- 文言文作文 推薦度:
- 實用的文言文作文 推薦度:
- 文言文作文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(優(yōu)秀)文言文作文4篇
在學(xué)習(xí)中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編收集整理的文言文作文4篇,歡迎大家分享。
文言文作文 篇1
俺,一小學(xué)六年級帥哥。
周末小學(xué)放假,高中不放,俺光榮地被老陳押到高一3班的后門口搬了個凳子坐下,當(dāng)了一回編外的高中生,老陳還塞給我一本高一的語文教材。
聽的是文言文《燭之武退秦師》。
我的天,就我這爛水平,咋能聽得懂如此艱深的東西呢?
想逃,老陳的眼光卻像一把刀,刺得我只好乖乖坐著。
硬著頭皮聽吧!
看著高一3班的哥哥姐姐跟著老陳的節(jié)奏,有時朗讀,有時思考,搶答時爭先恐后,有的座位在后面的同學(xué)還把凳子搬到講桌旁邊,
想要聽得更清楚,我就不得不佩服他們的學(xué)習(xí)勁頭了。在我看來那么難的東西,他們竟然說得頭頭是道。
哎,服輸吧!
可好勝的我卻不愿服輸。哼,他們能聽懂,我也要聽懂!
于是我也跟著大家的節(jié)奏讀課文:“晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也……”
漸漸地,我也讀出味道來了。原來這篇文言文講的.是秦國和晉國要去攻打鄭國,鄭國派臣子燭之武憑三寸不爛之舌讓強(qiáng)大的秦國撤軍了。
嘿!我也能讀懂了!
所以在后來老陳點(diǎn)我回答問題的時候,我能很準(zhǔn)確地答出來!
這時我再看講臺上流光溢彩的老陳,發(fā)覺她可愛無比,完全沒有了單獨(dú)對我時的那種“冷酷無情”了!
最后,我透露一個秘密:老陳和我關(guān)系不一般,因為我平時喊她“老媽”!嘿嘿。
文言文作文 篇2
校園文學(xué)是當(dāng)今主流文學(xué)的重要組成部分,而校園文學(xué)的主要寫作者是在校學(xué)生,這些人的綜合素質(zhì)決定了校園文學(xué)的高度,F(xiàn)實情況是大部分學(xué)生知識面狹窄,社會閱歷淺,寫作內(nèi)容相對簡單。光有一對想象的翅膀,寫出來的東西會缺乏推敲;一味的借鑒又有斧鑿痕。時?梢月牭?jīng)]有東西可寫、不知從何動筆的抱怨。學(xué)生手上很少沒有作文書的,有的可能還有好幾本。可是占有優(yōu)秀作文書之多與寫出優(yōu)秀作文之少之間已然形成了鮮明的對比。其實何必舍近求遠(yuǎn),實實在在地抓住課本,好好地消化好編者精心挑選的范文,甚至只是文言文就可以有效地提高作文能力,甚至創(chuàng)造新篇。
語文學(xué)習(xí)的魅力就在于走進(jìn)文本,感知文意;走出文本,習(xí)得技巧。這就是有效地文學(xué)鑒賞。我們作文水平的提高正有賴于此。同樣是學(xué)習(xí)語文,有的人學(xué)了十多年依然寫不出只言片語,就是寫了也語意不通;有的卻可以在高考那樣有限的時間里,寫出文質(zhì)兼美的文言應(yīng)試之作;更有的少年成就文名,享受特招讀夢寐以求的大學(xué)。除卻天資,這對文本的鑒賞能力和水平就是關(guān)鍵了。
可是許多學(xué)生并不注重課文的學(xué)習(xí),尤其時下高考題目和語文課本之間的聯(lián)系不太緊密的情況下,部分學(xué)生對于文本鑒賞尤其文言文閱讀深惡而痛絕之。就寫作而言,這是舍本求末的做法。這樣做的惡果就是每到寫作文的時間他們感到度日如年,搜索枯腸依然一無所獲;或者東拼西湊、張冠李戴些“文章”來交差,更不用說創(chuàng)作了。這就是當(dāng)前的現(xiàn)狀。
想從根本上扭轉(zhuǎn)這種局勢,只有狠抓文本鑒賞,提高鑒賞水平,以期寫作能力水漲船高!拔臒o定法”可是絕大部分的文章都有一個共同之處:要么以情動人,要么以理服人,要么兼而有之。抓住情與理這個賞析點(diǎn),一般能求得本質(zhì)的理解。
一旦學(xué)生明白了情感在先,圍繞情感選材才是記敘文的真諦,那么應(yīng)試作這類文章便不再是難事,還能舉一反三進(jìn)行更有意義的創(chuàng)作。像高考滿分作文《赤兔之死》,就是高明的鑒賞家用自己的理解化用舊材料而寫出的杰作。我們像古人一樣用心體驗生活,用高尚的情感洗滌心靈,提升人生的品味,學(xué)習(xí)古人寫人記事的方法,一些回憶類文章,祭文,課本劇,演講稿學(xué)生創(chuàng)作便陸續(xù)在周記中出來了。這些作品雖然語言不夠成熟,但是體現(xiàn)了對生活嚴(yán)肅的審視,從中學(xué)生的獨(dú)特視角展現(xiàn)的一方情感天地。有的作品參加全國作文競賽獲了優(yōu)勝獎,有的在?习l(fā)表,有的在教師的公開課上使用。來源于課內(nèi)的`鑒賞知識化成的驕人成績,極大地促進(jìn)了學(xué)生的創(chuàng)作熱情。
對高中生來說,文言文最有借鑒價值的還屬《鄒忌諷齊王納諫》《燭之武退秦師》《伶官傳序》《過秦論》這類經(jīng)典的政論文,古人以文取士,短小的篇幅中就融貫滿腹經(jīng)綸,超卓的見識。有機(jī)會學(xué)到歷朝歷代最頂尖的論文,集眾名家之智慧,本來就是當(dāng)代中學(xué)生的幸運(yùn)。學(xué)生寫作議論文的示例也正在此。事實上,.CoM中學(xué)生存在議論文寫作障礙。這與他們對政論性文言文的抵觸情緒不無關(guān)系。只有真正認(rèn)識到了這些文章的價值,他們才能學(xué)到精髓,并且把論說的技巧運(yùn)用到議論文寫作中。領(lǐng)悟能力高的還能得到見解上的突破,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)用義正詞婉的方式來寫作時事評論,雜文,演講稿等論說性質(zhì)的文章。展開辯論賽,背誦比賽等多種形式的語文活動。教育學(xué)生寫作時要像這些經(jīng)典的論說文一樣,抓住一條根本原則:以理服人。文章要有自己獨(dú)特的見解,禁得住推敲。
鑒賞《陳情表》這樣既以情動人又能以理服人的巔峰之作,更是要用心理解,反復(fù)朗誦,融會貫通,成為寫作的高標(biāo),化為自己的東西。
學(xué)習(xí)文言文,能讓人注意說話的策略,幫助形成獨(dú)立思考的習(xí)慣。不但可以提供行文要以情動人的示范,而且以理服人的思路對作文對做人都收益終生。課內(nèi)文言文有效鑒賞,多學(xué)善思,擇取對自己有益的知識,對校園文學(xué)的繁榮無疑起著積極促進(jìn)作用。
文言文作文 篇3
現(xiàn)在大多數(shù)的生意人,為了使自己的生意興旺,而隨隨便便竄改成語中的某些字,可你們有沒有想過,這雖然對你們的生意有了很大的好處,可反而對我們造成了莫大的傷害。
有一次,我準(zhǔn)備到商店買一些文具用品,在路上,我不經(jīng)意的看到了一家做涼粉的生意然的招牌,上面主要寫著有關(guān)涼粉的菜單,上方還有一個特別顯眼的.大字“涼身訂做”,我看了,覺得很奇怪:“那個‘涼’字不應(yīng)該是這個啊,而是‘量’字啊”。過了一會兒,我才明白過來,原來這就是我做練習(xí)時經(jīng)常出現(xiàn)讓我們改錯別字的成語啊,以前我還不相信,今天,終于見識到了,這種成語不僅只有這個,還有“以喝為貴”原本是“以和為貴”;“默默無蚊”原本是“默默無聞”……
到家后,我還在埋怨那家人,他們怎么能亂改成語呢,這個樣子,會對我們小孩子造成什么樣的影響呢?沒想到,我擔(dān)心的問題還是發(fā)生在我身上了。
這天,我們老師準(zhǔn)備給我們考一次試,題目上也出現(xiàn)了這種題目,我心里明明想的是填“量”,卻受那個“涼”的影響,不知不覺填成了“涼”,考試下來,那道題害我白白減了一分,唉,真不應(yīng)該。
你們有沒有想過啊,你們這樣做會給我們,包括你們的孩子造成負(fù)面影響啊,也會影響到你們孩子的未來。你們這樣做,只不過是想求生活,也是為了能賺錢供你們的孩子讀書,可你們想想,你們這么做是在幫孩子,可從反面想一想,反而是害了孩子!如果實在不行,你們不用竄改成語,而是在招牌上寫出每道菜的特點(diǎn)、味道,這樣不是更吸引人嗎?
所以,從現(xiàn)在做起,不僅我是文言文字小衛(wèi)士,你們也是,全世界都是,讓我們從身邊的每一個人做起,把錯別字改掉,寫上正確的文字,讓我們給孩子點(diǎn)上一盞光明的燈,一盞走向未來的光明之燈!
文言文作文 篇4
因為文言文是遠(yuǎn)離我們時代的作品,它記載的歷史文化、典章制度等我們都不熟悉,尤其是詞句的古今差異,成了我們理解文言文的障礙。文言文是硬骨頭,但是巧啃必定易懂,學(xué)懂了自然是樂趣無窮。
那么,如何把難懂深奧的文言文輕松地翻譯出來并使它通暢明白呢?這可有些小技巧呢!
第一、 文言文中的人名地名官名,年號帝號朝代號,時間及典章制度等專用名詞在翻譯時要保留原詞,不必翻譯。
例:(1) 越王勾踐棲于會稽之上。
(2) 拜臣郎中,除臣洗馬。
“越王勾踐”是人名,“會稽”是地名,“郎中”“洗馬”是官名翻譯時這些詞保留下來,不需翻譯了。
第二、翻譯文言文要注意抓信息得分點(diǎn),落實關(guān)鍵詞語。
例:(1)“舉世譽(yù)之不加勸,舉世非之不加沮”
( 2 ) “ 竟不索其直”
例句(1)中的關(guān)鍵詞是”舉”“勸”“沮”,分別譯成“全”“勤奮”“沮喪”, 全句譯為“全世上的人都贊譽(yù)他,他卻并不因此更加勤奮,全世上的人都非議他,他也不會因此更加沮喪。例(2)中的關(guān)鍵詞是 “竟”“索”,分別是“最終”“索取”的意思,“直”為通假字,在這里是譯成“錢”。即“最終不要他的錢”。
第三、 翻譯文言文要按照“準(zhǔn)確、通順、文雅“的要求,采用留、增、刪、調(diào)”的方法,將之譯成符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣的語言形式。
文言文省略的現(xiàn)象很多,為了符合通順的要求,就必須增補(bǔ)出省略的`詞句。例 “旦日,客從外來,與坐談!弊g成“第二天,客人從外面來,(鄒忌)與(客人)坐著談話”。
文言文的許多發(fā)語詞、音節(jié)助詞等在句中沒有什么實際意義,一般只起到調(diào)節(jié)因饑餓的作用,翻譯時就可以刪去。例:“夫晉,何厭之有”中的“夫”就是發(fā)語詞,不必譯出。
文言文中有許多倒裝句,翻譯時要按照現(xiàn)代漢語習(xí)慣做好調(diào)整,例“古之人不余欺也”是否定句中的賓語前置,譯文時要把賓語“余”放到動詞謂語“欺”的后面,即“古時的人沒有欺騙我”。
第四、翻譯文言文不能脫離語言環(huán)境
翻譯文言文一定要先讀全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互關(guān)系,還要明確句子在文段中的語境,再這個前提下才能準(zhǔn)確譯出文句。
例:“博聞強(qiáng)識,問無不對”。一般來說“不對”是“錯”的意思,但聯(lián)系上下文語境,這句是說王粲才華出眾,思維敏捷,“問無不對” 應(yīng)是“問他問題,沒有不能回答的”。
第五、 翻譯文言文應(yīng)該以直譯為主,意譯為輔
直譯即是字字有交待,不能漏譯。但是完全直譯會造成語意不明、語氣阻滯。所以,在翻譯時還要從具體情況出發(fā),對某些詞語需用意譯的方法使之與上下文組成語義連貫的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直譯就是“曹操是豺狼猛虎”,這顯然與文意不符合,應(yīng)該譯成“曹操,像豺狼猛虎一樣兇狠殘暴”。
閱讀文言文時還要注意詞類活用、古今詞義區(qū)別及固定句式的特點(diǎn)等情況,只要大家細(xì)心琢磨,掌握規(guī)律,就會發(fā)現(xiàn)文言文不僅有趣,還會讓我們認(rèn)識無數(shù)古代英雄豪杰,并且能夠穿越時空與他們做朋友呢!
【文言文作文】相關(guān)文章:
文言文作文(精選)08-14
文言文作文[精選]08-02
文言文作文【精選】08-21
(精選)文言文作文08-20
[經(jīng)典]文言文作文08-19
[精選]文言文作文08-27
【經(jīng)典】文言文作文08-04
(精選)文言文作文08-15
文言文作文[經(jīng)典]09-20
文言文作文【經(jīng)典】10-17