久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《菩薩蠻·回文》詩詞鑒賞

    時(shí)間:2021-02-11 14:14:11 詩詞名句 我要投稿

    《菩薩蠻·回文》詩詞鑒賞

      古詩原文

    《菩薩蠻·回文》詩詞鑒賞

      落花閑院春衫薄,薄衫春院閑花落。遲日恨依依,依依恨日遲。

      夢回鶯舌弄,弄舌鶯回夢。郵便問人羞,羞人問便郵。

      譯文翻譯

      落花時(shí)節(jié),空寂的庭院有位少婦穿著很單薄。穿著薄薄衣衫的少婦,在庭院空曠處看那落花。過后幾天,愁緒在心頭隱隱泛起,依戀不舍的愁緒一天天地遲延下去。

      夢中醒來,只聽得黃鶯在演唱,唱歌的黃鶯累得返回夢鄉(xiāng)。帶信的人順便詢問時(shí),少婦害羞的低垂了頭,害羞的少婦順便請來人給帶封回信。

      注釋解釋

      菩薩蠻:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名“菩薩篁”、“重疊金”、“花間意”、“梅花句”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。

      回文:詩詞的一種形式,因回環(huán)往復(fù)均能成誦而得名,相傳起于前秦竇滔妻蘇蕙的《璇璣圖》。

      春衫:代指少婦。

      遲日:過后幾天。依依:隱藏的樣子。

      依依:不舍的樣子。

      舌弄:將舌頭撥弄,演唱的意思。

      郵:郵差,指送信的人。便:順便。羞:低頭。

      創(chuàng)作背景

      宋神宗元豐三年(1080年)十一月,蘇軾被貶黃州,“杜門謝客”,冬至后又去天慶觀養(yǎng)煉,在無所收獲之后,作該詞詠暮春閨情。

      詩文賞析

      上片,以移恨于物手法,寫暮春時(shí)節(jié),少婦空守庭院思念郎君而“恨”時(shí)長的心態(tài)。蘇軾擅長于將自然時(shí)令、外界景物與人物體態(tài)的情緣作為詞的信息源泉,作為激發(fā)詞情的觸媒和表達(dá)詞意的載體!奥浠ㄩe院春衫薄,薄衫春院閑花落”,傷春懷人。“落花”點(diǎn)明思郎時(shí)令,“閑院”描繪思郎守空房之寂寞,“春衫薄”說明思郎時(shí)感覺有寒氣。這是心理上的反映,只好以衣物傳達(dá)之!伴e花落”暗指思郎時(shí)散亂的情緒!奥洹薄ⅰ伴e”、“薄”幾字貫通,少婦的孤獨(dú)感、寂寞感和煩亂感層層加深!斑t日恨依依,依依恨日遲”,最后兩句又把這種復(fù)雜感情強(qiáng)化了。無論是“恨”依依不舍的.戀情,還是“恨”見面的日子來得遲遲的癡情,少婦都將一天天地熬煎下去,度日如度年。

      下片,以夢幻與現(xiàn)實(shí)相互映照的手法,進(jìn)一步寫少婦思郎的癡情與恨情!皦艋佞L舌弄,弄舌鶯回夢”,移情于黃鶯,以黃鶯托情,做著一場美夢。夢醒一喜,似乎郎君回歸,連黃鶯也不分晝夜嚼舌不停。忽然,現(xiàn)實(shí)虛無,撥弄舌頭的黃鶯也累得掃興了,不得不進(jìn)人夢鄉(xiāng)。少婦一夢(幻)一醒(喜),黃鶯一弄(喜)一夢(愁),相互映照,人通物情,物通人性,形縈神繞,似夢非夢。此謂以美好的生活環(huán)境烘托出少婦的寂寞孤獨(dú)!班]便問人羞,羞人問便郵”,又由夢幻回到現(xiàn)實(shí),請問郵人順便給我捎個(gè)信,這種結(jié)尾令人回味,此“恨”綿綿究竟有多長。

      全詞圍繞“恨”字,情景融會(huì),夢醒結(jié)合,喜恨交加,將一個(gè)癡情少婦思郎的復(fù)雜思緒、恨情,巧妙地展現(xiàn)于讀者面前,有余音繞梁之效果。

    【《菩薩蠻·回文》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

    《菩薩蠻》古詩鑒賞06-04

    辛棄疾《菩薩蠻》詩詞07-06

    《菩薩蠻》張先宋詞鑒賞06-25

    《菩薩蠻》的宋詞鑒賞06-15

    高觀國《菩薩蠻》宋詞鑒賞07-09

    《菩薩蠻》宋詞原文及鑒賞06-23

    謝逸《菩薩蠻》宋詞鑒賞06-15

    《菩薩蠻》高觀國宋詞鑒賞06-06

    唐無名氏《菩薩蠻》唐詩鑒賞07-08

    魏夫人《菩薩蠻》宋詞原文及鑒賞06-03