- 相關推薦
《題炭谷湫祠堂》原文及注釋
《題炭谷湫祠堂》是唐代詩人韓愈寫的一首詩,被錄入《全唐詩》,以下是小編整理的《題炭谷湫祠堂》原文及注釋,希望能夠幫助到大家。
【作品介紹】
《題炭谷湫祠堂》的作者是韓愈,被選入《全唐詩》的第340卷。
【原文】
題炭谷湫祠堂
作者:唐·韓愈
萬生都陽明,幽暗鬼所寰。嗟龍獨何智,出入人鬼間。
不知誰為助,若執(zhí)造化關。厭處平地水,巢居插天山。
列峰若攢指,石盂仰環(huán)環(huán)。巨靈高其捧,保此一掬慳。
森沈固含蓄,本以儲陰奸。魚鱉蒙擁護,群嬉傲天頑。
翾翾棲托禽,飛飛一何閑。祠堂像侔真,擢玉紆煙鬟。
群怪儼伺候,恩威在其顏。我來日正中,悚惕思先還。
寄立尺寸地,敢言來途艱。吁無吹毛刃,血此牛蹄殷。
至令乘水旱,鼓舞寡與鰥。林叢鎮(zhèn)冥冥,窮年無由刪。
妍英雜艷實,星瑣黃朱斑。石級皆險滑,顛躋莫牽攀。
龍區(qū)雛眾碎,付與宿已頒。棄去可奈何,吾其死茅菅。
【注釋】
1、萬生:人與萬物。都:聚集。陽明:光明。
2、寰:居。
3、《左傳》昭公二十九年,有龍出現(xiàn)于晉國都城絳之郊外,魏獻子問晉太史蔡墨:“吾聞之,蟲莫知(通“智”)于龍,以其不生得也,謂之知,信乎?”
4、人鬼間:人間,指陽間;鬼間,指陰間。
5、關:關鍵,樞紐。
6、插天山:高聳入云的山。魏懷忠《新刊五百家注音辨昌黎先生文集》引樊汝霖說:“湫本在南山平地,一日風雷,移居于上!薄洱堃啤吩娪小疤旎璧睾隍札堃啤本洹
7、石盂:指炭谷湫。環(huán)環(huán):圓形。
8、巨靈:神話傳說中的河神,嘗以手擘開華山,以通河水。高其捧:高高地捧著炭谷湫。
9、一掬:一捧。慳:吝惜。
10、陰奸:指龍。
11、擁護:保護。夭頑:妖邪愚頑。夭字原作“天”,據(jù)文義改。清王元啟《讀韓記疑》:“依義當作‘妖頑’。諸本皆作‘天頑’,蓋因‘妖’誤‘夭’,后更誤‘夭’為‘夭’爾!卑,“夭,,本古“妖”字,集本蓋因“夭”與“天”形似致訛。
12、翾翾:小飛的樣子。
13、擢玉:聳玉。指頭上玉飾。纖:垂。煙鬟:指發(fā)髻。
14、吹毛刃:鋒利之劍。杜甫《喜聞官軍已臨賊境二十韻》有“鋒先衣染血,騎突劍吹毛”句,舊注引《昊越春秋》說,“干將之劍,能決吹毛游塵!
15、血:血染。牛蹄:喻小水坑。指炭谷湫。
16、乘:凌加。
17、鼓舞:擊鼓舞蹈以求神。
18、鎮(zhèn):常,長久。
19、星瑣:細碎散亂。黃朱斑:謂黃朱相雜。
20、龍:全詩校:“宋刻作尨!
【作者介紹】
韓愈(768—824)字退之,洛陽人,文學家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進士。曾官監(jiān)察御史、陽山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關心人民疾苦。
韓愈在文學上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導古文運動,提出“文以載道”、“文道合一”的觀點。《師說》、《進學解》等,皆為名篇。韓詩力求創(chuàng)新,氣勢雄偉,有獨特風格,對宋詩創(chuàng)作影響較大,延及清代。有《昌黎先生集》。
韓愈三歲而孤,隨兄嫂生活。自幼攻讀六經(jīng)百家之書,于貞元八年(792年)登進士第。最初兩任節(jié)度推官,后授四門博士,升監(jiān)察御史。因論宮市之弊而被貶為陽山縣令,之后遇赦,調江陵法曹參軍。歷任都官員外郎、史館修撰、中書舍人等職。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行軍司馬,參與討平“淮西之亂”,升刑部侍郎。元和十四年(819年),因諫迎佛骨一事被貶為潮州刺史。唐穆宗即位后被召入朝,拜國子祭酒。晚年官至吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,享年五十七歲。獲贈禮部尚書,謚號“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),加封昌黎伯,并從祀孔廟。
韓愈鄙六朝駢體文風,推崇古體散文,其文質樸無華,氣勢雄健,“文起八代之衰”,“集八代之成”,開古文運動之濫觴。后人尊他為“唐宋八大家”之首,亦有“文章巨公”和“百代文宗”之名;又與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾合稱“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“氣盛言宜”“務去陳言”“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導意義。有《韓昌黎集》傳世。
軼事典故:
叩齒庵
韓愈來到潮州后,有一天在街上碰見一個和尚,面貌十分兇惡,特別是翻出口外的兩個長牙,韓愈想這絕非好人,心想著要敲掉他那長牙。韓愈回到衙里,看門的人便拿來一個紅包,說這是一個和尚送來的。韓愈打開一看,里面竟是一對長牙,和那和尚的兩只長牙一模一樣。他想,我想敲掉他的牙齒,并沒說出來,他怎么就知道了呢?韓愈立即派人四處尋找那個和尚。見面交談后,韓愈才知道,原來他就是很有名的潮州靈山寺的大顛和尚,是個學識淵博的人。韓愈自愧以貌看人,忙向他賠禮道歉。從此,兩人成了好朋友。后人為紀念韓愈和大顛和尚的友誼,就在城里修了座庵,叫“叩齒庵”。
設水布
古時潮州韓江里的放排工,既要扛杉木,又要扎杉排,一會兒跳下江,一會兒爬上岸,身上的衣服濕了干,干了又濕,常;忌隙峭床『惋L濕病。于是他們做工索性光著膀子,不穿衣服。每天在江邊挑水、洗衣服的婦女,看見放排工赤身裸體,就告到官府。官府交涉過后,放排工只好穿上衣服。韓愈來到潮州,聽聞這件事后,他跑到江邊實地查看放排工扎排和放排的情形。韓愈認為放排工成天穿著一身濕衣服,容易得病。在回衙后,他便讓人到江邊通知放排工:今后扎排、放排肘,可以不穿衣服,只在腰間扎塊布能遮羞就好了。這塊布后來就成了潮州的放排工和農民勞動時帶在身上的浴布,潮州人把它叫“水布”。據(jù)說,潮州人感念韓愈的恩德,將筆架山改稱韓山,山下的鱷溪改稱韓江。
性情中人
韓愈性格開朗豁達,與人交往,無論對方發(fā)跡或是潦倒,他始終態(tài)度不變。年輕時同孟郊、張籍友善,二人聲名地位還不高,韓愈不避寒暑,在公卿中贊揚推崇他們。張籍終于得中進士,榮獲官祿。后來韓愈雖然身份顯貴,每當辦完公事的閑暇,便同他們一起談話宴飲,論文賦詩,和過去一樣。而他對那些權豪勢要,看作奴仆一般,瞪著眼睛不屑一顧。韓愈很善于誘導勉勵后進,留在家中做賓客對待的十分之六七,即使自己早餐也吃不上,仍和顏悅色毫不在意。他總以振興名聲教化、弘揚仁義為己任。幫助內外親和朋友的孤女婚嫁的近十人。
吏部開鎖
韓愈曾任吏部侍郎,當時吏部的吏員中令史的權勢最重,因為是吏部過去常關鎖著,等待選補任命的官員不能到吏部來見面。韓愈上任后,將關鎖放開,任憑候選官員出入,他說:“人們之所以怕鬼,是因為見不到鬼;如果能夠看得見,那么人們就不會怕鬼了!盵79]
鳶飛魚躍
清光緒十四年(1888年),連州知州石炳璋從陽山拓韓愈真跡,將“鳶飛魚躍”四字刻于燕喜亭右后側的臥龍石上,后有何健的楷書題跋:“韓公大字世罕見之,乾隆壬寅,健秉鐸陽山,得四字于土人家,為之勒石。”韓愈“鳶飛魚躍”石刻見于山東濰坊十笏園、廣東潮州韓文公祠、廣西賀州小西湖、肇慶七星巖等地,影響頗廣。
過馬牽山
韓愈到任潮州時,正逢潮州大雨成災,洪水泛濫,田園一片白茫茫。他到城外巡視,只見北面山洪洶涌而來,于是他騎著馬,走到城北,先看了水勢,又看了地形,便吩咐隨從張千和李萬緊隨他的馬后,凡馬走過的地方都插上竹竿,作為堤線的標志。韓愈插好了堤線,就通知百姓,按著竿標筑堤。百姓聽了十分高興,紛紛趕來,豈料一到城北,就見那些插了竹竿的地方已拱出了一條山脈,堵住了北來的洪水。從此,這里不再患水災了。百姓紛紛傳說:“韓文公過馬牽山!边@座山,后來就叫“竹竿山”。
為文逐鱷
韓愈被貶到潮州做刺史時,當時潮州有一條江,江中有很多吃人的鱷魚,成為當?shù)匾缓,許多過江的人都被它們吃了。一天,又有一個百姓遇害了。韓愈憂心忡忡:鱷魚不除,必定后患無窮。于是韓愈下令準備祭品,決定親自去江邊設壇祭鱷。韓愈擺好祭品后,對著江水大聲喊道:“鱷魚!鱷魚!韓某來這里做官,為的是能造福一方百姓。你們卻在這里興風作浪,現(xiàn)在限你們在三天之內,帶同族類出海,時間可以寬限到五天,甚至七天。如果七天還不走,絕對嚴處!睆拇耍敝菰僖矝]有發(fā)生過鱷魚吃人的事情了。人們把韓愈祭鱷魚的地方稱為“韓埔”,渡口稱為“韓渡”,這條大江則被稱為“韓江”,而江對面的山被稱為“韓山”。
夢吞丹篆
韓愈在年少之時曾有一夢,夢中有一個人和一卷丹篆,自己被迫強行吞下丹篆,旁邊還有一人在拊掌大笑,頓時覺得驚恐不已,隨即便醒來了。
醒后,韓愈只覺胃中似乎猶如有物體噎住一般,而且尚能記上其中一兩字,筆法非凡。之后得緣見到孟郊,總覺得似曾相識,細想之下才驚奇地發(fā)現(xiàn),孟郊就是那個夢中在旁大笑之人。此事在《異人傳》中有記載,在《龍城錄》中的記錄也較為詳細,據(jù)說韓愈醒后“筆勢非人間書也。后識孟郊,似與之目熟,思之,乃夢中旁笑者”。
夢事中所講的“丹篆”即為道教咒符之文,常以丹砂書之,筆畫呈云迥篆書。韓愈明確反對佛教信仰,但頗信道教丹藥。至于道教的符咒之文,實際上并無興趣。對于韓愈夢中會出現(xiàn)“丹篆”,可理解為兩點:第一就是韓愈對文學的追求所產(chǎn)生的夢魘,他追求一種與眾不同的書法,筆勢特別,所以便在夢中以人們常見的“丹篆”顯示了出來;第二可能就是在暗喻韓愈等人所提倡的“古文”意趣,“丹篆”正是根據(jù)秦漢古文字大篆小篆之形演化而來的。一個文學家和思想家,其行為思想皆可影響其睡夢中的境況,正所謂“日有所思,夜有所想”。
關于此夢是韓愈在受人矚目之后對人所講述的,所以也不排除有附加成分。而夢中孟郊在旁拊掌而笑,也當屬鼓勵,而非嘲笑。大概是韓愈潛意識中希望有這樣一位朋友,以至于后來見到孟郊,并與其關系密切后,就很自然地把夢中“拊掌而笑”者同密友孟郊聯(lián)系起來了。
誤傳相貌
沈括在《夢溪筆談》中曾記載:世人畫韓愈像,臉小且美髯,戴紗帽。這其實是南唐的韓熙載,在北宋時還有當時所畫的韓熙載像保存,題詞非常明確。韓熙載謚號文靖,江南人稱之為韓文公,因此世人便誤以為是韓愈。韓愈身體肥胖而少胡須。此后,韓愈配享孔子,各州縣孔廟所畫的都是韓熙載。后世無法辨別,便一直認為韓熙載的畫像為韓愈。
風流成性
據(jù)宋人陶谷《清異錄》記載,韓愈縱欲且妻妾成群,以致性功能大為衰退。他經(jīng)常服用壯陽藥,古代的壯陽藥中多有硫磺成分,多食有害,韓愈聽他人建議,把硫磺研成末喂公雞,等公雞長大后再食雞肉,使公雞先吸取了硫磺的毒性,從而間接獲得硫磺的壯陽功效,但這種方法“始亦見功”,而“終致絕命”。
退之投書
據(jù)李肇《唐國史補》記載:韓愈曾與客人共登華山,到達山巔后,發(fā)現(xiàn)四周險峻異常,估計沒有辦法邁步。在驚恐萬分的情況寫下遺書,發(fā)狂大哭。華山所在的華陰縣縣令想盡辦法,才將其救下。
后來,有山西百歲老人趙文備游到“韓退之投書處”,有感韓愈的逸事,遂大笑不止。后人又于旁題刻“蒼龍嶺韓退之大哭詞家趙文備百歲笑韓處”。以后清代李柏登山至此,面對一哭一笑,又表現(xiàn)出另一種心態(tài),并作詩云: “華之險,嶺為要。韓老哭,趙老笑,一哭一笑傳二妙。李柏不笑也不哭,獨立嶺上但長嘯!
【繁體對照】
卷340_13【題炭谷湫祠堂】韓愈
萬生都陽明,幽暗鬼所環(huán)。嗟龍獨何智,出入人鬼間。
不知誰為助,若執(zhí)造化關。厭處平地水,巢居插天山。
列峰若攢指,石盂仰環(huán)環(huán)。巨靈高其捧,保此壹掬慳。
森沈固含蓄,本以儲陰奸。魚鱉蒙擁護,群嬉傲天頑。
翾翾棲托禽,飛飛壹何閑。祠堂像侔真,擢玉紆煙鬟。
群怪儼伺候,恩威在其顏。我來日正中,悚惕思先還。
寄立尺寸地,敢言來途艱;n無吹毛刃,血此牛蹄殷。
至令乘水旱,鼓舞寡與鰥。林叢鎮(zhèn)冥冥,窮年無由刪。
研英雜艷實,星瑣黃朱斑。石級皆險滑,顛躋莫牽攀。
龍區(qū)雛眾碎,付與宿已頒。棄去可奈何,吾其死茅棺。
【《題炭谷湫祠堂》原文及注釋】相關文章:
《戲題友人壁》唐詩原文及注釋05-17
葉公好龍原文及注釋02-10
《納涼》原文及注釋07-27
愛蓮說原文及譯文注釋07-19
揠苗助長原文及注釋02-02
晏子使楚原文及注釋11-18
師說原文及譯文注釋07-26
《學奕》原文與注釋12-20
《荷花》唐詩原文及注釋07-27
《蜂》唐詩原文及注釋04-01