王冕讀書文言文翻譯
《王冕讀書》是元末明初文學(xué)家宋濂所作的一篇文章,文章告訴我們:古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強(qiáng)的學(xué)習(xí)精神,是他后來成功的基石。下面是小編整理收集的王冕讀書文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
原文
王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧(1)牛隴上,竊(2)入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默記。暮歸,忘其牛;驙颗碡(zé)蹊田。父怒撻(4)之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷(5)不聽其所為?”冕因去(6),依僧寺以居。夜?jié)摚?)出坐佛膝上,執(zhí)策(8)映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦(9)。佛像多土偶,獰惡可怖(10),冕小兒,恬(11)若不見。(《宋學(xué)士文集》)
注釋
1、牧:放牧牲畜。
2、竊:偷偷地,暗中。
3、輒:總是(常常)、就。
4、撻:用鞭子、棍子等打人。
5、曷:通“何”,為什么。
6、去:離開
7、潛:暗暗地、悄悄地步。
8、執(zhí)策:拿著書。
9、達(dá)旦:到早晨,到天亮。
10、獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,
11、恬:神色安然,滿不在乎的樣子。
譯文
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽眾學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。有人牽著王冕家的牛,來王冕家,責(zé)怪無人看管的牛踐踏了他家的田地。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的.母親說:“這孩子想讀書這樣癡迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖然是小孩,卻神色安然,就好像沒有看見似的。