧傷、生活磨難中,他的心,早已因著不堪負(fù)荷的悲愁抑郁逐漸萎縮,逐漸死去。
若一定要問,他的愁郁到底有多少,也許,也許就像春風(fēng)解凍之后,新漲的江水一樣,溶溶泄泄地向東奔流,無止無休…… …
《虞美人》賞析 篇10
《虞美人》充滿了悲恨激楚的感情色彩,其感情之深厚,強(qiáng)烈,真如滔滔江水,大有不顧一切,沖決而出之勢(shì)。描述的一個(gè)處在刀俎之上的的亡國(guó)之君,竟敢如此大膽地抒發(fā)亡國(guó)之恨,是史所罕見的。而李煜這種純真感情的全心傾注,大概就是王國(guó)維說的出于“赤子之心”的“天真之詞”吧,以致他為此付出了生命。
同時(shí)我們能把他的矛盾看得一清二楚,甚至可以將詞句一句句拆開分析:哪里用了平聲,哪里用了仄聲,什么詞與什么詞相對(duì)應(yīng),這句表現(xiàn)了詞人什么感情......我們可以理智的指指點(diǎn)點(diǎn),這兩句如何,那兩句有如何。他卻不可能想我們一樣理智。
他問出“春花秋月何時(shí)了”時(shí),我們除了被那巨大的悲傷命中,又能說些什么?
這時(shí)他已經(jīng)累了,就連春花秋月,他一直愛著的東西也厭倦了。那個(gè)時(shí)候,他對(duì)活著本身都是滿心怨恨的。
最后,死亡對(duì)他來說,已經(jīng)是一種救贖了。所以后主的死亡不痛苦。
【《虞美人》賞析(通用10篇)】相關(guān)文章:
虞美人宋詞賞析01-26
宋詞賞析《虞美人》05-27
虞美人古詩(shī)賞析08-04
虞美人·寄公度原文及賞析10-16
虞美人·宜州見梅作原文及賞析11-19
虞美人·燈前欲去仍留戀宋詞賞析05-13
《虞美人》宋詞鑒賞07-10
虞美人譯文和注釋11-07