- 相關推薦
宿業(yè)師山房待丁大不至古詩詞
【原文】:
夕陽度西嶺,群壑倏已暝。
松月生夜涼,風泉滿清聽。
樵人歸盡欲,煙鳥棲初定。
之子期宿來,孤琴候蘿徑。
【注解】:
1、煙鳥:暮煙中的歸鳥。
2、之子:這個人。
3、宿:隔夜。
【韻譯】:
夕陽徐徐落入西邊山嶺,千山萬壑忽然昏昏暝暝。
松間明月增添夜的涼意,風中泉聲聽來別有情味。
打柴的樵夫們將要歸盡,暮煙中的鳥兒剛剛棲定。
期望你能如約來此住宿,我獨抱琴等在蘿蔓路徑。
【評析】:
詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。后兩句寫期待故人來宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄!八稍律箾觯L泉滿清聽”兩句亦是佳品。
【宿業(yè)師山房待丁大不至古詩詞】相關文章:
《至滑州隔河望黎陽憶丁三寓》唐詩賞析10-18
關于待的組詞01-27
靜待花開04-19
此景可待10-07
此景可待04-24
丁的組詞05-17
膽大不是吹的05-15
尾大不掉的故事09-17
古詩詞鑒賞《下終南山過斛斯山人宿置酒》09-08