- 相關(guān)推薦
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞1
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》
宋朝:蘇軾
悵望送春杯,漸老逢春能幾回;M楚城愁遠(yuǎn)別,傷懷,何況清絲急管催。
吟斷望鄉(xiāng)臺,萬里歸心獨上來。景物登臨閑始見,徘徊,一寸相思一寸灰。
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》古詩簡介
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。這是一首集句詞,其體式源于集句詩。這首詞是蘇軾貶謫黃州的詞作,既有他為人熟知的豁達(dá)開朗、處之泰然的一面,亦有痛苦、掙扎的灰暗一面。全詞取唐人詩句不僅均符合詞人當(dāng)下的境遇、身世、心態(tài),而且信手拈來,仿若己出,經(jīng)過他貫注心血的再創(chuàng)造獲得了新的生命力。
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》翻譯/譯文
惆悵地望著手中這杯送春酒,身體逐漸變老又有幾回能再逢見春。楚城繁花什錦心里卻傷愁遠(yuǎn)方離別,非常感傷,更何況酒宴上清絲急管奏出的別離之音。在望鄉(xiāng)臺斷斷續(xù)續(xù)的吟誦,縱使與故土遠(yuǎn)隔萬里,卻仍然歸心似箭。此時歸心萬里,同筵的諸君,又何人會此登臨之意,輾轉(zhuǎn)徘徊,反思內(nèi)心。相思之苦,心如寒灰。
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》注釋
①悵望送春懷:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除。其余強為有。即此醉殘花,便同嘗臘酒。悵望送春杯,殷勤掃花帚。誰為駐東流,年年長在手?”渲染對酒傷春的情話。
②漸老逢春能幾回:此句取杜甫《漫興九首》第四首:“二月已破三月來,漸老逢春能幾回。莫思身外無窮事,且盡生前有限杯。”為杜甫流落成都時所作之絕旬。
③花滿楚城愁遠(yuǎn)別,傷懷:稍稍改動了許渾《竹林寺別友人》一詩:“騷人吟罷起鄉(xiāng)愁,暗覺年華似水流;M謝城傷共別,蟬鳴蕭寺喜同游。前山月落杉松晚,深夜風(fēng)清枕簟秋。明日分襟又何處,江南江北路悠悠。”
、芎螞r清絲急管催:此句選自劉禹錫的《洛中送韓七中丞之吳興》五首之三:“今朝無意訴離杯,何況清弦急管催。本欲醉中輕遠(yuǎn)別,不知翻引酒悲來!
⑤吟斷望鄉(xiāng)臺:取自李商隱《晉昌晚歸馬上贈》一詩:“西北朝天路,登臨思上才。城閑煙草遍,村暗雨云回。人豈無端別,猿應(yīng)有意哀。征南予更遠(yuǎn),吟斷望鄉(xiāng)臺!
、奕f里歸心獨上來:來自許渾《冬日登越王臺懷舊》詩:“月沈高岫宿云開,萬里歸心獨上來。河畔雪飛揚子宅,海邊花盛越王臺。瀧分桂嶺魚難過,瘴近衡峰雁卻回。鄉(xiāng)信漸稀人漸老,只應(yīng)頻看一枝梅!
⑦景物登臨閑始見,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替后移居譬溪館,因題長句四韻》尾聯(lián):“萬家相慶喜秋成,處處樓臺歌板聲。千歲鶴歸猶有恨,一年人住豈無情。夜涼溪館留僧話,風(fēng)定蘇潭看月生。景物登臨閑始見,愿為閑客此閑行!
、嘁淮缦嗨家淮缁遥航Y(jié)尾之筆取自李商隱的《無題》二首之二:“颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰!
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》創(chuàng)作背景
元豐二年(1079年),蘇軾到任湖州還不到三個月,就因為作詩諷刺新法,“文字毀謗君相”的罪名,被捕下獄,史稱“烏臺詩案”。出獄以后,蘇軾被降職為黃州團(tuán)練副使,這個職位相當(dāng)?shù)臀。而這首詞便作于蘇軾貶謫黃州時期。
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》賞析/鑒賞
“悵望送春杯。漸老逢春能幾回!被ǚ比~盛的春日雖好,然而它終會遠(yuǎn)去,惆悵地望著手中這杯送春酒,心里涌起的傷春之情比酒更濃郁,千回百轉(zhuǎn),才下眉頭,卻上心頭。由春日的歸去不由聯(lián)想到自己年華的流逝!皾u老”,謂逐漸衰老,語調(diào)悲哀滄桑。“逢春”,忽一喜,詞情上揚!澳軒谆亍保榫w再次跌落,由揚而抑,更顯悲愴,人已衰老,有生之年還能看到幾個春天。一句之中一詠三嘆,筆法纏綿而蒼老,正是蘇軾貶謫黃州哀傷心情的寫照。
“花滿楚城愁遠(yuǎn)別,傷懷。何況清絲急管催!弊髡咚幹畷r節(jié)恰是盛春,繁花似錦,故日“花滿”。楚城,正是作者貶謫之地--黃州。詞人流離飄零于此,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)和親人,怎能不滿懷愁緒深如海。在萬紅飄香的'季節(jié)里,詞人不僅沒有感受到春的蓬勃和喜悅,反而備覺凄涼難耐,完全是基于受打擊、遭放逐的現(xiàn)實原因。此深層次的意蘊悄然表露,使其傷春之情更加意味深遠(yuǎn)!皞麘选倍謽O有分量,淋漓盡致地概括了詞人傷春意愁離別的種種凄苦之情。且這二字為作者自述,它將所集唐人詩句熔鑄為一體,表現(xiàn)出古為今用的絕妙之處。傷別之人本已悲哀不堪,哪里還禁得住送行酒宴上清絲急管奏出的別離之音!昂螞r”兩字,盡顯不勝悲情之態(tài)。詞人在上片結(jié)尾處用此句,其沉痛心情不言而喻。
“吟斷望鄉(xiāng)臺。萬里歸心獨上來!毕缕~人著重抒寫自己思念故土之情。這里雖然只取原詩下旬,實際上句詩意亦隱含其中。詞人即使四處飄零宦游,卻終不曾忘卻西蜀--他的家鄉(xiāng),更何況愈往南走離故土愈遙遠(yuǎn)。登高飲酒之際,豈能不倍加思念家鄉(xiāng)。一個“斷”字形象地描繪了其望鄉(xiāng)情切的心態(tài)。詞人縱使與故土遠(yuǎn)隔萬里,卻仍然歸心似箭,同宴的伙伴們誰能領(lǐng)會這份情懷!蔼殹弊滞怀隽嗽~人孤身漂流在外的孤獨、寂寞之感。
“景物登臨習(xí)始見,徘徊。一寸相思一寸灰。”原詩兩句之中三次用到了“閑”字,蘇軾取其詩意,化為己用,意蘊頗深。只因此時了無官職,一身輕閑,悠然從容中登臺眺望,才能將這春日的美景盡收眼底。蘇軾表面上敘述了自己無官一身輕的悠閑自在,實際深深流露了遭受貶逐,無法作為,一事不成的巨大痛苦。正因為如此,詞人才會在此地久久徘徊,不愿離去,其實是那無論無何都揮之不去的煩憂在心頭盤旋,時時折磨著他。結(jié)句為全詞點睛之筆。功業(yè)不可建。故土無法還。兩種相思,一種愁緒,糾結(jié)在一起,令詞人輾轉(zhuǎn)反側(cè),心如寒灰。
此詞落墨于酒筵,中間寫望鄉(xiāng),結(jié)穴于一寸相思一寸灰的反思,呈現(xiàn)出一個從向外觀照而返聽收視、反觀內(nèi)心的心靈活動過程。由外向轉(zhuǎn)而內(nèi)向,是此詞特色之一。而此詞則證明,東坡詞橫放杰出風(fēng)格之外,更有內(nèi)斂綿邈之一體。若進(jìn)一步知人論世,則當(dāng)時東坡之思想蘄向,實已從前期更多的向外用力,轉(zhuǎn)變?yōu)楦嗟南騼?nèi)用力。
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》作者簡介
蘇軾(1037~1101),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識淵博,喜獎勵后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞2
南鄉(xiāng)子·戊申秋雋喜晤故人
清代高鶚
甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿。今日方教花并蒂,遲遲,終是蓮臺大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我癡。同到花前攜手拜,孜孜,謝了楊枝謝桂枝。
注釋
甘露:古人認(rèn)為國君德至大,和氣盛,則甘露降,幊兀汗糯鷤髡f中西王母所居宮闕中的地方。這里似指宮廷。
遲遲:久遠(yuǎn)。
蓮臺:佛語,蓮華之臺座。大士:菩薩之通稱。
孜孜:殷勤恭謹(jǐn)貌。
楊枝:佛徒凈齒之具。桂枝:唐以來傳說月中有桂,登科為月中折桂枝。本詞語意雙關(guān):因佛門助他與故人畹君相會,故謝楊枝;又慶幸中舉,故謝桂枝。
評解
此詞寫于乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉(xiāng)舉時與戀人畹君久別相會的.情景。作者科舉得意之時,又與所戀之人久別重逢,天從人愿。字里行間透露出由衷的欣喜之情。全詞寫得情真意摯,繾綣纏綿,雅麗和婉。
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞3
古詩原文
煙漠漠,雨凄凄,岸花零落鷓鴣啼。遠(yuǎn)客扁舟臨野渡,思鄉(xiāng)處,潮退水平春色暮。
譯文翻譯
煙霧蒼茫,風(fēng)雨凄迷。岸邊的花兒已凋謝,只聽得鷓鴣聲聲啼。遠(yuǎn)方的來客乘著一葉扁舟靠近荒野渡口。這種地方最容易引發(fā)陣陣鄉(xiāng)愁?唇铣彼淹怂嫫届o,時間已到暮春時候。
注釋解釋
南鄉(xiāng)子:原唐教坊曲名,后用作詞牌名。原為單調(diào),有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。
漠漠:煙霧迷蒙的樣子。杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“俄傾風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。”
凄凄:寒涼貌!对娊(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》:“風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈!
鷓(zhè)鴣(gū):鳥名。形似雌雉,頭如鶉,胸前有白圓點,如珍珠。背毛有紫赤浪紋。足黃褐色。以谷粒、豆類和其他植物種子為主食,兼食昆蟲。為中國南方留鳥。古人諧其鳴聲為“行不得也哥哥”,詩文中常用以表示思念故鄉(xiāng)。
扁(piān)舟:小船。臨野渡:靠近荒野渡口處。
水平:水面平靜。
詩文賞析
這首《南鄉(xiāng)子》,是一幅著墨不多的水墨畫,一片江鄉(xiāng)暮春景色,卻被作者弄得滿紙春愁。說起來,煙當(dāng)然漠漠,而雨卻未見得人人都覺得凄凄。以愁眼看世界,雨不免凄凄。至于岸花零落,當(dāng)然是自然現(xiàn)象,但斯時也故有斯落也。它自落它的,根本不買任何人的賬,看落花泛鄉(xiāng)愁的人,即使給他看花開,他也只會看到“愁”。有人說,這是點明時間,卻沒有想到鄉(xiāng)愁與時間全不相干,沒有任何人可以證明,鄉(xiāng)愁只能在某個時間段才會產(chǎn)生。作者只是把他無處發(fā)泄的思鄉(xiāng)之情,像噴泉一樣噴射,誰碰上也免不了變成“愁根恨苗”。作者的感情,使這些煙枝雨葉改變了它們的本來面目。只有這樣,才能從這些被扭曲了的事物身上表現(xiàn)出作者內(nèi)心的感情。
此詞給讀者的是“愁云恨雨,滿目凄清”的感覺,而拆碎下來,卻是煙、雨、落花與鷓鴣的叫聲而已。但就在開頭這十三個字里,卻使人覺得這些碎玉零珠滾滾而來,既是互相連貫,又能互相配合。說到底,這都是作者那條感情絲線上懸掛的瓊瑤,它們是由感情組織在一起的。
這首詞屬于“單調(diào)小令”,但它有個特色,那就是前十三字用平韻,后十七字換仄韻。從韻腳的'改變,使人產(chǎn)生一種分了上下片的錯覺。實際上這首詞在行文方面也的確如此。前十三字,以比興見作者情思;后十七字,用敘述方式說明上文的情思是自己的鄉(xiāng)愁。在韻腳上似斷,而在文字和內(nèi)容上卻一氣呵成。
野渡扁舟,水平潮退,是不得不思鄉(xiāng)處,客路風(fēng)雨,又值春意闌珊,又是不得不思鄉(xiāng)之時。野渡凄寂無人,不堪鷓鴣之啼也。前后照應(yīng),結(jié)構(gòu)完整,字少思深,平易感人。
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞4
《南鄉(xiāng)子》
(清:納蘭性德)
何處淬吳鉤。一片城荒枕碧流。曾是當(dāng)年龍戰(zhàn)地,颼颼。塞草霜風(fēng)滿地秋。 霸業(yè)等閑休。躍馬橫戈總白頭。莫把韶華輕換了,封侯。多少英雄只廢丘。
注釋:
(1)淬(cuì):浸染,此處猶言“血染”。吳鉤:兵器,形似于刀,古時吳地以善于鑄造這種鋒利的兵器聞名,詩詞中常以“吳鉤”泛指銳利的兵器,猶言“寶刀”、“寶劍”;
(2)龍戰(zhàn)地:比喻群雄逐鹿天下的戰(zhàn)場;
。3)廢丘:廢棄的墳丘。
賞析:
此為邊塞詞。上片寫景,由荒涼凄冷的塞外之景聯(lián)想到當(dāng)年此處正是群雄逐鹿、硝煙彌漫的戰(zhàn)場,那時的.“龍戰(zhàn)地”曾是何等喧囂、何等豪邁。歇拍又跌入“塞草霜風(fēng)”的荒涼現(xiàn)實。下片抒情,轉(zhuǎn)入對歷史、對人生的感慨。過片“霸業(yè)等閑休。躍馬橫戈總白頭”兩句,道出詞人真實內(nèi)心:青絲會被時間染成白發(fā),英雄壯志會被歲月磨滅,當(dāng)年橫戈躍馬、氣沖斗牛的豪情最后只能變成英雄末路的老邁!澳焉厝A輕換了,封侯!贝蠛玫哪耆A、短暫的人生,不能在追名逐利中虛度。拜相封侯,那都不過是表面的輝煌。君不見,多少功業(yè)彪炳一時的英雄,在歷史的長河中留下的也只是一座座廢棄的墳丘。如果說少年時期性德亦曾有過橫戈躍馬、建功立業(yè)的壯志,那么侍衛(wèi)生涯的身不由己讓性德漸生厭倦,年華老大,昔年壯志卻無一實現(xiàn),從雄心勃勃的少年壯志,到升任侍衛(wèi)、喪失自由后的懷疑與茫然,官場的歷練并沒有讓性德變得世故圓滑,反而讓他更清醒地意識到:用犧牲自我的個性作為代價,去換取所謂的仕途顯達(dá),對于他的人生追求而言是多么的虛幻。性德曾對朋友如此感嘆:“弟比來從事鞍馬間,益覺疲頓。發(fā)已種種,而執(zhí)殳如昔,從前壯志,都已隳盡。昔人言,身后名不如生前一杯酒,此言大是。”(《與嚴(yán)繩孫書》)可為此詞作注。