- 相關(guān)推薦
《沉醉東風(fēng)·秋景》原文及翻譯
《沉醉東風(fēng)·秋景》是元代文學(xué)家盧摯創(chuàng)作的散曲。整首小令寫的是瀟湘行舟所見,按時(shí)間順序道來(lái)。前五句寫黃昏之景,后兩句寫靜夜直徑,二者又有機(jī)的構(gòu)成一幅有時(shí)、空推移的動(dòng)態(tài)的畫面,傳達(dá)出作者悠閑寧?kù)o而略帶蕭瑟的情意。下面是《沉醉東風(fēng)·秋景》原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
掛絕壁松枯倒倚,落殘霞孤鶩齊飛。四周不盡山,一望無(wú)窮水,散西風(fēng)滿天秋意。夜靜云帆月影低,載我在瀟湘畫里。
作品注釋:
、俳^壁:陡峭的山壁。
②掛絕壁松枯倒倚:出于李白的《蜀道難》:”連峰去天不疊尺,枯松倒掛倚絕壁“。
③殘霞:落霞。
、茭F:野鴨。
、萋錃埾脊满F齊飛:出于王勃的《滕王閣序》“落霞與孤鶩齊飛”。
、薏槐M:數(shù)不完。
、咴品阂黄自扑频拇
、酁t湘畫里:宋代畫家宋迪曾畫過(guò)八幅瀟湘山水圖,世稱瀟湘八景。歷代題詠者不少。瀟、湘,湖南境內(nèi)的兩大水名。湘水流至零陵縣和瀟水合流,世稱瀟湘。這里極言瀟湘兩岸的風(fēng)景如畫。
作品譯文:
彎曲的枯松倒掛在懸崖絕壁上,殘留的片片晚霞和 孤零的野鴨在天上一齊飄飛。四周圍是數(shù)不盡的青山,一無(wú) 際的碧水,西風(fēng)簫簫,天地間一派濃濃的秋意。靜靜的夜里 皎潔的月影映照著高掛云帆的船兒,載著我行舟在湘江上,恍如置身在畫圖之中。
《沉醉東風(fēng)·秋景》作者簡(jiǎn)介
盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號(hào)疏齋,又號(hào)蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進(jìn)士,任過(guò)廉訪使、翰林學(xué)士。詩(shī)文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠(yuǎn)、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩(shī)酒生活,而較多的是“懷古”,抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念。今人有《盧書齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
《沉醉東風(fēng)·秋景》作品賞析
這是元散曲大家盧摯的一首寫景曲。前五句寫黃昏之景,后兩句寫靜夜之景,二者又有機(jī)地構(gòu)成一幅反映時(shí)空推移的動(dòng)態(tài)畫面,傳達(dá)出人悠閑寧?kù)o而略帶蕭瑟的情思。
此曲的特點(diǎn)在于,通過(guò)時(shí)空的轉(zhuǎn)換,對(duì)景物作動(dòng)態(tài)的描寫,使畫面有所移動(dòng),使黃昏與清夜兩個(gè)時(shí)間范疇同時(shí)出現(xiàn),詩(shī)情融于畫意而又多于畫幅。全曲雖僅有45字,其所蘊(yùn)涵的“意”與“景”卻是十分豐富的。
整首小令寫的是瀟湘行舟所見,按時(shí)間順序道來(lái)。作者的態(tài)度感想,更多的是寓于冷靜的觀照之中。視野所及,瀟湘兩岸的山水風(fēng)物,都使他心曠神怡;雖然西風(fēng)輕拂帶來(lái)了滿天的秋意,傳統(tǒng)的季節(jié)感受,加之身在旅途,不能不心生微微的蕭瑟之感;但其時(shí)盧摯是在湖南憲使任上,或許是外出公干,或許正是在赴任途中,所以心境是平靜的。由是,我們欣賞到了一幅氣象闊大、意境飛動(dòng)的秋光圖。
曲中有三處明顯的用典:“掛絕壁枯松倒倚”一句套用了詩(shī)人李白《蜀道難》中“枯松倒掛倚絕壁”;“落殘霞孤鶩齊飛”句,套用了王勃《滕王閣序》里的名句“落霞與孤鶩齊飛”;“載我在瀟湘畫里”一句中,“瀟湘畫”指宋代畫家宋迪的《瀟湘八景圖》,是著名的一組平遠(yuǎn)山水畫。
【《沉醉東風(fēng)·秋景》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《沉醉東風(fēng)·漁夫》原文及翻譯09-05
《沉醉東風(fēng)·七夕》原文及翻譯08-24
關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》原文及賞析05-31
《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·漁父》翻譯06-19
沉醉東風(fēng)·七夕原文及譯文賞析08-17
沉醉東風(fēng)·漁夫04-17