久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《臨江仙·春景》詩詞鑒賞

    時間:2023-03-29 10:51:05 潔婷 詩詞名句 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《臨江仙·春景》詩詞鑒賞

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編精心整理的《臨江仙·春景》詩詞鑒賞,歡迎閱讀與收藏。

    《臨江仙·春景》詩詞鑒賞

      古詩原文

      綠暗汀洲三月暮,落花風(fēng)靜帆收。垂楊低映木蘭舟。半篙春水滑,一段夕陽愁。

      灞水橋東回首處,美人新上簾鉤。青鸞無計入紅樓。行云歸楚峽,飛夢到揚(yáng)州。

      譯文翻譯

      正是三月暮春時節(jié),水邊平地上長滿了青草,一片暗綠;▋阂验_始凋謝,沒有一絲風(fēng),船帆也都卷起來了。高高的垂楊樹下,小船橫斜。江水有半篙深,正利于行船,夕陽西下,耒歸的游子又增加了一段愁緒。

      當(dāng)年在灞橋分別之時,回首眺望,只見美人也在卷簾佇視。如今遠(yuǎn)在江邊,多么希望青鳥使者能為我傳送信息到紅樓啊:昔日的戀愛生活已成為楚峽之游,而今只能在夢中飛到揚(yáng)州去和你相會了。

      注釋解釋

      汀州:汀指水邊的平地,州指水中的沙洲。

      木蘭舟:用木蘭樹木材造的舟。船的美稱。

      篙(gāo):撐船的竹竿或木桿, 滑:指春天江水上漲,行船流利。

      灞(bà)水橋:地名,在長安城東。唐代人們離開京都,多在此處折柳贈別。后來就成了與親友話別地點(diǎn)的代稱。

      青鸞(luán):傳說中鳳凰一類的鳥。紅樓:指美人居住的房子。

      行云歸楚峽:宋玉《高唐賦》序里有楚懷王夢見巫山神女與他歡會的事。此后文人多用巫山云雨代指男女戀愛歡會。楚峽即指巫山。

      詩文賞析

      這首詞抒發(fā)了一個游子的旅愁和鄉(xiāng)情,思緒綿綿不盡,風(fēng)韻清幽瀟灑。

      上片寫景,景中含情。首句指明地點(diǎn),時間。暮春時節(jié),自然使人升起一段因時序變化而有的愁思!熬G暗”二字濃墨重彩勾畫出“汀洲”的景色。這一句展開了一幅岸渚沉寂,芳草萋迷的畫面。接著點(diǎn)染岸邊近景;風(fēng)已平靜,落花滿地,船帆暫卷,岸邊株株垂楊柳,水邊只只橫斜的木蘭舟。在木蘭舟中,所載著的是一位萍蹤無定的游子。面對這般春深之景,這位游子的感受是“半篙春水滑,一段夕陽愁”。江中春水方生,行船流利,故日“滑”;夕陽西下,游子未歸,觸景生情,故而生愁。半篙春水,一段愁情,亦有將愁比作春水之意。這里用景物襯托游子含愁的形象。整個上片,由背景引出人物,由遠(yuǎn)景寫到近景,由寫景過渡到寫情。在寫景中,著重攝取“綠暗”、“垂楊”、“夕陽”略帶有蕭瑟的物象;靜風(fēng)、落花、暮春,皆寂靜遲暮的物象,烘托出游子旅愁的沉重。

      上片由春暮帶出落花,由落花引出風(fēng)靜,由風(fēng)靜引出落帆。由落帆寫到木蘭舟,最后寫到游子之愁,環(huán)環(huán)相扣,在意象上一氣呵成。下片則是寫“愁”的生發(fā)和具體化。灞水橋,是離別之所,游子想到了灞橋分別,萬分感慨。灞橋上的楊柳年年不知有多少被折下,卻無法使要遠(yuǎn)離的人留下,越想越難過;赝t樓,仍見美人正卷簾佇望;如今泊舟江渚,懷想佳人的凝望與容顏,已很模糊,真希望西王母身邊的青鳥代為傳信,可是蓬萊路遠(yuǎn),無計可通。“青鸞無計入紅樓”,這又多令人心煩意亂,惆悵滿腹!扒帑[”一句,對游子愁的內(nèi)涵和來由,略略一點(diǎn)。這個游子不僅有江湖漂泊之感,且有思念情人之愁,心情的悵惘寂寥可想而知。于是,這漂泊的旅愁于游子心中激起點(diǎn)點(diǎn)漣漪,綿綿遐思;緬懷消逝的過去,憧憬美好的未來。

      “行云”句暗用巫山神女的故事。還用行云歸楚峽喻往昔感情的消逝。然而,游子不會讓它就這樣溜走,心中還是想把握這段感情的,所以他希望“飛夢到揚(yáng)州”。這里暗用杜牧的詩句:“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!睋P(yáng)州,也是虛指冶游之地。既不能忘情,故求之于夢。夢是可以超越時空局限的,而游子不滿足于一般的夢游,而是飛夢,可見其思念佳人之心有多急迫。

      下片承上片由“愁”展開,因愁而憶,因憶而思人,夢中求人,寫出心中一段繾綣之情。

      這首詞明麗嫵媚,頗能反映“詞為艷科”的傳統(tǒng)風(fēng)貌。全篇由景到情,由描寫環(huán)境到人物心情的刻畫。詞意連續(xù),筆墨瀟灑,余韻不盡。

      晁補(bǔ)之簡介

      晁補(bǔ)之(1053年—1110年11月8日),字無咎,號歸來子,濟(jì)州鉅野(今山東巨野)人,北宋時期著名文學(xué)家,“蘇門四學(xué)士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。

      晁補(bǔ)之曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風(fēng)格近柳宗元。詩學(xué)陶淵明。其詞格調(diào)豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》《晁氏琴趣外篇》等。

      人物生平

      早年經(jīng)歷

      晁補(bǔ)之生性聰敏,有很強(qiáng)的記憶力,他剛懂事就會寫文章,王安國一見到他就感到很驚奇。十七歲那年,父親到杭州做官,他隨同前往,于是薈萃了錢塘山川風(fēng)景人物的秀麗,寫成《七述》一書,帶去見杭州的通判蘇軾。蘇軾原先也想有所感賦,讀了他的書贊嘆說:“我可以擱筆了!”蘇軾又稱贊他的文章寫得博雅雋永瑰偉很有說服力,超過一般人甚遠(yuǎn),以后一定會顯名于世,因此人人都知道了晁補(bǔ)之的名字。

      進(jìn)入仕途

      宋神宗元豐二年(1079年),晁補(bǔ)之考中進(jìn)士,參加了開封府考試和禮部別院的考試,他都第一。宋神宗看了他的文章后說:“這是深于經(jīng)術(shù)的,可以革除現(xiàn)在的浮藻風(fēng)氣!彼徽{(diào)為澶州的司戶參軍、北京國子監(jiān)教授。

      宋哲宗元祐初年(1086年),晁補(bǔ)之任太學(xué)正,李清臣推薦并認(rèn)為他可任館閣,皇帝召他面試,他被升為秘書省正字,又遷校書郎。

      元祐五年(1090年),晁補(bǔ)之終因校書郎官奉微薄,不足贍養(yǎng),乃乞補(bǔ)外官,得以秘閣校理通判揚(yáng)州。

      元祐七年(1092年),晁補(bǔ)之被召回朝廷后,任著作佐郎。

      元祐末,紹圣初宋王朝政局大變,用章惇為相、倡紹述之說,新黨復(fù)起,乃盡逐元祐相臣,晁補(bǔ)之亦受累離開京師。

      出知濟(jì)州

      紹圣元年(1094年),晁補(bǔ)之出知濟(jì)州(今山東巨野)。當(dāng)時有一群強(qiáng)盜白天搶劫街巷,晁補(bǔ)之暗中記住他們的姓名,并對他們的行裝都記得很清楚。一天,他設(shè)宴請客,傳召賊曹官,并將捕賊的方法教給他,席間依次斟酒還沒有斟完,賊曹官就已經(jīng)把盜賊全部抓來了,整個府城為此撤除了警戒。

      連遭貶職

      紹圣二年(1095年),晁補(bǔ)之犯修神宗實錄失實之罪,被降職通判應(yīng)天府和亳州,到貶所不久,又以岳父杜純弟杜纮知應(yīng)天府兼南京留守司公事,為避親嫌,改差通判亳州(今安徽亳州)。朝廷紛爭傾軋繼續(xù)激烈。

      元符二年(1098年)夏服除,改監(jiān)信州(今江西上饒)鹽酒稅。

      宦途沉浮

      宋徽宗即位,皇太后聽政,復(fù)用元祐黨人。晁補(bǔ)之得遇赦,又召為著作佐郎。

      建中靖國元年(1101年),被提升為吏部員外郎、禮部郎中,并兼史館編修、實錄檢討官。黨論之禍起,他為諫官管師仁所彈劾,出知河中府(今山西永濟(jì)),他在河中府修河橋以便民,老百姓都畫了他的像進(jìn)行祭拜。但他又被徙任湖州、密州(今山東諸城)和果州(今四川南充)。

      大觀二年(1108年),政局漸有緩和,晁補(bǔ)之先是改提西京崇福宮,又改提舉南京鴻慶宮。最后令他回家,他修筑了一座歸來園以自娛,自號歸來子,忘情于仕途,羨慕陶淵明的為人。

      大觀末年,他才出黨籍,復(fù)起用為達(dá)州的知州,后改知泗州(今江蘇盱眙)。

      大觀四年(1110年)九月二十五日,晁補(bǔ)之逝世,年五十八,張耒為其撰寫了銘文。

    【《臨江仙·春景》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

    臨江仙詩詞鑒賞02-03

    玉樓春春景詩詞鑒賞02-13

    《玉樓春·春景》古詩詞鑒賞02-16

    《臨江仙》宋詞鑒賞01-31

    《臨江仙》原文及鑒賞12-07

    《醉桃源·春景》宋詞鑒賞01-31

    《臨江仙》詩詞原文03-18

    元好問《臨江仙》宋詞鑒賞01-25

    臨江仙蘇軾古詩文鑒賞03-31