- 相關(guān)推薦
《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》趙令畤宋詞注釋翻譯賞析
作品原文
蝶戀花
欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。
盡日沉煙香一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路。
作品注釋
①不卷珠簾:王昌齡《西宮春怨》:“西宮夜景百花香,欲卷珠簾春恨長。"
②人在深深處:語出歐陽修《蝶戀花》“庭院深深深幾許’’句。
③紅杏枝頭花幾許:化用宋祁《木蘭花》“紅杏枝頭春意鬧”句。
、芴浜郏簻I痕,此指杏花上沾有雨跡。止恨:只恨。
、莩翢煟狐c(diǎn)燃的沉香。
、匏蘧疲焊羲拗,即昨晚睡前飲的酒。
、邜溃毫萌。
、囡w燕又將歸信誤:古有飛燕傳書的故事。
、嵛鹘汗旁娫~中常泛稱江河為西江。
作品簡譯
想要減掉羅衣,可是寒氣還沒有退去。珠簾也無心卷起,一個(gè)人在深閨中閑居。紅杏枝頭的花不知還剩幾許,美麗的面龐尚有啼痕,只恨這清明時(shí)的細(xì)雨。
終日無聊悶坐,看著沉香的輕煙一縷。昨夜喝悶酒而大醉,今早醒來得太遲。被惜春的情懷所困,心中充滿了愁緒,飛回的燕子又耽誤了帶來回信,我淚眼凄迷,呆呆地望著小巧的屏風(fēng),那上面畫的是遙遠(yuǎn)的西江的水路。
作品譯文
想要脫掉厚重的外套,怎奈春天總是乍暖還寒,寒氣尚未完全消歇。門上的珠簾懶懶地垂著,悶在閨閣深處的人兒,實(shí)在是無心卷起簾兒,就這樣獨(dú)自悶坐在家中。余寒未消,那枝頭的杏花,又能綻放得了多久?深閨思婦的青春就如這凋零的杏花一般,韶顏易逝,紅顏不覺已老,清明的雨淅淅瀝瀝,淋雨的花瓣兒就像那花兒啼哭的淚痕。她惆悵難安,不由得怨恨起這不眠不休的細(xì)雨來,恨它過于無情,寒氣襲人,苦雨摧花。
昨夜借酒澆愁以忘憂,宿酒過量而醒來很遲。酒醒后的她,終日只有一縷沉香相伴。本已百無聊賴,她又被這惱人的天氣撩得愈發(fā)心煩意亂?罩杏醒嘧语w過,她不禁歡喜雀躍,以為傳來了夫君歸家的喜訊,誰知卻是空歡喜一場,著實(shí)讓人煩惱難堪,她不由將一腔惱怨都發(fā)向飛燕。這莫名的怨恨正表達(dá)了她對離人的深切相思。她想象著離人在異鄉(xiāng)的種種來排遣寂寞,就像他仍在自己身邊一樣。
創(chuàng)作背景
以美人自喻,自屈原肇始,后逐漸成為古典詩詞中的一種常用的寄托手法。宋詞多寫閨情、春愁,其中不乏以女子閨愁寄寓自身遭際的作品。趙令疇因與蘇軾交好,在蘇軾見逐時(shí),也受到牽連,際遇頗為坎坷。他這首《蝶戀花》將閨情寫得婉轉(zhuǎn)曲折,可看作寄托之作。
作品鑒賞
首句別開生面,不以景語起興,而純以陳述語氣,描寫閨中女子心緒:“欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處!薄昂慈ァ闭f明此時(shí)尚是早春,春寒料峭,乍暖還寒。受天氣影響,女子的心情必定也起伏無常!吧钌钐帯秉c(diǎn)出女子憂悶之深,渲染出一種深重、孤寂的氛圍!安痪碇楹煛钡脑颍赡苁桥映罹w縈懷而心生懨懶;也可能是她害怕卷起珠簾之后,望見滿目春色,更添愁緒。愁之深沉難去,可見一斑。
春來,百花盛開。本來是春光駘蕩,美景無限,“紅杏枝頭花幾許?”紅杏滿枝,繁花怒放,可是她卻想到,它究竟能開多久呢?“惜春長怕花開早!奔扰斡峙,對花是如此,對自己的青春又何嘗不如此。愿青春如花朵般嬌艷,而青春又不會久駐,不正像枝頭的紅杏花,很快就不會剩有多少么?對于久望游子的閨中人,豈不更怕“一朝春盡紅顏老”?于是,淚流滿面,更恨起“清明雨”來。說“止恨清明雨”,可能所思之人因雨不能迅速歸來的意思。不過另方面,“清明雨”也可說是泛指。因?yàn)檫@雨,如“雨橫風(fēng)狂三月暮”的雨,如“雨打梨花深閉門”的雨?傊,它會使得花兒凋殘,人的青春老去,那怎么能不恨它呢?“止恨”,分量很重,映照出人的恨深怨極而又無可奈何的苦悶之情。
“盡日沉煙香一縷”,這一句寫閨中情景,女主人公的生活是多么寂靜凄清,她終日對著一縷裊裊香煙出神,心中苦悶至極。她的愁悶無法排遣,唯有借酒澆愁。“宿酒醒遲”,她心中有無限恨,不覺中喝了很多酒,以至于久睡不醒。緊接著一句“惱破春情緒”,徑直說出她的春愁。
結(jié)尾兩句“飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路”,讓我們知道了女主人公愁思重重的真正原因:原來她是盼望著春燕給她帶來遠(yuǎn)人的信息,而它們卻又令人失望。一個(gè)“又”字,點(diǎn)明了失望之久。這里不說所惦記著的人沒有捎信回來,卻怪燕子忘了帶信,構(gòu)思巧妙。于是她只好空對屏風(fēng)悵望。畫屏上煙水茫茫,那條蜿蜒的水路,不正是當(dāng)初心愛的人遠(yuǎn)去時(shí)所走的西江之路嗎?寫出了閨中佳人對心上人的一往情深,讀之令人感到意猶未盡,一詠三嘆。
詞牌簡介
蝶戀花,詞牌名之一,商調(diào)曲;原唐教坊曲名,本采用于梁簡文帝樂府:“翻階蛺蝶戀花情”為名,又名《黃金縷》、《鵲踏枝》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》。其詞牌始于宋。雙片共六十字,前后片各四仄韻。此詞牌作者一般以抒寫纏綿悱惻或抒寫心中愁的情感為多。雖有部分山水,但還是寄情于物的表現(xiàn)。
作品格律
雙調(diào),上下片同調(diào),押仄聲韻。共六十字,前后片各四仄韻,其規(guī)范格律如下:
中仄中平平仄仄(韻)。中仄平平,中仄平平仄(韻)。中仄中平平仄仄(韻),中平中仄平平仄(韻)。
作者簡介
趙令畤(zhì)(1061-1134)初字景貺,改字德麟,自號聊復(fù)翁。宋太祖次子燕王趙德昭玄孫。元祐中簽書潁州公事。時(shí)蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠(yuǎn)軍承宣使。紹興四年卒,贈(zèng)開府儀同三司。著有《候鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。
【《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》趙令畤宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析06-19
《如夢令》李清照宋詞注釋翻譯賞析11-03
柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析05-23
《全宋詞》趙令11-22
柳永《蝶戀花》宋詞賞析05-21
秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯04-17
周邦彥《拜星月》宋詞注釋翻譯及賞析10-11