久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《涼州詞》的譯文及詩詞鑒賞

    時間:2021-04-01 10:10:55 唐詩三百首 我要投稿

    《涼州詞》的譯文及詩詞鑒賞

      王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

    《涼州詞》的譯文及詩詞鑒賞

      涼州詞

      王翰

      葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

      醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?

      這首詩是戰(zhàn)地生活的剪影,是慨當以慷的征歌。出征之前,將士們舉起了酒杯,那紅得透明、香氣四溢的葡萄酒,襯著光明夜照、玲瓏可愛的白玉杯,真讓人愛不釋手、不飲自醉!忽然,馬上的樂隊彈起了琵琶,那急促的琵琶聲好像在催促將士們披掛上陣,又好像在為他們勸酒助興。琵琶聲中,微醺的戰(zhàn)士依然飛觴豪飲,貪杯的將軍更是壯語驚人:“再干一杯吧,即使醉臥沙場,也請不要笑話我們。自古以來,馳騁疆場的有幾個不是馬革裹尸,又有幾個指望生入玉門關?”這后兩句,是悲傷,還是諧謔?是故作曠達,還是視死如歸?請穿過歷史的煙塵,到盛唐邊塞上去尋找答案吧!

      詩詞鑒賞:

      詠邊寒情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描摹了將士們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優(yōu)美,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派,“欲飲”兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫將士們互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達,表現(xiàn)出來的`不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這兩句,蘅塘退士評曰:“作曠達語,倍覺悲痛。”歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰(zhàn)。清代施補華的《峴傭說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。在學人領悟!睆膬(nèi)容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強。施補華的話有其深度。千古名絕,眾論殊多,見仁見智,學人自悟。

      邊地荒寒艱苦的環(huán)境,緊張動蕩的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那么一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。詩中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時代,西胡以白玉精制成的酒杯,有如“光明夜照”,故稱“夜光杯”;樂器則是胡人用的琵琶;還有“沙場”、“征戰(zhàn)”等等詞語。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風味。