久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《采桑子》詩詞鑒賞

    時間:2021-02-24 13:54:42 詩詞名句 我要投稿

    《采桑子》詩詞鑒賞

    《采桑子》詩詞鑒賞1

      采桑子·何人解賞西湖好原文:

    《采桑子》詩詞鑒賞

      何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

      誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。

      采桑子·何人解賞西湖好譯文

      誰能看得懂西湖的美麗?任何時候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹中飲酒貪歡。

      誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

      采桑子·何人解賞西湖好賞析

      歐陽修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。本詞表現(xiàn)出詞人別具慧眼的審美特點,尤其最后兩句營造出耐人尋味的意境。 作者寫西湖美景 ,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習(xí)氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來確有耳目一新之感。 這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返,從中足見歐公乃詞壇寫景高手。

    《采桑子》詩詞鑒賞2

      畫船載酒西湖好,急管繁弦,玉盞催傳,穩(wěn)泛平波任醉眠。

      行云卻在行舟下,空水澄鮮,俯仰留連,疑是湖中別有天。

      古詩簡介

      采桑子·畫船載酒西湖好是宋代文學(xué)家、史學(xué)家歐陽修所做的一首詞,這首詞是作者十首《采桑子》聯(lián)章體中的一首,即事即目,觸景生情,信手拈來,不假雕琢,而詩情畫意卻油然而生。“西湖”的春天是美麗的,綠水迤、芳草長堤、隱隱笙歌,湖水明凈澄鮮,白云倒影其中。游人沉醉在這琉璃般的世界中,榮辱皆忘,物我渾然一體。即使是群芳過后的暮春季節(jié),詞人依然興致盎然。面對“狼藉殘紅,飛絮蒙蒙和細雨中歸來的雙燕,詞人從中另外尋覓到一種清幽靜謐的美感。

      譯文

      西湖風(fēng)光好,乘畫船載著酒肴在湖中游賞,急促繁喧的樂聲中,不停地傳著酒杯。風(fēng)平浪靜,緩緩前進的船兒中安睡著醉倒的客人。

      醉眼俯視湖中,白云在船下浮動,清澈的湖水好似空然無物。仰視藍天,俯視湖面,水天相映使人疑惑,湖中另有一個世界。

      注釋

      ⑴急管:指管樂之聲的急促。繁弦:指弦樂聲的繁雜。

     、朴癖K:酒杯。

     、强账菏钦f湖水清澈的似乎了無一物,可以一望無阻地見到湖底。澄鮮,形容湖水的瑩潔明澈。

      賞析/鑒賞

      這首詞表現(xiàn)的是飲酒游湖之樂。整首詞寓情于景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。

      上片描繪載酒游湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛與歡樂場面:畫船、美酒、管弦,微風(fēng)習(xí)習(xí),波光粼粼,詞人心情舒暢,與朋友無拘無束,開懷痛飲。湖面之上,歡笑聲、樂曲聲、劃船聲交織在一起。

      下片寫酒后醉眠船上,俯視湖中,但見行云在船下浮動,使人疑惑湖中別有天地,表現(xiàn)醉后的觀湖之樂:俯視江面,白云朵朵,船往前行,云兒陪伴;仰望天空,朵朵白云,云兒飄拂,小船緊跟。俯仰之間,天空與江水是一樣的澄清明凈、一塵不染!看著看著,微醉中的詞人覺得:這湖中另有一個青天在,而自己的小船簡直就是在白云之間穿行!翱账熙r”一句,本于謝靈運《登江中孤嶼》詩“云日相暉映,空水共澄鮮”,言天空與湖水同是澄清明凈。這一句是下片的關(guān)鍵。兼寫“空”、“水”,綰合上句的“云”與“舟”。下兩句的“俯”與“仰”、“湖”與“天”,四照玲瓏,筆意俱妙,雖借用成句,而恰切現(xiàn)景,妥貼自然,如同己出。“俯仰留連”四字,又是承上啟下過渡之筆。從水中看到藍天白云的倒影,他一會兒舉頭望天,一會兒俯首看水,被這空闊奇妙的景象所陶醉,于是懷疑湖中別有一個天宇在,而自己行舟在兩層天空之間。

      “疑是湖中別有天”,用“疑是”語,是就其形貌來說。說“疑”者非真,說“是”者誠是,“湖中別有天”的體會,自出心裁,給人以活潑清新之感。

    《采桑子》詩詞鑒賞3

      原文

      寶釵樓上妝梳晚,懶上秋千。

      閑撥沈煙。金縷衣寬睡髻偏。

      鱗鴻不寄遼東信,又是經(jīng)年。

      彈淚花前。愁入春風(fēng)十四弦。

      作者:

      陸游(1125—1210)字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進士出身,曾任鎮(zhèn)江、隆興通判,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。他是南宋的大詩人,詞也很有成就。有《劍南詩稿》、《放翁詞》傳世。

      注釋:

      ①鱗鴻:這里泛指傳遞書信。

     、谶|東:古代郡名。這里泛指邊遠地區(qū)。

      賞析:

      這首春愁詞,著意寫人。上片描寫人物情態(tài)。梳妝慵晚,懶上秋千,花冠不整衣寬髻偏。下片抒寫相思與離情。原來情緒不佳是因為游人未歸,而且又經(jīng)年沒有書信。因而花前彈淚,相思不已!俺钊氪猴L(fēng)十四弦”,思緒纏綿,情韻無限。寫出了相思相愛之深。全詞抒情細膩,含蓄凄婉。

      俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:放翁詞多放筆為直干。此詞獨頓挫含蓄,從彼美一面著想,不涉歡愁跡象,而含凄無限,結(jié)句尤余韻悠然,集中所稀有也。

    《采桑子》詩詞鑒賞4

      扁舟去作江南客,旅雁孤云。萬里煙塵;厥字性瓬I滿巾。

      碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉(xiāng)去國人。

      注釋

     、排砝舜墸涸诮魇∨頋煽h長江南岸。

     、票庵郏盒≈邸

     、峭≈蓿核谢蛩叺钠降。

      「賞析」

      這是一首懷念中原故土的詞,題為“彭浪磯”,作于金兵南侵后詞人離開故鄉(xiāng)洛陽南下避難,途經(jīng)今江西彭澤縣的彭浪磯時。全詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側(cè)重寫景,而景中含情,整首詞于清婉中含沉重的傷時感亂之情,流麗而有沉郁之致。彭浪磯在長江邊,與江中的大、小孤山相對。

      起首二句敘事即景自寓身世經(jīng)歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復(fù)相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然!叭f里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

      過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現(xiàn)境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映!叭章洳ㄆ,愁損辭鄉(xiāng)去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉(xiāng)去國”以來的心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉(xiāng)愁的時刻,對于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強烈了。漸趨平緩的江波,這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

      這首詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側(cè)重寫景,而景中含情。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

    《采桑子》詩詞鑒賞5

      古詩原文

      非關(guān)癖愛輕模樣,冷處偏佳。別有根芽,不是人間富貴花。

      謝娘別后誰能惜,飄泊天涯。寒月悲笳,萬里西風(fēng)瀚海沙。

      譯文翻譯

      我喜歡雪花不在于其輕盈的形態(tài),更在于其在寒處生長。雪花,雖與牡丹、海棠等人間富貴花不同,而是另具高潔品性。謝道韞是詠雪的著名才女,在她死后已無人憐惜雪花了,只落得漂泊天涯,在寒冷的月光和悲笳聲中任西風(fēng)吹向無際的大漠。

      注釋解釋

      謝娘二句:謝娘,指晉代王凝之的妻子、才女謝道蘊。她曾因詠雪的名句“未若柳絮因風(fēng)起”享有盛名。(《晉書·列女傳》)這里是說雪花在天涯飛揚,它雖不是富貴之花,卻實誠可愛,但又有誰憐惜它呢?

      瀚海:謂沙漠。明周祈《名義考》:瀚海,“以飛沙若浪,人馬相失若沉,視猶海然,非真有水之海也。"

      詩文賞析

      康熙十七年十月,容若扈駕北巡塞上時,在塞外看見大雪飛揚,姿態(tài)肆揚。那是北方的雪,大朵大朵,情誼厚重,從幾萬英尺的高空直拗地投向大地,纏綿壯烈的肆意態(tài)度,縱還未知這一片世界,能不能容身,也義無返顧。真正的美景不被勉強存留,它只于內(nèi)心剎那光芒交觸,完成一次深入邂逅。

      每每讀采桑子的下闋,我都會覺得容若還站在寒風(fēng)凜冽的塞上,遙遙是萬里的黃沙,雪已落滿他的雙肩,那雙迎著雪花的眼睛,冰雪般明亮。

      他伸出手去,雪花飛入手心,很快被手心的溫度融化掉,成了一粒水珠。他看著那滴水,忽然明白了,雪花是矜貴冰冷的。冷處偏佳,別有根芽。不要沾染塵世的一星愛慕和一點點糾纏,如果承受了,就化為水來償還告別。

      他想到自己,這些年扈從皇帝四處出巡,身為乾清宮的侍衛(wèi),他算是最接近皇上的人了,人人稱他受恩寵,連他的父親也鬼迷心竅的跟著欣喜,認為他仕途大有可為。只有他自己始終落落寡歡,一個男人靠近另一個男人,允許你保護他,這就能算是了不得的恩遇嗎?看著是站著的,實際上始終是跪著的。

      官場的傾軋看多了,亦明白御前侍衛(wèi)的榮銜只是御座前花瓶;实壑恍枰鲆粋錦上添花盛世才俊的標本,為天下和滿族的男子們做做樣子,不需要成為一個實干家。所有的才華派不上用場,壯志蜷曲難伸。容若漸漸漸棄絕了富貴之心,登龍之意。他不愛牡丹,卻迷戀雪花,因為他看出了雪花有自清冷矜貴不可輕言的好處。也忍不住黯然,雪花能如此干脆而潔烈,人卻做不到,即使心上別有根芽,也必須把自己偽裝成世人接受的富貴花。

      唐以來世人多以牡丹海棠為富貴之花,容若卻贊雪花自有風(fēng)骨,別有根芽,不同與俗世繁花。這不是故作驚人語,而實在是他心性有別于眾人,容若一生心境不減悲苦凄涼,可以說是事出有因,卻也應(yīng)了那句:“情發(fā)無端”。出身富貴事顯赫卓著仕途順利相貌清俊夫妻恩愛子嗣圓滿。似乎,這個男人是上帝的寵兒,沒有什么是他不能夠得到和不滿足的。然而,周身的溫柔富貴結(jié)果卻種出一株別有根芽的“富貴花”。

      容若問道:“謝娘別后誰能惜?”然而,幾乎在他在塞上完成這首詠雪花的絕調(diào)的同時,他已經(jīng)給出歷史答案,謝娘之后,能惜雪花的還有他——納蘭容若。這是,《飲水詞》名篇中的名篇。不但在《飲水詞》里別具一格,就是放在歷代詠物言志的佳品中,也能拔節(jié)而出。

      與容若詞中別的“謝娘”不同,這里的謝娘是實指東晉才女謝道韞,引的是《世說新語-言語》中謝道韞詠柳絮的故事。據(jù)載:“謝安見雪因風(fēng)而起,興起,便問子侄輩,此物何物可比之?有答之:“撒鹽空中差可擬!敝x安搖頭不語。謝道韞對曰:“未若柳絮因風(fēng)起!敝x安激賞。

      我一直覺得,謝道韞的“未若柳絮因風(fēng)起”固然是千古奇喻,可惜卻少了個人的感情在里面?v觀她的一生,并沒有這種飄零的情結(jié),所以只是一時靈機忽現(xiàn)。好象一個人吟“月落烏啼霜滿天”時,卻沒有“江楓漁火對愁眠”的真實心遇,固然精彩,但也只能說是精彩。

      容若愛的是冷處偏佳,是精神的至清至潔;他取的是冷月涼音相伴下的漂泊天涯,是靈魂的自由不羈。

      白雪擁抱茫茫著黃沙,由碧落投身至此,做彼此最親密的接觸。天與地。瞬息無緣。人有苦,可以求天地垂憐,天地之苦,又有誰能憐惜?

      也許,容若看到漫天雪花飛舞,他幻覺到靈魂羽化的樣子,它們片片飛旋起落。

      那一刻,他領(lǐng)悟自己一生的追尋。

    《采桑子》詩詞鑒賞6

      原文:

      輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。

      無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。

      古詩簡介

      《采桑子·輕舟短棹西湖好》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詞。這首詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟穎州西湖時所見的美麗景色。全詞色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。

      譯文

      西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。無風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進,只見微微的.細浪在船邊蕩漾。看,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。

      注釋

      采桑子:又名丑奴兒,羅敷媚等。雙調(diào)四十四字,上下闕各四句三平韻。

      輕舟:輕便的小船。短棹:劃船用的小槳。西湖:指潁州西湖。在今安徽省太和縣東南,是潁水和其他河流匯合處。宋時屬潁州。

      綠水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道彎曲而長。

      隱隱:隱約。笙歌:指歌唱時有笙管伴奏。

      琉璃:指玻璃,這里形容水面光滑。

      漣漪:水的波紋。

      沙禽:沙洲或沙灘上的水鳥。

      賞析/鑒賞

      這組《采桑子》從不同側(cè)面描寫了“水深莫測,廣袤相齊”(《正德潁州志》卷一)的西湖美景,從中折射出歐陽修掛冠退隱后從容自適的閑雅心理。

      這首詞是《采桑子》組詞中的一首。描寫四季風(fēng)景是歐陽修《采桑子》組詞的重要內(nèi)容。這首名列第一,寫的是春色中的西湖,風(fēng)景與心情,動感與靜態(tài),視覺與聽覺,兩兩對應(yīng)而結(jié)合,形成了一道流動中的風(fēng)景。全詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟潁州西湖時所見的美麗景色,以“輕舟”作為觀察風(fēng)景的基點,舟動景換,但心情的愉悅是一以貫之的。色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩情畫意,讀來清新可喜。

      上闋主要寫堤岸風(fēng)景,筆調(diào)輕松而優(yōu)雅。“西湖好”是一篇之眼,“短棹”二字已將休閑的意思委婉寫出,因為是短棹,所以輕舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,游人有足夠的時間來觀賞兩岸春色!熬G水逶迤,芳草長堤”兩句寫足由湖心經(jīng)水面到堤岸,再整體向遠處推進的動態(tài)畫面。而“隱隱笙歌處處隨”一句又從聽覺的角度將西湖的歡樂情調(diào)刻畫了出來,“隱隱”和“處處”都凸顯出輕舟的流動感。

      下闋的視點收束,主要寫“綠水逶迤”。過片寫水面平滑,“無風(fēng)”二字為樞機所在,蓋正因無風(fēng),方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不覺船移”,其間不僅有詩情,而且合乎邏輯。結(jié)拍寫船動驚禽,劃破了湖面的平靜,為這一趟悠閑之旅平添了一個興奮點。大概沙禽久已習(xí)慣于西湖的平滑,所以輕舟帶來的小小漣漪,就足以驚起沙禽而掠岸飛過。視點也因此由近到遠,再向高處延伸,將立體而富有動感的西湖呈現(xiàn)在讀者面前。全詞以輕舟的行進為線索,漸次寫出堤岸和湖面的景物特征,并將游人之悠閑意趣融入其中,輕舟短棹、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,“西湖好”在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋。

      全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風(fēng)助,小船已在平滑的春波上移動。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,有很的強吸引力。

    《采桑子》詩詞鑒賞7

      《采桑子·重陽》

      人生易老天難老,

      歲歲重陽。

      今又重陽,

      戰(zhàn)地黃花分外香。

      一年一度秋風(fēng)勁,

      不似春光。

      勝似春光,

      廖廓江天萬里霜。

      作品賞析

      【注釋】:

      重陽:陰歷九月初九,傳統(tǒng)上文人登高賦詩之日。一九二九年的重陽是十月十一日。

      天難老:李賀《金銅仙人辭漢歌》,“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老”。

      黃花:指菊花。

      不似:不類似,不象。

      廖廓:空闊遠大。

      【題解】

      一九二九年六月二十二日在閩西龍巖召開了紅四軍第七次代表大會,會上毛澤東被朱德、陳毅等批評搞“家長制”,未被選為前敵委員會書記。毛澤東隨即離開部隊,到上杭指導(dǎo)地方工作,差點死于瘧疾。直到十一月二十六日,大病初愈的毛澤東才在上海中央(當時由周恩來主持)“九月來信”的支持下恢復(fù)職務(wù)。這首詩反映了病中的心情。

    《采桑子》詩詞鑒賞8

      《采桑子·畫船載酒西湖好》

      畫船載酒西湖好

      急管繁弦

      玉盞催傳

      穩(wěn)泛平波任醉眠

      行云卻在行舟下

      空水澄鮮

      俯仰流連

      疑是湖中別有天

      西湖

      賞析/鑒賞

      【注釋】:

      這首詞,上片描繪載酒游湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。下片寫酒后醉眠船上,俯視湖中,但見行云在船下浮動,使人疑惑湖中別有天地。

      整首詞寓情于景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。

      下片寫醉后俯視湖水,只見白云朵朵,飄于船下。船在移動,云也在移動,似乎人和船在天上飄飛!翱账熙r”一句,本于謝靈運《登江中孤嶼》詩“云日相暉映,空水共澄鮮”,言天空與湖水同是澄清明凈。這一句是下片的關(guān)鍵。兼寫“空”、“水”,綰合上句的“云”與“舟”。下兩句的“俯”與“仰”、“湖”與“天”,四照玲瓏,筆意俱妙,雖借用成句,而恰切現(xiàn)景,妥貼自然,如同己出。“俯仰留連”四字,又是承上啟下過渡之筆。從水中看到藍天白云的倒影,他一會兒舉頭望天,一會兒俯首看水,被這空闊奇妙的景象所陶醉,于是懷疑湖中別有一個天宇在,而自己行舟在兩層天空之間。

      “疑是湖中別有天”,用“疑是”語,是就其形貌來說。說“疑”者非真,說“是”者誠是,“湖中別有天”的體會,自出心裁,給人以活潑清新之感。

    【《采桑子》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

    采桑子的唐詩鑒賞07-08

    《采桑子》宋詞原文及鑒賞06-18

    《采桑子群芳過后西湖好》宋詞鑒賞07-09

    李商隱《蟬》詩詞鑒賞11-23

    《水調(diào)歌頭》黃庭堅詩詞鑒賞06-01

    《采桑子殘霞夕照西湖好》宋詞鑒賞07-09

    《春曉》譯文及鑒賞詩詞06-18

    春節(jié)古詩詞鑒賞02-16

    杜甫《江村》詩詞鑒賞09-29

    李白《春思》詩詞鑒賞09-28