久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    蠶婦古詩詞

    時(shí)間:2022-08-17 08:02:38 詩詞名句 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    蠶婦古詩詞

      古詩原文

    蠶婦古詩詞

      曉夕采桑多苦辛,好花時(shí)節(jié)不閑身。

      若教解愛繁華事,凍殺黃金屋里人。

      譯文翻譯

      從早到晚整天采桑多苦辛,

      百花盛開季節(jié)養(yǎng)蠶忙煞人。

      若教村姑了解賞花之類事,

      便會(huì)凍死富家太太小妞們。

      注釋解釋

      曉夕:早晚。

      好花時(shí)節(jié):指百花盛開的時(shí)節(jié),此時(shí)正是采桑大忙的時(shí)候,因此說農(nóng)家婦女“不閑身”。不閑身:沒空閑時(shí)間。

      解:了解,懂得。繁華事:指賞花之類的事。

      殺:死,用在動(dòng)詞后邊,表示程度。一作“煞”。黃金屋里人:這里指富貴人家的小姐太太們。一說指有權(quán)有勢的人。黃金屋,語出《武帝故事》:漢代陳嬰的曾孫女名叫阿嬌,其母為漢武帝姑姑館陶長公主。武帝幼時(shí),長公主將其抱置膝上,問道:“兒欲得婦否?”又指阿嬌問道:“好否?”武帝笑著回答說:“若得阿嬌,當(dāng)以金屋貯之!焙笪涞劾^位,立阿嬌為皇后。后人遂以“黃金屋”指代富貴人家女子的居處。

      詩文賞析

      人們談起寫蠶婦的詩,自然會(huì)提到宋代詩人張俞的《蠶婦》:“昨夜入城市,歸來淚滿襟。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人!倍硖圃娙藖睐]的《蠶婦》與張俞的《蠶婦》題目相同,內(nèi)容相似,而寫法與格調(diào)迥異。來鵠的《蠶婦》不像張俞的《蠶婦》那樣,用明顯對比的手法概括封建社會(huì)階級對立的現(xiàn)實(shí),而是先從蠶婦整日采桑養(yǎng)蠶的辛苦談起。

      “曉夕采桑多苦辛”一句緊扣詩題,“曉夕”二字直述采桑葉時(shí)問之長,突出勞動(dòng)的艱苦。從這一句詩中,表現(xiàn)了采桑人的倦容,“多苦辛”三字又表現(xiàn)了作者同情蠶婦的思想感情。接下去詩人明確告訴人們,這些整天采桑葉的蠶婦并不是不愛盛開的百花,而只是在養(yǎng)蠶的大忙季節(jié)不得“閑身”而已。

      這首詩的后半部分通過假設(shè)及由這一假設(shè)推論出來的結(jié)果清楚地說明封建社會(huì)誰養(yǎng)活誰這一根本問題。富貴人家的小姐太太們所以能在“好花時(shí)節(jié)”有閑情逸致去欣賞百花,正是由于這些蠶婦在此時(shí)“曉夕采!钡慕Y(jié)果。如果這些蠶婦此時(shí)也去千這些“繁華事”,那么,那些“黃金屋里人”只能被‘凍殺”。原來,這些“黃金屋里人”是由這些蠶婦養(yǎng)活的。此兩句陡轉(zhuǎn)筆鋒,揭示了封建統(tǒng)治階級完全是依靠剝削勞動(dòng)人民而生活的這一事實(shí)。

      全詩筆致冷雋,構(gòu)思深曲,耐人尋味,在對當(dāng)時(shí)不合理社會(huì)現(xiàn)象的揭示中,流露出了詩人的憤慨不平之情。運(yùn)用通俗又略帶詼諧的語言,通過敘述與假設(shè)的形式,通過暗含的對比,表現(xiàn)了深刻的思想內(nèi)容,是這首詩的顯著特點(diǎn)。

    【蠶婦古詩詞】相關(guān)文章:

    《蠶婦》的二年級語文教案08-30

    09-18

    07-07

    07-13

    06-08

    05-03

    06-22

    08-01

    04-28

    07-08