《列子學(xué)射》原文及譯文賞析
導(dǎo)語:《列子學(xué)射》是一篇寓意治國的文言文故事,下面就由小編為大家?guī)怼读凶訉W(xué)射》原文及譯文賞析,歡迎閱讀學(xué)習!
《列子學(xué)射》原文
列子①學(xué)射,中矣,請②于關(guān)尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”對⑤曰:“弗知也!标P(guān)尹子曰:“未可!蓖硕曋,三年,又以報關(guān)尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣!标P(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身亦皆如之。"
《列子學(xué)射》譯文
列子學(xué)射箭,射中了,于是(列子)向關(guān)尹子請教(射箭)。關(guān)尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“不知道!标P(guān)尹子說:“還不可以!保凶樱┗厝ズ笤偃ゾ毩,三年之后,又向關(guān)尹子請教。關(guān)尹子問:“你知道你射中(靶心)的`原因嗎?”列子說:“知道了!”關(guān)尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄。不僅學(xué)習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應(yīng)是這樣。”
注釋:
、倭凶樱好,戰(zhàn)國時鄭國人;子:寫在姓氏后,對人的尊稱。
、谡垼赫埥獭
、圩樱耗
、芩裕骸脑。
、輰Γ夯卮。
、揄暁q:近年來。
、叱碎g:乘機,乘著間隙。
、喙ぃ壕,妙。