久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    夏天的唐詩

    時(shí)間:2024-08-13 08:40:26 煒亮 全唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    關(guān)于夏天的唐詩

      在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編精心整理的關(guān)于夏天的唐詩,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    關(guān)于夏天的唐詩

      夏天的唐詩 1

      唐代:杜甫

      清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。

      自去自來堂上燕,相親相近水中鷗。

      老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。

      但有故人供祿米,微軀此外更何求?

      譯文

      清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。

      梁上的.燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。

      老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打著針作一只魚鉤。

      只要有老朋友給予一些錢米,我還有什么奢求呢?

      注釋

      江村:江畔村莊。

      清江:清澈的江水。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的一段稱浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環(huán)繞。

      長夏:長長的夏日。幽:寧靜,安閑。

      自去自來:來去自由,無拘無束。

      相親相近:相互親近。

      畫紙為棋局:在紙上畫棋盤。

      稚子:年幼的兒子。

      祿米:古代官吏的俸給,這里指錢米!钡小熬洌徽f為”多病所須惟藥物“。

      微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。

      夏天的唐詩 2

      唐代:孟浩然

      山光忽西落,池月漸東上。

      散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。

      荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。

      欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

      感此懷故人,中宵勞夢想。

      譯文

      傍山的日影忽然西落了,池塘上的`月亮從東面慢慢升起。

      披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。

      一陣陣的晚風(fēng)送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。

      正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。

      感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

      韻譯

      夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。

      披散頭發(fā)今夕恰好乘涼,開窗閑臥多么清靜舒暢。

      清風(fēng)徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

      心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

      感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢想一場。

      注釋

      ①山光:傍山的日影。

      ②池月:池邊的月色。

      ③東上:從東面升起

     、荛_軒:開窗。

     、菖P閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。

     、藓蓿哼z憾。

     、吒写耍河懈杏诖恕

     、嘀邢赫埂

     、釀冢嚎嘤凇

     、鈮粝耄合肽。

      夏天的唐詩 3

      唐代:李商隱

      深居俯夾城,春去夏猶清。

      天意憐幽草,人間重晚晴。

      并添高閣迥,微注小窗明。

      越鳥巢干后,歸飛體更輕。

      譯文

      一個(gè)人深居簡出過著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。

      小草飽受雨水的浸淹,終于得到上天的憐愛,雨過天晴了。

      登上高閣,憑欄遠(yuǎn)眺,天高地迥,夕陽冉冉的'余暉透過窗欞。

      越鳥的窩巢已被曬干,它們的體態(tài)也恢復(fù)輕盈了。

      注釋

     、艎A城:城門外的曲城。

     、朴牟荩河陌档胤降男〔。

     、遣ⅲ焊。高閣:指詩人居處的樓閣。迥:高遠(yuǎn)。

     、任⒆ⅲ阂蚴峭砭靶睍,光線顯得微弱和柔和,故說“微注”。

      ⑸越鳥:南方的鳥。

      夏天的唐詩 4

      夏日對雨

      裴度〔唐代〕

      登樓逃盛夏,萬象正埃塵。

      對面雷嗔樹,當(dāng)街雨趁人。

      檐疏蛛網(wǎng)重,地濕燕泥新。

      吟罷清風(fēng)起,荷香滿四鄰。

      譯文

      登樓一望,云霧彌漫,大雨即將來臨,涼風(fēng)從窗戶吹入。

      鳥雀們都躲藏起來,草木也為風(fēng)雨所搖動。

      江河湖泊中的水仿佛要溢出堤岸,天地間一片昏暗。

      只有我一人獨(dú)自站在這里,對著這風(fēng)雨,思緒萬千。

      注釋

      “登樓”:登上高樓。

      “涼風(fēng)”:涼爽的.風(fēng)。

      “鳥雀”:泛指鳥類。

      “草木”:花草樹木。

      “川瀆”:河川溝渠。

      “沉陰”:形容天色陰暗。

      這首詩描繪了夏日雨前的景象和詩人的感受。

    【夏天的唐詩】相關(guān)文章:

    夏天的唐詩宋詞60首07-17

    唐詩06-08

    經(jīng)典的唐詩07-02

    全唐詩12-30

    唐詩《登高》01-12

    兒童唐詩06-20

    古代的唐詩05-31

    (實(shí)用)唐詩06-08

    唐詩欣賞06-14

    李白的唐詩12-18