新唐書(shū)魏謨傳文言文翻譯
《新唐書(shū)》是北宋時(shí)期宋祁、歐陽(yáng)修、范鎮(zhèn)、呂夏卿等合撰的一部記載唐朝歷史的紀(jì)傳體史書(shū),“二十四史”之一。以下是小編整理的關(guān)于新唐書(shū)魏謨傳文言文翻譯,歡迎閱讀。
新唐書(shū)·魏謨傳
原文:
魏謨,字申之,擢進(jìn)士第,同州刺史楊汝士辟為長(zhǎng)巡官。文宗讀《貞觀政要》,思徵賢,詔訪其后,汝士薦為右拾遺。謨姿宇魁秀,帝異之。
邕管經(jīng)略使董昌齡誣殺參軍衡方厚,貶溆州司戶,俄徙峽州刺史。謨諫曰:“王者赦有罪唯故無(wú)赦比昌齡專(zhuān)殺不辜事跡暴章家人銜冤萬(wàn)里投訴獄窮罪得特被矜貸中外以為屈法。今又授刺史,復(fù)使治人,紊,乖至治,不見(jiàn)其可!庇性t改洪州別駕。御史中丞李孝本,宗室子,坐李訓(xùn)事誅死,其二女沒(méi)入宮。謨上言:“陛下即位,不悅聲色,于今十年,未始采擇。數(shù)月以來(lái),稍意聲伎,教坊閱選,百十未已,莊宅收市,沄沄有聞。今又取孝本女內(nèi)之后宮,宗姓不育,寵幸為累,傷治道之本,速塵穢之嫌。諺曰:‘止寒莫若重裘,止謗莫若自修!┍菹鲁缜лd之盛德,去一旦之玩好!钡奂闯鲂⒈九。
先是,帝謂宰相曰:“太宗得徵,參裨闕失,朕今得謨,又能極諫,朕不敢仰希貞觀,庶幾處無(wú)過(guò)之地!苯谭挥泄ど茷樾侣曊,詔授揚(yáng)州司馬,議者頗言司馬品高,不可以授賤工,帝意右之。宰相諭諫官勿復(fù)言,謨獨(dú)固諫不可,工降潤(rùn)州司馬。
俄為起居舍人,帝問(wèn):“卿家書(shū)詔頗有存者乎?”謨對(duì):“惟故笏在!痹t令上送。鄭覃曰:“在人不在笏!钡墼唬骸榜蛔R(shí)朕意,此笏乃今甘棠!钡垡螂分?cè)唬骸笆掠胁划?dāng),毋嫌論奏!敝儗(duì):“臣頃為諫臣,故得有所陳;今則記言動(dòng),不敢侵官!钡墼唬骸皟墒俳钥勺h朝廷事,而毋辭也!”帝索起居注,謨奏:“古置左、右史,書(shū)得失,以存鑒戒。陛下所為善,無(wú)畏不書(shū);不善,天下之人亦有以記之!钡墼唬骸安蝗弧N壹葒L觀之。”謨?cè)唬骸跋蛘呷∮^,史氏為失職。陛下一見(jiàn),則后來(lái)所書(shū)必有諱屈,善惡不實(shí),不可以為史,且后代何信哉?”乃止。
大中十年,以平章事領(lǐng)劍南西川節(jié)度使。上疾求代,召拜吏部尚書(shū),因久疾,檢校尚書(shū)右仆射、太子少保。卒,年六十六,贈(zèng)司徒。(節(jié)選《新唐書(shū)》)
譯文:
魏謨字申之,巨鹿人。在文宗太和七年(833)考中進(jìn)士。同州刺史楊汝士做長(zhǎng)巡宮,文宗讀到《貞觀政要》,想到魏徵的賢德,下詔尋訪他的'后人,楊汝士舉薦魏謨?yōu)橛沂斑z。魏謨風(fēng)姿昂揚(yáng),身材高大挺拔,文帝深感詫異。
在此之前邕管經(jīng)略使董昌齡冤殺了錄事參軍衡方厚,因而貶官為溆州司戶。不久又調(diào)任硤州刺史,魏謨上疏評(píng)論說(shuō):“帝王發(fā)布號(hào)令施恩,赦免有罪的人,只有故意殺人的不赦。近來(lái)董昌齡專(zhuān)門(mén)殺戮無(wú)辜,事實(shí)彰明較著。受害人妻兒含冤負(fù)屈,遠(yuǎn)行萬(wàn)里投訴。到審問(wèn)時(shí)董昌齡承認(rèn)罪過(guò),卻未被判決處死,朝廷內(nèi)外紛紛議論,認(rèn)為這是違法曲斷,F(xiàn)今又授予董昌齡州郡長(zhǎng)官職務(wù),讓他又去治理地方,一再違亂典章制度,有背最根本的道理,我認(rèn)為不可!庇谑腔实巯旅顚⒍g改任為洪州別駕。
御史中丞李孝本,是皇族宗室,因牽涉李訓(xùn)謀逆被叛處死罪,他有兩個(gè)女兒被沒(méi)收進(jìn)后宮。魏謨上疏勸諫說(shuō):陛下登位以來(lái),從不愛(ài)好聲色之娛,至今十年以來(lái),從未采選宮人。自近數(shù)月以來(lái),皇上慕戀漸改,關(guān)注女伎樂(lè)舞,教坊一百人、二百人選用不止,莊宅司沒(méi)收、采買(mǎi)的事,略有所聞。日前又召取李孝本女兒進(jìn)宮。陛下與她同宗一姓,恩寵于她算什么名份?這件事情極其有損陛下謹(jǐn)慎持重的美名,連累陛下招致惡名。諺語(yǔ)說(shuō):‘止住寒冷不如多著皮裘,平息謗議不如加強(qiáng)修身!赐菹旅鞑觳换,崇尚名傳千載的大德,拋棄一時(shí)的嗜好!鄙鲜枰(jiàn)效,文宗當(dāng)日就放出了李孝本的女兒。先前,皇帝對(duì)宰相說(shuō),當(dāng)年太宗皇帝得到魏征,讓他補(bǔ)正自己的不足與過(guò)失。我得到魏謨的輔助,他必定能盡心勸諫。我不敢希求達(dá)到貞觀之治的境地,或許也可以處于不犯過(guò)失的地步了。
教坊有樂(lè)工擅長(zhǎng)創(chuàng)制新聲,變革音律,宣旨授予他揚(yáng)州司馬。大臣進(jìn)奏說(shuō):“揚(yáng)府司馬官品很高,不適合授予樂(lè)官!蔽淖谟幸馄凰,宰輔大臣授意諫官不要再進(jìn)諫了,唯獨(dú)魏謨堅(jiān)持進(jìn)諫,于是樂(lè)工改任為潤(rùn)州司馬。
后來(lái)魏謨轉(zhuǎn)任起居舍人。文宗對(duì)他說(shuō):“你家里有什么以往的奏疏、詔令留存下來(lái)么?”魏謨回答說(shuō):“僅有笏板尚存。”文宗讓他進(jìn)獻(xiàn)入宮。鄭覃說(shuō):“懷念在人不在笏!蔽淖谡f(shuō):“鄭覃不理解我的心意,獻(xiàn)笏,這就是《詩(shī)·甘棠》所表達(dá)的懷念德政之義,不僅僅是笏本身而已!蔽褐冋巳ィ淖谟纸凶∷,告訴他說(shuō):“我行事如有不當(dāng),你要立即進(jìn)呈奏論。”魏謨說(shuō):“臣往時(shí)擔(dān)任諫官,理當(dāng)正言進(jìn)行規(guī)勸。現(xiàn)今官居史臣,職責(zé)僅在記載君主言行,臣不敢超越職分。”宗說(shuō):“凡屬門(mén)下、中書(shū)兩省官員合并議政,你盡管陳奏,不要受你剛才講的話拘束!蔽淖谂苫鹿傧蛭褐?nèi)∫泴?xiě)的帝王起居注,想看一看。魏謨堅(jiān)定地進(jìn)言說(shuō):“自古以來(lái)設(shè)置史官,其職責(zé)在于記事彰明鑒誡。陛下只要是行事正確,就不要擔(dān)心微臣不記載。如果陛下所做的事有錯(cuò)誤,即使我不記載,天下的人會(huì)記載下來(lái)。 ”文宗又說(shuō):“不是這樣的,我曾經(jīng)取起居注看過(guò)。”
魏謨說(shuō):“從前您取來(lái)看起居注,是史官失職。陛下一看之后,從此記事就必須有所回護(hù)避忌。不能直書(shū)善惡,就不是歷史了。傳給后代,怎么讓人信從?”文宗這才停止索看起居注。
大中十年,憑借平章事的身份兼任劍南西川節(jié)度使。后又被任命為吏部尚書(shū),右仆射、太子少保。魏謨?nèi)ナ,時(shí)年六十六歲,追贈(zèng)他司徒職銜。
【新唐書(shū)魏謨傳文言文翻譯】相關(guān)文章:
新唐書(shū)蕭銑傳文言文翻譯01-30
新唐書(shū)鄭覃傳文言文翻譯01-07
《新唐書(shū)·溫造傳》文言文翻譯02-09
新唐書(shū)裴潾傳文言文翻譯02-17
新唐書(shū)韓休傳文言文翻譯01-26
新唐書(shū)賈耽傳的文言文及翻譯02-22
魏詠之傳文言文翻譯02-22