雙調(diào)水仙子夜來雨橫與風(fēng)狂元曲賞析
【原文】
雙調(diào)·水仙子·夜來雨橫與風(fēng)狂
阿魯威
夜來雨橫與風(fēng)狂,斷送西園滿地香。曉來蜂蝶空游蕩,苦難尋紅錦妝。問東君歸計何忙?盡叫得鵑聲碎,卻教人空斷腸。漫勞動送客垂楊。
【注釋】
西園:漢上林苑,亦稱西園。后泛指幽雅華美的園林、花園。
紅錦妝:原指婦女華美的盛妝,此處喻指艷麗的鮮花。
【賞析】
喟嘆、感傷春天的匆匆歸去,這在我國傳統(tǒng)詩詞中是一個常見的主題。然而阿魯威這一篇小令,卻仍然富于新意,不僅形象生動,層次分明,而且還蘊(yùn)含著一種教人為之惕然警醒的'弦外之音。
小令的開頭四句,十分逼真地描繪出了一幅落英遍地,百花凋零,蜜蜂和蝴蝶空自在殘枝敗葉間徘徊尋覓,卻再也找不到奇葩競放的昔日繁華景象的殘春圖畫,把急風(fēng)暴雨無情肆虐,群芳橫遭摧殘的慘景,刻畫得生動逼真,淋漓盡致。緊接著,作者以擬人化的藝術(shù)手法,直接詢問春神為什么走的這樣急急忙忙;那杜鵑“不如歸去”的泣血啼鳴,直叫得人肝腸寸斷,以至于竟連專事送別的垂楊也用不著勞其大駕了。這種微帶怨懟的口吻,使小令更增添了對于春的迅速逝去的惋惜濃情,真摯而親切,蘊(yùn)藉而深沉。
黃庭堅《同元明過洪福寺戲題》一詩中有這樣兩句:“春殘已是風(fēng)和雨,更著游人撼落花”,憤怒指責(zé)了戕賊春天的人為力量。這篇小令的劈頭兩句“夜來雨橫與風(fēng)狂,斷送西園滿地香”,雖然沒有像黃詩那樣的除了自然力以外的明確社會指向,但是否亦蘊(yùn)含著一種對于人世間的一切美好事物被無端凌虐橫暴的不忿情緒呢?確乎發(fā)人深思。
【題解】
這首小令明里是喟嘆、感傷春天的匆匆離去,暗里透著對人們珍惜生命的提醒。