元曲《醉太平·寒食》翻譯
王元鼎是元代散曲作家。生卒年不詳,與阿魯威同時(shí)代人。曾任翰林學(xué)士。孫楷第《元曲家考略》說(shuō)他為西域人。下面是小編為大家整理的元曲《醉太平·寒食》翻譯,歡迎參考~
《醉太平·寒食》
朝代:元代
作者:王元鼎
聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤(rùn)堤沙,香風(fēng)萬(wàn)家。畫(huà)樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。覺(jué)來(lái)紅日上窗紗,聽(tīng)街頭賣(mài)杏花。
譯文
一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來(lái)了春日光華。昨夜里微微春雨潤(rùn)濕了江堤軟沙,陣陣香風(fēng)溢滿(mǎn)萬(wàn)家。把畫(huà)樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的`秋千架。一覺(jué)醒來(lái)時(shí)紅日已照著窗紗,聽(tīng)到街上有人在叫賣(mài)杏花。
注釋
、俸常呵迕鞴(jié)前一日為寒食節(jié),為紀(jì)念介子推而禁火三日。
②乳鴉:雛鴉。
、凵浩彩。韶華:美好時(shí)光,引指春光。
、茗x鴦瓦:成對(duì)的瓦。
【元曲《醉太平·寒食》翻譯】相關(guān)文章:
元曲賞析《醉太平.寒食》03-30
《醉太平·寒食》翻譯04-03
醉太平·寒食原文12-20
·醉太平·嘆世 元曲精選03-31
《醉太平》元曲賞析及譯文12-15
《醉太平·寒食》簡(jiǎn)析09-04
王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析03-24
《正宮·醉太平·警世》元曲注釋03-30