米從何來(lái)文言文翻譯
文言文翻譯是一種練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達(dá)能力。所以小編今天為大家?guī)?lái)的是米從何來(lái)文言文翻譯,請(qǐng)看看吧。
米從何來(lái)文言文翻譯
原文:
齊有富人,家累千金。其子甚愚,其父又不教之。一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世物,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子敏,而且恃多能,豈有不通世物耶?”艾子曰:“不須試之他,但問君之子所食米從何來(lái),若知之,吾當(dāng)妄言之罪!备杆旌羝渥訂栔,其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也,每以布囊取來(lái)。”其父愀然而改容曰:“子之愚甚也,彼米不是來(lái)?”艾子曰:“非其父不生其子!
譯文:
齊國(guó)有個(gè)財(cái)主,家里很有錢。但是,他的兒子因缺少管教而顯得很愚鈍,做父親的也從不過問。有一天,艾子對(duì)這個(gè)財(cái)主說(shuō):“你的兒子相貌很好,但是他不學(xué)無(wú)術(shù),又不曉事理人情。這樣下去,他怎么能夠繼承和發(fā)展你的家業(yè)呢?”這個(gè)財(cái)主聽了艾子說(shuō)的話,很生氣,辯解道:“我的兒子聰明能干,哪能不通曉事理呢?”艾子說(shuō):“咱們不用問他別的事,就問他:咱們每天吃的米是怎么來(lái)的?如果他能回答對(duì),就算我胡說(shuō)八道!必(cái)主立即叫來(lái)他自己的兒子當(dāng)面考問。他兒子嬉皮笑臉的說(shuō):“這個(gè)我哪能不知道呢,米是從米袋子里舀出來(lái)的呀!
財(cái)主面帶慍色,氣呼呼地說(shuō):“你這個(gè)混蛋,米是從田地里長(zhǎng)出來(lái)的。”艾子聽了他們父子的對(duì)話,慨嘆不已:“真是有其父必有其子,你有這樣的兒子就不奇怪了。”
品評(píng):
這則故事看似簡(jiǎn)單,情節(jié)平淡無(wú)奇,好似我們閑時(shí)斗嘴打賭的情景?僧(dāng)你稍加品味時(shí),還真有一些意味呢。你想,一個(gè)富家子弟,飯來(lái)張口,衣來(lái)伸手,起居都有人伺候,不經(jīng)風(fēng)雨,不事生產(chǎn),不辨菽麥。他衣食無(wú)憂,嬌生慣養(yǎng),只知吃喝玩樂,何曾想過米是怎麼來(lái)的。如果艾子問他,錢是怎麼來(lái)的,他一定會(huì)說(shuō),錢是老父給的呀。
這樣的兒子,別說(shuō)創(chuàng)業(yè),就是守業(yè)也成問題。對(duì)于艾子的提問,兒子回答的糟糕,老子的回答也不咋樣。米是田里長(zhǎng)出來(lái)的,只說(shuō)對(duì)了一點(diǎn)點(diǎn)。說(shuō)到這里,我想起了現(xiàn)如今困惑許多人的一個(gè)問題:是老板養(yǎng)活了工人,還是工人養(yǎng)活了老板?對(duì)于這個(gè)問題,許多人認(rèn)為,是老板養(yǎng)活了工人。我聽了這樣的回答,十分驚訝。革命教育幾十年,在這些人身上,算是白搞了。這些人和富家父子犯的是同一類型的病,他們都是只看到了問題的表面,被表象所迷惑,因而使事物本末倒置。
不容否認(rèn),從表面現(xiàn)象看來(lái),老板開辦廠礦,為許多人創(chuàng)造了就業(yè)工作的機(jī)會(huì)。作為工人來(lái)說(shuō),有工作就有工資收入。否則,生活就會(huì)陷入困境。從表面上看來(lái),好像是老板養(yǎng)活著工人。然而,事實(shí)恰恰相反。試想,老板開辦了廠礦,沒有一個(gè)人去為他做工,那時(shí)的情景又是什麼樣子?再往下看,如果生產(chǎn)出的東西沒有人要,賣不出去,又是一個(gè)什麼樣的情景呢?
當(dāng)然,在勞動(dòng)力供過于求的今天,是不可能沒人干活的;在消費(fèi)旺盛,趨于病態(tài)的今天,是不可能沒有市場(chǎng)的。但是,這也不能改變問題的性質(zhì)和答案。正如:萬(wàn)物生長(zhǎng)靠太陽(yáng),北方的日照充分,你不能說(shuō)太陽(yáng)靠萬(wàn)物而存在吧。
其實(shí),被本末倒置的事例還能舉出很多很多。這一現(xiàn)象的出現(xiàn),一方面是由于人們被表面現(xiàn)象所惑,一方面是由于歷代的.陰謀家蓄意掩飾、歪曲事實(shí)真相的結(jié)果。人們?cè)谡蚊造F中迷失了自己,思維在政治催眠術(shù)中安樂而死,只剩下一副軀殼由陰謀家們?nèi)我怛?qū)使。被人家賣了,還樂呵呵替人家數(shù)錢。
如果我們的思想認(rèn)識(shí),老是停留在“老板養(yǎng)活了工人”的層面上,恐怕人民幣的叫法就只能是一種叫法了。這將是多麼的可怕呀!
我從財(cái)主父子的回答中看到:財(cái)主的家業(yè)肯定不是他開創(chuàng)的,他也只是一個(gè)守財(cái)奴而已。不過,他的認(rèn)識(shí)水平還可以使他勉強(qiáng)守業(yè)。可以預(yù)見,就他兒子的認(rèn)知水平,恐怕就連守業(yè)也辦不到了!如果他們父子能夠聽取艾子的勸告,從此注重教育和學(xué)習(xí)的話,他們就會(huì)避免敗家的厄運(yùn),說(shuō)不準(zhǔn)還可以開創(chuàng)新的業(yè)績(jī),把家業(yè)越做越大。否則,他的家業(yè)只有衰敗沒落一條路了。