久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    二翁文言文原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-09 03:59:08 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    二翁文言文原文及翻譯

      大家閱讀過《二翁》這篇文言文嗎?知道這篇文言文怎么翻譯嗎?以下是小編精心準(zhǔn)備的二翁文言文原文及翻譯,大家可以參考以下內(nèi)容哦!

    二翁文言文原文及翻譯

      二翁文言文原文及翻譯【1】

      昔有二翁,同邑(里)而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝!币椅淘唬骸安钜,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

      譯文及注釋【2】

      譯文

      從前有兩個(gè)老翁.住在同一個(gè)城市里.關(guān)系和特別好.甲老翁的妻子和孩子早去世了.只有他自己而已.一天.他帶著酒去乙翁的家.兩個(gè)人一起喝酒.十分快樂!乙翁說:"以前我曾去巴蜀遠(yuǎn)處交游.但沒有登過泰山.心中很悔恨.你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山很陡峭.我也沒有登過.總想著他.然而老了.恐怕力氣不夠"乙翁說:"你說的不對吧.以前的.愚公.九十歲的時(shí)候還可以移山.今日我們才六十來歲.哪里老呢!"甲翁說:"那太好了"第天.兩個(gè)老人都去了.走過錢塘.渡過長江.走著從鴯到泰山的北面.晚上住下休息.凌晨上山.乙翁要扶他.甲翁說:"我的力氣還可以.不用互相攙扶"從太陽出來到薄暮降臨.已經(jīng)走過了半坐大山.

      注釋

      1.昔:以前.從前

      2.里:鄉(xiāng)(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)

      3.妻子:妻子和孩子

      4.叟:老頭

      5.(唯叟一人)而已:罷了

      6.攜:攜帶

      7.第:房屋、宅子、家

      8.酌:飲(酒)

      9.向:以前

      10吾:我

      11.遠(yuǎn)游:到遠(yuǎn)處游玩

      12.冀、雍:古代兩個(gè)州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶

      13.是:這 13.然:但是

      14.意:意愿

      15.同行:一同出行

      16.余:我

      17.亦:也

      18.未:沒有

      19.然:然而

      20.恐:擔(dān)心

      21.勝:能承受,承擔(dān)。

      22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句

      23.曩:以往.過去

      24.年:年齡

      25.且:將近

      26.輩:等,類,表示人或物的多數(shù)同屬一類

      27.方:才

      28.逾:超過

      29.甚善:太好了

      30.翌日:第二天

      31.偕:一起,一同

      32.越:經(jīng)過

      33.絕:橫渡

      34.相:互相,此指代“我”

      35.自:從

      36.至:到,達(dá)

      37.薄暮:傍晚,日將落時(shí)

      38.陰:古代山北水南叫“陰”

      39.嘗:曾經(jīng)

      40.去:離開

      41.何老之有:即為“有何老”;之,賓語前置的標(biāo)志。

      42.是:這

    最新推薦