韓國詩人金素月詩中出現(xiàn)的傳說和民俗文化微觀
摘 要:不幸的人生經(jīng)歷形成了金素月憂郁、孤獨的性格。這種人生的抑郁失落在他的詩作中有很明顯表現(xiàn)。如果說金素月的性格形成了他詩歌憂憤的基調(diào),日本殖民統(tǒng)治下他憂國憂民的思想形成了他詩歌的情懷。對于金素月的詩,研究者們往往比較注重的是詩中民謠式的韻律形式和愛國情感。對于詩題材中的民俗民風卻少有提及。在這里我們將從金素月后期的作品中探究一下傳說與民俗文化在詩歌中的應(yīng)用與內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:金素月;詩;傳說;民俗文化
一、引入
二、金素月的民族情感
在烏山中學(xué)時,金素月曾經(jīng)從師著名詩人金憶,金憶也是指導(dǎo)金素月登壇的導(dǎo)師,他曾經(jīng)這樣評論金素月的詩,“素月詩中所表現(xiàn)出來的幽怨和孤獨正是他自身的性格。他詩中偶爾出現(xiàn)的自暴自棄也是他生活中的無可奈何。生活中多次劫難,甚至出現(xiàn)了食不果腹的狀況,這些都讓他抑郁不已,最終致使他產(chǎn)生了斷念……”
如果說金素月的性格形成了他詩歌憂憤的基調(diào),日本殖民統(tǒng)治下他憂國憂民的思想形成了他詩歌的情懷。他在憂郁、孤獨、窮困、眼淚中度少年時代,逐漸認識到自己和自己家庭的不幸源于日本的侵略,便仇恨和詛咒日本侵略者,開始創(chuàng)作了抒發(fā)民族悲哀和鄉(xiāng)土情趣的詩作品,裝點了20世紀20年代朝鮮詩壇。
從詩歌的格式上來說,素月的詩繼承了朝鮮古典詩歌和民謠的韻律形式。從題材上,他描寫祖國和家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木、傳統(tǒng)民俗、神話傳說,流露出深深的愛國和憂國之情。寫出了許多反映民眾生活和情感的作品,具有獨特的民族精神和濃厚的鄉(xiāng)土氣息。
三、金素月詩中出現(xiàn)的傳說和民俗文化
對于金素月的詩,研究者們往往比較注重的是詩中民謠式的韻律形式和愛國情感。對于詩題材中的民俗民風卻少有提及。在這里我們將從金素月后期的作品中探究一下傳說與民俗文化在詩歌中的應(yīng)用與內(nèi)涵。
韓國學(xué)者徐正柱對金素月詩中體現(xiàn)的宗教思想進行了研究他認為金素月詩體現(xiàn)了儒教思想的傳承,因為在他的詩中,“神和天是高于人間存在的”。他后期的作品《招魂》就是這樣有著儒教禮儀和民間巫俗特點的詩。
招魂
那破碎了的名字啊!
那飄散在蒼空中的名字!
那呼喚不應(yīng)的名字。
那喊得我要氣絕的名字!
我所愛的人!
我所愛的人!
你留在心中的話語,
最后,連一句也未能傾吐!
紅日掛在西山,
鹿群也在哀哀啼哭,
我站在不遠的山頭上
呼喚著你的名字!
呼喚著,聲聲飽含著悲傷!
呼喚著,聲聲飽含著悲傷!
喊聲已經(jīng)發(fā)出,
而天地卻過于寬廣。
我所愛的人!
我所愛的人!
即使佇立著變成巖石
我也要呼喚,喊得我要氣絕的名字。
這首詩從題目到內(nèi)容都與樸素的民間信仰相關(guān)。在人死之后,親人持死者的衣物招魂。再這樣的民俗中,他們相信天上有神,人有魂魄,有今生也有來世。只要留住魂魄死去的人就會復(fù)生。所以即使“變成巖石”即使“氣絕”“我”也要喊“你”回來。金素月有這首《招魂》表現(xiàn)出了對國家,對民族文化的深切眷戀。
在詩的結(jié)尾還引用了濟州島上望夫石的美麗傳說。相傳古時在西歸浦有一對老夫妻,丈夫出遠海去捕魚,妻子擔心丈夫每天站在岸邊,等待丈夫歸來,可是丈夫葬身于風浪,妻子日夜期盼,最后化身成石!凹词箒辛⒅兂蓭r石”使民俗信仰與傳說在詩中相融合,寄予了對愛情和愛國之情的堅貞不渝的情感。使詩歌在深沉的情感中具有了民俗的質(zhì)樸和傳說的'純美。
杜鵑鳥
咻!
咻!
弟弟們,聽我呼喚!
是姐姐的魂魄歸來
匆匆掠過河邊的家園
啁啾低鳴
從前,遙遠鄉(xiāng)下的河邊
住著一位姑娘
生命斷送在妒恨交加
繼母的手中
親愛的姐姐
為妒恨所殺
化身杜鵑,魂魄堪憐
夜半三更
懷念九個還在世的弟弟
飛越過重重高山
她,歸來哀泣。
《杜鵑鳥》是一首敘事詩,詩人將朝鮮人民熟知的“杜鵑鳥”和“薔薇與紅蓮”兩個傳說融進了詩里。相傳古蜀帝杜宇,號望帝,在亡國后死去。 其魂化為子規(guī),即杜鵑鳥,化鳥之后的望帝仍對故國念念不忘, 每每深夜時在山中哀啼, 其聲悲切, 乃至于淚盡而啼血...... 而啼出的血, 便化成了杜鵑花。這個故事在同屬于漢字文化圈的朝鮮也廣為流傳。詩人在詩中引入這一傳說表達了對日本殖民統(tǒng)治下的朝鮮的依戀,對祖國的啼血呼喚。 “薔薇與紅蓮”是一篇在韓國流傳已久的民間故事,大意說是曾經(jīng)有一對姊妹,分名薔薇與紅蓮。兩姐妹被繼母許氏視為眼中釘。許氏為除去她們,便把一只老鼠的皮剝?nèi),偷偷塞進兩姐妹的被窩中,借此在丈夫裴座首面前誣告薔薇,說這是她有奸情懷孕;在把薔薇送到姥姥家去的途中,許氏指示兒子貞守把她推入水中淹死。紅蓮得知姐姐無故被害后痛不欲生,在青鳥的引導(dǎo)下,找到姐姐淹死的池塘,也跳入水中自盡,水池中盛放出鮮紅的蓮花。這個故事的引借是用來對這些被迫害的弱小者給予同情和對日本殖民壓迫者的痛斥,表達了對祖國被壓迫的不滿和對侵略者的強烈控訴。
金素月也會借用傳說和民俗文化來表達對美好生活的向往。“海底龍宮”這一傳說在中韓古代的文學(xué)作品里頻繁地出現(xiàn),表達人們對美好生活,浪漫情懷的向往。在金素月詩《慕情》中借用“海底龍宮”的美好含義,表達對幸福、自由、安逸的生活向往。
遠處傳來春潮的聲音
海底玲瓏九重宮闕的聲音
不眠仙女笙歌樂舞的聲音
我心深處的明鏡,春云撫過
《慕情》節(jié)選
這首詩,敘述上溫婉又平靜,情感上浪漫又熱烈。通過“海底龍宮”的描繪慰藉人們的心靈,盼望祖國可以擺脫日本帝國主義的侵占。
四、結(jié)語
1910年朝鮮淪為日本的殖民地,日本在對朝鮮的殖民統(tǒng)治時期實行奴化教育,妄圖磨滅朝鮮的傳統(tǒng)文化!皞髡f與民俗的世界即是文化的世界”①。金素月的詩,特別是后半期的詩中出現(xiàn)的傳說、民俗等敘述式的構(gòu)筑將朝鮮民族的生活生動再現(xiàn)。表現(xiàn)出了對日本殖民的抗爭和對祖國掙脫困境的殷切呼喚!霸娙酥鲝堃獜娜毡镜蹏髁x殖民統(tǒng)治下獲得獨立,恢復(fù)主權(quán),維護民族自尊就必須重振民族魂或國家精神。將蘊含民族魂或國家精神的傳說,民談,民謠,歷史和宗教等精神遺產(chǎn)加以文學(xué)化和形象化,試圖復(fù)活日益衰退的民族精神”②,這是金素月創(chuàng)作詩歌的不竭動力。
注釋:
、購埳瓴.韓國現(xiàn)代詩的社會性原型研究,韓國:國學(xué)資料院,1995年版,第9頁.
②趙東一.韓國文學(xué)論綱.北京:北京大學(xué)出版社,2003年版,第239頁.
參考文獻:
[1]金素月著.踐踏繽紛的落花[M].張香華譯.北京:中國友誼出版公司,1993.
[2]金允植金宇鐘.朝鮮現(xiàn)代文學(xué)史[M].北京:民族出版社,2000.
[3]張申才.韓國現(xiàn)代詩的社會性原型研究[M].韓國:國學(xué)資料院,1995.
[4]趙東一.韓國文學(xué)論綱[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.