久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    葉公好龍文言文原文及翻譯

    時(shí)間:2024-05-01 07:58:31 文言文名篇 我要投稿

    葉公好龍文言文原文及翻譯【精品】

      在學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編為大家收集的葉公好龍文言文原文及翻譯,歡迎大家分享。

    葉公好龍文言文原文及翻譯【精品】

      葉公好龍文言文原文

      葉公好龍

      劉向 〔兩漢〕

      葉公子高好龍,鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍,屋室雕文以寫(xiě)龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見(jiàn)之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

      翻譯

      葉公子高非常喜歡龍,衣服帶鉤上畫(huà)著龍、酒器上刻著龍,屋子內(nèi)外都雕刻著龍。于是天上的真龍聽(tīng)說(shuō)之后,便從天上來(lái)到葉公的住所,龍頭搭在窗臺(tái)上探看,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,被嚇得像失了魂似的,驚恐萬(wàn)狀,大驚失色。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過(guò)是那些像龍卻不是龍的東西罷了。

      注釋

      1.葉公:春秋時(shí)楚國(guó)葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

      2.鉤:衣服上的帶鉤。

      3.寫(xiě):畫(huà)。

      4.鑿:通“爵”,古代飲酒的器具。

      5.屋室雕文:房屋上雕刻的圖案、花紋“文”通“紋”。

      6.以:在。

      7.聞:聽(tīng)說(shuō)。

      8.下之:來(lái)到葉公的住處。

      9.窺:這里是探望、偷看的意思。

      10.牖:窗戶(hù)。

      11.施:延伸,同“拖”。

      12.堂:廳堂。

      13.還走:轉(zhuǎn)身就跑。還,通“旋”。走:逃跑。

      14.五色:這里指臉色。

      15.是:由此看來(lái)。

      16.好:喜歡。

      17.夫:這,那。

      啟示

      這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

      作者簡(jiǎn)介

      劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱(chēng)劉中壘,世居漢代楚國(guó)彭城,仕于京師長(zhǎng)安,祖籍沛郡豐邑(今屬江蘇徐州),出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,是我國(guó)最早的圖書(shū)分類(lèi)目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說(shuō)苑》《列女傳》《戰(zhàn)國(guó)策》《列仙傳》等書(shū),其著作《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。《楚辭》是劉向編訂成書(shū),而《山海經(jīng)》是其與其子劉歆共同編訂成書(shū)。

      葉公軼事拓展閱讀

      葉公最著名的功勞是他不以怨報(bào)德,果斷率兵平定了白公勝的叛亂,從而穩(wěn)定了楚國(guó)政權(quán)。之后,為了楚國(guó)的長(zhǎng)治久安,把職位讓給別人,這一讓賢之舉,被專(zhuān)家們?cè)u(píng)為不迷權(quán)貴、深明大義。

      葉公沈諸梁,字子高,被楚昭王封為葉邑尹而始姓葉。葉公生于楚國(guó)王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚莊王。秦國(guó)出兵擊退吳軍后,楚昭王把沈諸梁封到楚國(guó)北疆重鎮(zhèn)“方城之外”的葉邑為尹。沈諸梁受到了楚國(guó)朝野及四境諸侯的敬重,時(shí)年24歲。

      經(jīng)考古發(fā)掘證實(shí),他主持葉政期間,采取養(yǎng)兵息民、發(fā)展農(nóng)業(yè)、增強(qiáng)國(guó)力的策略,組織民眾修筑了中國(guó)現(xiàn)存最早的水利工程,使當(dāng)?shù)財(cái)?shù)十萬(wàn)畝農(nóng)田得以灌溉,這比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比鄭國(guó)渠早300多年。至今,葉公修筑的東陂、西陂遺址保存尚好,是葉公治水的歷史見(jiàn)證。

      史學(xué)專(zhuān)家安國(guó)樓博士稱(chēng),葉公確實(shí)有畫(huà)龍的愛(ài)好,但龍是神化了的動(dòng)物,不可能下降葉宅,“葉公好龍”折射出葉公所在地和所處時(shí)代龍文化的豐厚內(nèi)涵。專(zhuān)家們還指出,漢代劉向描寫(xiě)的這一寓言故事,反映出漢代儒家思想走向獨(dú)尊的地位后,對(duì)楚道之風(fēng)等其他學(xué)派的貶斥。

      根據(jù)《周禮》規(guī)制,葉公去世后,即被立祠享祭。葉公的后裔為紀(jì)念祖上之德與祖居之地,部分改沈?yàn)槿~,是為葉姓之源。因此,葉公沈諸梁又是世界葉姓華人公認(rèn)的始祖。每年清明前后,澧河之濱的葉公墓前,來(lái)自海內(nèi)外的葉姓子孫紛紛回鄉(xiāng)祭祖,已成為中原文化旅游的一大景觀。

    【葉公好龍文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

    葉公好龍文言文原文及翻譯03-04

    《葉公好龍》原文與翻譯12-02

    《葉公好龍》的文言文翻譯08-29

    《葉公好龍》文言文翻譯04-13

    葉公好龍文言文的翻譯12-08

    有關(guān)葉公好龍文言文翻譯12-01

    經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

    文言文過(guò)秦論原文翻譯_《過(guò)秦論》文言文翻譯04-13

    和氏璧文言文原文及翻譯11-13

    樂(lè)不思蜀文言文原文及翻譯11-13