久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《清平樂·年年雪里》譯文及注釋

    時(shí)間:2021-03-25 10:44:20 全宋詞 我要投稿

    《清平樂·年年雪里》譯文及注釋

      《清平樂·年年雪里》是宋代女詞人李清照創(chuàng)作的一首賞梅詞作,也是詞人對(duì)自己一生早、中、晚三期帶有總結(jié)性的追憶之作。此詞借不同時(shí)期的賞梅感受寫出了詞人個(gè)人的心路歷程。那么《清平樂·年年雪里》譯文及注釋是怎樣的.?以下僅供參考!

      原文

      年年雪里,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。

      今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華?慈⊥韥盹L(fēng)勢,故應(yīng)難看梅花。

      譯文

      小時(shí)候每年下雪,我常常會(huì)沉醉在插梅花的興致中。后來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經(jīng)心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。

      今年梅花又開放的時(shí)候,我卻一個(gè)人住在很偏遠(yuǎn)的地方,而我耳際短而稀的頭發(fā)也已斑白?粗峭韥淼娘L(fēng)吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。

      注釋

      挼(ruó):揉搓。

      海角天涯:猶天涯海角。本指僻遠(yuǎn)之地,這里當(dāng)指臨安。

      蕭蕭兩鬢生華:形容鬢發(fā)華白稀疏的樣子。

      “看取”二句:“看取”是觀察的意思。觀察自然界的“風(fēng)勢”。雖然出于對(duì)“梅花”的關(guān)切和愛惜,但此處“晚來風(fēng)勢”的深層語義,當(dāng)與《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘?jiān)票獭泛汀稇浨囟稹づR高閣》的“西風(fēng)”埒同,均當(dāng)喻指金兵對(duì)南宋的進(jìn)逼。因此,結(jié)拍的“梅花”除了上述作為頭飾和遣愁之物外,尚含有一定的象征之意。故應(yīng):還應(yīng)。