《周公誡子》文言文翻譯
在我們的學習時代,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編整理的《周公誡子》文言文翻譯,希望對大家有所幫助!
【原文】
成王封伯禽于魯。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強,守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?”
【注釋】
恭:肅敬,謙遜有禮。
榮:榮華顯貴。
儉:行為約束而有節(jié)制,不放縱。
尊盛:位高勢盛。
卑:低下。
貴:地位顯要。
畏:同“威”,威嚴。
聰明:指明察事理。
睿智:聰慧,明智。
愚:愚拙,不巧偽。
哲:明智,聰明。
博聞強記:見聞廣博,記憶力強。
由:奉行,遵從。
慎:謹慎,慎重。
【翻譯】
周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:“去了以后,你不要因為受封于魯國(有了國土)就怠慢、輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了?墒牵淮毋逶,要多次停下來,握著自己已散的頭發(fā)。吃一頓飯,要多次停下來,以接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,道德品行寬容,并用謙遜的品行來保有它的人,必會得到榮耀;封地遼闊,并憑借行為約束而有節(jié)制來保有它的人,他的封地必定安定;官職顯赫,并用謙卑來保有它的人,必定高貴;人口眾多、軍隊強大,并用威嚴來統(tǒng)御它的'人,必定會勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;見識廣博,并用淺陋來保有它的人,必定智慧。這六點都是謙虛謹慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因為擁有這些品德。不謙虛謹慎從而失去天下,(進而導致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不謹慎嗎?”
【文章結(jié)構(gòu)分析】
本文雖只1段,但按照“起、承、轉(zhuǎn)、合”可分為四個層次。
第一層
。ǖ1句):擺出觀點:“往矣,子勿以魯國驕士”。
第二層
。ǖ2—5句):正面闡說論點。
第三層
。ǖ6句):反面闡說觀點。
第四層
。ǖ7句):總結(jié)問題,突出中心。
【文章評析】
六種謙德
《周公誡子》中提到的六種“謙德”,對現(xiàn)代仍有借鑒意義:一個人尊敬別人,寬以待人,就會得到別人的尊重;一個國家再富有,仍需提倡勤儉節(jié)約,這樣國家才會更發(fā)達,局面才能更安定;如果一個人身居要職,就仍要有一種謙虛的美德,不能認為自己是高高在上,這才是真正的高貴;一個國家,科技發(fā)達,兵強馬壯,別國才不敢侵犯,自己就會立于不敗之地;一個人學識淵博,聰明睿智,但仍要虛心,學習別人的長處,不可狂妄自滿,驕傲自大,這才叫真正的聰明。
禮賢下士
“禮賢下士”的意思。禮:以禮相待;賢:有道德有才能的人;下士:降低身份結(jié)交有見識有能力的人。語出《新唐書。李勉傳》,指尊待賢人和結(jié)交群士。
在本文中,周公誡子的觀點是“子勿以魯國驕士”,也就是要兒子做到禮賢下士,并且指出自己輔政“握發(fā)吐哺”,做到了禮賢下士。古今這樣的例子有很多,如劉備的三顧茅廬,請得諸葛亮出山,方能建立蜀國等等。我們不難看出,古代明君都是能做到禮賢下士的,驕士多是昏庸之君。所以現(xiàn)在的領(lǐng)導者,更應(yīng)該禮賢下士,只有尊重人才,善待人才,我們的事業(yè)才能發(fā)展,社會才能進步。
【寫作特點】
。1)文章言簡意賅,采用“起、承、轉(zhuǎn)、合”的結(jié)構(gòu),逐層深入地論證論點。
本文先擺出論點,然后從正反兩方面論證,最后得逞結(jié)論。“起、承、轉(zhuǎn)、合”的議論文的一種特殊形式,是層遞式結(jié)構(gòu)的一種引申,是古代論說文的章法!捌稹奔撮_頭破題,引出論述的問題,如本文“誡子”第一句;“承”即承接開頭,對論述的問題加以闡述,如本文證明論述部分:“握發(fā)吐哺”,六種“謙德”;“轉(zhuǎn)”是從各個角度證明論點,如本文的反面論述部分;“合”即最后進行歸結(jié),如本文最后用反問句總結(jié)問題,起深化中心的作用。
(2)語言生動,詞語膾炙人口。如:握發(fā)吐哺,博聞強記、貴為天子、富有四海等。
。3)觀點鮮明,讓人容易接受。通過周公對前往魯國的兒子的告誡,來揭示守業(yè)之難以及禮賢下士是守業(yè)的根本保證。睿智的語言,諄諄的長者的教導,讓讀者深有啟發(fā)。
【衍生成語】
一沐三握發(fā),一飯三吐哺(又稱“握發(fā)吐哺”):比喻為在位者禮賢下士,殷切求才。此典故現(xiàn)引申為“周公吐哺,天下歸心”。
博聞強記(又稱博聞強學):形容知識豐富,記憶力強。
【《周公誡子》文言文翻譯】相關(guān)文章:
《周公誡子》課文原文及翻譯01-14
《周公誡子》優(yōu)質(zhì)教學設(shè)計06-12
初三語文《周公誡子》優(yōu)秀教案05-26
《周公誡子》同步練習題及答案?06-15
九年級語文《周公誡子》說課稿06-15
九年級語文下冊《周公誡子》ppt04-29
九年級下冊《周公誡子》導學案06-12
《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01
誡外甥書_諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯08-27
趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17