李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》
《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》是宋代女詞人李清照的作品,此詞描述少女的天真情態(tài),上片寫(xiě)主人公下了秋千以后的情景,下片寫(xiě)主人公在來(lái)客忽至的'羞赧情狀,形象生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)天真純潔、感情豐富卻又矜持的少女形象,下面我們一起來(lái)欣賞欣賞!
原文
蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見(jiàn)客入來(lái),襪刬金釵溜。和羞走,倚門(mén)回首,卻把青梅嗅。
譯文
蕩罷秋千起身,懶得揉搓細(xì)嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠,她身上的涔涔香汗?jié)B透著薄薄的羅衣。
突然進(jìn)來(lái)一位客人,她慌得顧不上穿鞋,只穿著襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來(lái)。她含羞跑開(kāi),倚靠門(mén)回頭看,又聞了一陣青梅的花香。
注釋
⑴點(diǎn)絳唇:詞牌名。
、契恚禾ぁ4颂幹复蚯锴。
⑶慵:懶,倦怠的樣子。
⑷襪刬:這里指跑掉鞋子以襪著地。金釵溜:意謂快跑時(shí)首飾從頭上掉下來(lái)。
⑸倚門(mén)回首:這里只是靠著門(mén)回頭看的意思,不必有何出典,更與“倚門(mén)賣(mài)笑”無(wú)關(guān)。假如一定要追問(wèn)其出處的話,“倚門(mén)”是語(yǔ)出《史記·貨殖列傳》的“刺繡文不如倚市門(mén)”。司馬遷是以此說(shuō)明“農(nóng)不如工,工不如商”的道理。而“倚門(mén)賣(mài)笑”是后人的演繹,以之形容妓 女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春風(fēng)墻外枝,賣(mài)俏倚門(mén)兒”(王實(shí)甫《西廂記》三本一折)、“婉孌倚門(mén)之笑,綢繆鼓瑟之娛,諒非得已”(汪中《經(jīng)舊苑吊馬守真文》)。
創(chuàng)作背景
此詞為李清照的早年之作。據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照結(jié)識(shí)張耒、晁補(bǔ)之及同齡諸女友,《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》、《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》等詞當(dāng)作于是年前后。
【李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》】相關(guān)文章:
《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》賞析08-16
宋詞點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千的賞析04-08
《點(diǎn)絳唇·閨思》李清照宋詞03-15
點(diǎn)絳唇·夜03-17