久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    奉和圣制送尚書燕國公赴朔方原文、翻譯注釋及賞析

    時間:2021-08-14 09:07:38 詩詞名句 我要投稿

    奉和圣制送尚書燕國公赴朔方原文、翻譯注釋及賞析

      原文:

      奉和圣制送尚書燕國公赴朔方

      唐代:張九齡

      宗臣事有征,廟算在休兵。

      天與三臺座,人當(dāng)萬里城。

      朔南方偃革,河右暫揚(yáng)旌。

      寵錫從仙禁,光華出漢京。

      山川勤遠(yuǎn)略,原隰軫皇情。

      為奏薰琴唱,仍題寶劍名。

      聞風(fēng)六郡伏,計日五戎平。

      山甫歸應(yīng)疾,留侯功復(fù)成。

      歌鐘旋可望,衽席豈難行。

      四牡何時入,吾君憶履聲。

      譯文:

      宗臣事有征,廟算在休兵。

      天與三臺座,人當(dāng)萬里城。

      朔南方偃革,河右暫揚(yáng)旌。

      寵錫從仙禁,光華出漢京。

      山川勤遠(yuǎn)略,原隰軫皇情。

      為奏薰琴唱,仍題寶劍名。

      聞風(fēng)六郡伏,計日五戎平。

      山甫歸應(yīng)疾,留侯功復(fù)成。

      歌鐘旋可望,衽席豈難行。

      四牡何時入,吾君憶履聲。

      注釋:

      宗臣事有征,廟算在休兵。

      宗臣:世所宗仰的名臣。廟算:帝王的謀略。這句說,朝廷的策略是要休戰(zhàn)。

      天與三臺座,人當(dāng)萬里城。

      三臺:三公,唐以太尉、司徒、司空合稱三公,雖無實權(quán),但為大臣的最高榮銜。

      朔南方偃(yǎn)革,河右暫揚(yáng)旌(jīng)。

      朔南:指朔方南邊。偃革:偃,停,止息;革,指士兵穿的甲胄,此借指士兵。偃革,停止戰(zhàn)爭。河右:即河西。指黃河以西的`地區(qū),相當(dāng)今寧夏回族自治區(qū)和甘肅省一帶。揚(yáng)旌:指發(fā)生戰(zhàn)事。

      寵錫從仙禁,光華出漢京。

      寵錫:恩賜。仙禁:指皇宮。因禁衛(wèi)森嚴(yán),臣下不得任意出入,故稱。光華:光彩明麗。漢京:此指長安。

      山川勤遠(yuǎn)略,原隰(xí)軫(zhěn)皇情。

      原隰:廣平低濕之地,此指朔方各地。軫:盛多。

      為奏薰(xūn)琴唱,仍題寶劍名。

      為奏薰琴唱:《寧夏古詩選注》作“為奏熏琴倡”,此據(jù)其他版本改。

      聞風(fēng)六郡(jùn)伏,計日五戎平。

      聞風(fēng)六郡伏:六郡,原指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一帶。伏,降伏。五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指戰(zhàn)爭。

      山甫歸應(yīng)疾,留侯功復(fù)成。

      山甫:仲山甫,周宣王時為卿士,輔佐宣王中興。此借指張說。留侯:漢初功臣張良的封爵。此亦借指張說。

      歌鐘旋可望,衽(rèn)席豈難行。

      “歌鐘”句:用典。歌鐘,編鐘。旋,很快。衽席豈難行:衽席,此指臥席,引申為寢處之所。

      四牡何時入,吾君憶履聲。

      四牡:《詩經(jīng)·小雅》的篇名。常用來表示有功大臣的歸來。君:指皇帝。履聲:腳步聲。

      賞析:

      此詩可分為兩大部分。前一部分主要寫張說巡邊的歷史背景,“朔南方偃革,河右暫揚(yáng)旌”說明朝廷是因為邊境發(fā)生戰(zhàn)事派遣燕國公巡邊。同時,“寵錫從仙禁,光華出漢京”,寫出了出京時張說的光彩。其實,張說出任朔方節(jié)度使,說白了就是貶官,作者把貶官寫得如此榮耀,一則因為應(yīng)制詩不能顯出不滿之意,二來這樣寫也是對友人的一種寬慰。后一部分主要贊揚(yáng)張說的政治才能以及對他建功立業(yè)的期望!奥勶L(fēng)六郡伏,計日五戎平”,形象地說明了張說的治邊才能!吧礁w應(yīng)疾,留侯功復(fù)成”,以仲山甫與張良來比喻張說,仲山甫與張良都是古代杰出的輔弼大臣,這充分表明了作者對張說的欽佩。而結(jié)聯(lián)“四牡何時入,吾君憶履聲”說“吾君”也盼望張說早日凱旋,對張說是一種莫大的激勵。

      此詩還有一個值得注意的地方,就是張九齡對唐玄宗興戰(zhàn)之心的暗中諷諫。當(dāng)時唐玄宗送行詩中有“三軍臨朔野,駟馬即戎行”、“戈劍靖要荒”等詩句,表明要耀武揚(yáng)威,戰(zhàn)服邊疆,與張九齡同時的其他大臣奉和圣制詩,大多順玄宗意,對朝廷興戰(zhàn)歌功頌德。而張九齡此詩開篇高擎“宗臣事有征,廟算在休兵”,指出朝廷開戰(zhàn)的目的不是戰(zhàn)爭本身而是制止戰(zhàn)爭。針對唐玄宗尚戰(zhàn),張九齡為防微杜漸,希望能以諷諫感悟帝王興戰(zhàn)之心。這在“開元盛世”的背景下,實為難得。

    【奉和圣制送尚書燕國公赴朔方原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    《送鄭尚書赴南!吩淖⑨尲白髡呓榻B05-17

    《送楊少府赴選》原文及注釋10-14

    大車原文、翻譯注釋及賞析08-14

    拜新月原文、翻譯注釋及賞析08-14

    淇奧原文、翻譯注釋及賞析08-14

    南安軍原文、翻譯注釋及賞析08-14

    菊夢原文、翻譯注釋及賞析08-14

    古樹原文、翻譯注釋及賞析08-14

    柳枝詞原文、翻譯注釋及賞析08-14