- 相關(guān)推薦
李白《早發(fā)白帝城》原文及賞析
《早發(fā)白帝城》原文
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
《早發(fā)白帝城》翻譯
早晨我告別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日行程。
兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重山峰。
《早發(fā)白帝城》詞句注釋
(1)發(fā):?jiǎn)⒊。白帝城:故址在今重慶奉節(jié)白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱(chēng)白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也!
。2)朝:早晨。辭:告別。白帝:即白帝城。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高峻,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
。3)千里江陵:從白帝城到江陵(今湖北荊州)約一千二百里,其間包括七百里三峽。一日還:一天就可以到達(dá);還:歸;返回。
。4)啼:鳴,叫。住:停息。一作“盡”。
。5)輕舟已過(guò):一作“須臾過(guò)卻”。萬(wàn)重山:層層疊疊的山峰。
《早發(fā)白帝城》作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
《早發(fā)白帝城》的背景及賞析
背景
這首詩(shī)是李白因?yàn)橛劳趵盍椎陌缸颖涣鞣诺揭估梢粠,?dāng)時(shí)李白正走到白帝城,傳來(lái)了皇帝大赦的消息,李白被免罪釋放,李白非常開(kāi)心,立刻乘船從白帝城回到江陵。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)是李白流放時(shí)聽(tīng)到赦免的消息后,返回江陵的路途中所寫(xiě)。第一句,用彩云間的白帝城形象的寫(xiě)出了白帝城地勢(shì)之高,好像聳入云端,暗示后文水流之快的原因。第二句用“千”和“一”這兩個(gè)數(shù)字形成強(qiáng)烈的對(duì)比,表達(dá)了作者急切而喜悅的心情。后兩句寫(xiě)長(zhǎng)江兩岸的景色,猿聲不斷,小船也越過(guò)一座又一座山。最后一句也用對(duì)比寫(xiě)行船之快,也突出詩(shī)人輕快興奮的心情。
詩(shī)是寫(xiě)景的。唐肅宗乾元二年(759),詩(shī)人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時(shí)而作此詩(shī)。詩(shī)意在描摹自白帝至江陵一段長(zhǎng)江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫(xiě)白帝城之高;二句寫(xiě)江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進(jìn);四句寫(xiě)行舟輕如無(wú)物,點(diǎn)明水勢(shì)如瀉。
全詩(shī)鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠(yuǎn)。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”
【李白《早發(fā)白帝城》原文及賞析】相關(guān)文章:
李白《早發(fā)白帝城》賞析11-28
李白《早發(fā)白帝城》的翻譯及其賞析11-10
李白《早發(fā)白帝城》07-12
早發(fā)白帝城古詩(shī)賞析12-05