南歌子再用前韻詩詞
古詩原文
帶酒沖山雨,和衣睡晚晴。不知鐘鼓報天明。夢里栩然蝴蝶、一身輕。
老去才都盡,歸來計未成。求田問舍笑豪英。自愛湖邊沙路、免泥行。
譯文翻譯
山中下雨我便冒雨去喝酒,傍晚天氣晴好我便和衣而睡。不知道報時的鐘鼓幾時響起,酣睡夢中,我如蝴蝶一樣歡樂暢快。
人老才盡,還無法實(shí)現(xiàn)歸隱的志向。我經(jīng)營家產(chǎn)惹得人們笑話,他們不知道我只想在湖邊無泥的地方悠閑散步而已。
注釋解釋
和衣:睡不解衣。
夢里栩然蝴蝶:莊周《齊物論》中說,從前莊周夢見自己變成了翩翩飛舞的蝴蝶,遨游各處悠游自在,忘記了自己是莊周。忽然醒過來,覺得自己是莊周。這時,他自己都迷糊了,是莊周做夢化為蝴蝶呢?還是蝴蝶做夢化為莊周呢?栩然:是“栩栩然”的省文(見《齊物論》),相當(dāng)于“翩翩然”,形容蝴蝶飛舞的樣子。
老去才都盡:來源于杜甫《寄彭州高三十五使君適虢(guó)州岑二十七長史參三十韻》:“老去才難盡,秋來興甚長!贝颂幏雌湟舛弥。
歸來計未成:來源于鄭谷《興州江館》:“向蜀還秦計未成,寒蛩(qióng)一夜繞床鳴。”
求田問舍:指購買田地和房屋。據(jù)《三國志·魏書·陳登傳》載,劉備曾對許汜(sì)“求田問舍”表示極度鄙視。
創(chuàng)作背景
宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月,在鳳翔通判任的蘇軾赴長安(今西安),往岐山,過寶雞,重游終南山,游途中遇到晴雨變化,蘇軾由景生情寫下該詞。
詩文賞析
上片寫旅途中冒雨趕路的辛勞以及歸來后歇宿的情景。詞一開始,就描繪出蘇軾帶著酒意冒著山中陣雨匆匆趕路的形象。帶酒沖山雨”,蘇軾的勞苦以至于狼狽不言而喻(這同蘇軾在黃州時期“一蓑煙雨任平生”的超脫不可同日而語)。接著便轉(zhuǎn)到寫歸來后酣睡的情景。當(dāng)他趕回鳳翔城時,已是傍晚時分,天已放晴,蘇軾似乎什么也顧不上,連衣服都沒有脫,就躺在床上睡著了。這一覺睡得真香,連城里報曉的鐘鼓聲都沒有聽到。以上兩句敘述,除了寫出天氣變化,表示人已歸來(由“鐘鼓”所示)之外,主要是從側(cè)面表現(xiàn)出旅途的極度疲勞。蘇軾還寫到夜里或清晨(李商隱有“莊生曉夢迷蝴蝶”之句)做了一個夢。“夢里栩然蝴蝶,一身輕。”此句顯然是用典,而不是夢境的實(shí)錄。其用意可能有兩點(diǎn):一是表示行旅生活(雖然是短暫的)結(jié)束后的一身輕松,二是表示自己具有源于莊周的淡泊功名的意識,因?yàn)榍f周夢中化為蝴蝶,物我不分,是意味著超然物外的。
下片著重抒寫歸來后的牢騷情緒以及進(jìn)退兩難的'矛盾心情!袄先ゲ哦急M,歸來計未成”。這兩句反用或借用前人詩意,集中抒發(fā)了內(nèi)心的不平和牢騷。其所以如此,是因?yàn)樗稳首诩蔚v八年正月宋選罷鳳翔府任,陳希亮來代,陳氏馭下嚴(yán)肅,不假人辭色,而蘇軾年輕氣盛,每與之爭議,胸中不平,時或流露于筆端。事實(shí)上,蘇軾當(dāng)時28歲,何談“老去”。這大概緣于宋人的一種文化心態(tài),喜歡稱“老”。蘇軾同時創(chuàng)作的《題寶雞縣斯飛閣》詩中的“誰使愛官輕去國,此身無計老漁樵”,與此意正同。接著筆鋒一轉(zhuǎn),“求田問舍笑豪英”!扒筇飭柹帷,這一典故用來比喻辭官歸隱。“笑豪英”,是說為英雄豪杰所恥笑,因?yàn)橥穗[等于放棄蘇軾自己早年立下的報國的壯志。這句寫出了蘇軾進(jìn)退兩難的心情,而后蘇軾在詩詞中反復(fù)抒寫這種情緒,表現(xiàn)了蘇軾對仕途和人生的一種文化思考,鳳翔之作僅僅是初露端倪。 “自愛湖邊沙路,免泥行”。是因?yàn)轼P翔有東湖的緣故,這句是承上“歸來”二字而言,又與開頭寫馬在雨水泥濘中艱難跋涉的情景相呼應(yīng),表現(xiàn)出蘇軾此次行役歸來后輕松、欣慰的心情。
全詞,先描寫蘇軾旅途的生活情景,再由景入情抒發(fā)感慨,反映了蘇軾擺脫了仕宦名利、紅塵俗務(wù)的束縛,以及曠達(dá)瀟散淡然的人生情懷。
【南歌子再用前韻詩詞】相關(guān)文章:
宋詞的三百首大全:南歌子11-25
《南歌子·手里金鸚鵡》譯文及鑒賞01-19
《南歌子詞二首》唐詩賞析06-30
《南歌子·疏雨池塘見》宋詞解讀05-30
南歌子·驛路侵斜月宋詞賞析05-09
納蘭性德《南歌子·古戍饑烏集》譯文及鑒賞04-09
《臘前月季》詩詞鑒賞及譯文06-17
南南有個籃繞口令08-31
別再用勤勞粉飾你的懶散勵志文章05-19
山韻散文02-16