辛棄疾《踏莎行賦稼軒集經(jīng)句》詩(shī)詞原文及賞析
《踏莎行·賦稼軒集經(jīng)句》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:
進(jìn)退存亡,行藏用舍。小人請(qǐng)學(xué)樊須稼。衡門(mén)之下可棲遲,日之夕矣牛羊下。
去衛(wèi)靈公,遭桓司馬。東西南北之人也。長(zhǎng)沮桀溺耦而耕,丘何為是棲棲者。
【前言】
《踏莎行·賦稼軒集經(jīng)句》是南宋著名詞人辛棄疾的作品。詞上片主要講自己歸隱躬耕不僅合乎圣賢之道,而且恬靜可喜。下片筆鋒一轉(zhuǎn),用反對(duì)“學(xué)稼”的孔夫子,來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明耕稼之樂(lè)。通篇為陳述句式,雜用五經(jīng),既用經(jīng)文原意,又推陳出新,音調(diào)抑揚(yáng),渾然一體,實(shí)是詞中不可多得的佳作。
【賞析】
在古人心目中,“經(jīng)”是至高無(wú)上的圣賢之教,而詩(shī)詞則是不登大雅之堂的“小道”、“末藝”,兩者不可相提并論。然而,性格豪放不羈、富于創(chuàng)新精神的辛棄疾,卻偏要突破這些清規(guī)戒律,將二者融于一體。辛棄疾的這首《踏莎行》,便是集經(jīng)句而成的一首佳詞。此題曰“賦稼軒”,“稼軒”乃詞人鄉(xiāng)村別墅之名。據(jù)宋洪邁《稼軒記》載,信州郡治(即今江西上饒)之北一里馀,有空曠之地,三面附城,前枕澄湖如寶帶。辛棄疾第二次出任江南西路安撫使時(shí),在此筑室百間,置菜圃、稻田,以為日后退隱躬耕之所,故憑高作屋下臨其田,名為“稼軒”。又據(jù)鄧廣銘先生考證,辛棄疾于孝宗淳熙八年(1181)冬十一月自江西安撫使改官浙西提點(diǎn)刑獄公事,旋為諫官攻罷,其后隱居上饒帶湖達(dá)十年之久。因此,這首詞很可能作于他賦閑之初。
此詞上片開(kāi)篇“進(jìn)退存亡”,語(yǔ)出《易·干文言》:“知進(jìn)退存亡而不失其正者,其惟圣人乎!”是說(shuō)只有圣人才能懂得并做到該進(jìn)則進(jìn),該退則退,該存則存,該亡則亡,無(wú)論是進(jìn)是退、是存是亡,都合于正道。“行藏用舍”,則是對(duì)《論語(yǔ)·述而》載孔子語(yǔ)“用之則行,舍之則藏”云云的概括。即是說(shuō),倘若受到統(tǒng)治者的信用,就出仕;倘若為統(tǒng)治者所舍棄,就隱居!靶∪苏(qǐng)學(xué)樊須稼”,亦用《論語(yǔ)》。該書(shū)《子路》篇載孔門(mén)弟子樊須請(qǐng)學(xué)稼,孔子曰:“吾不如老農(nóng)!闭(qǐng)學(xué)為圃(種菜),孔子曰:“吾不如老圃(菜農(nóng))!狈毘,孔子曰:“小人哉,樊須也!”以上三句實(shí)際表達(dá)的是一個(gè)意思,即自己現(xiàn)在既不為朝廷所用,那么不妨遵循圣人之道,退居田園,權(quán)且做他一回“小人”,效法樊須,學(xué)稼學(xué)圃。接下去“衡門(mén)”二句,著重寫(xiě)自己歸耕生活的樂(lè)趣。上句出《陳風(fēng)·衡門(mén)》:“衡門(mén)之下,可以棲遲!薄昂忾T(mén)”,謂橫木為門(mén),極其簡(jiǎn)陋,喻貧者所居!皸t”,猶言棲息、安身。此系隱居者安貧樂(lè)道之辭,詞人不僅用其語(yǔ),且襲其意。下句則出《王風(fēng)·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下來(lái)。”謂太陽(yáng)落山,牛羊歸圈。詩(shī)的原文是思婦之辭,以日暮羊牛之歸反襯征夫之未歸,詞人卻借此來(lái)表現(xiàn)田園生活情調(diào)。要而言之,上片主要講自己歸隱躬耕不僅合乎圣賢之道,而且恬靜可喜。為另一層次,緊承上文,進(jìn)而抒寫(xiě)歸耕后的自適其樂(lè)。
此詞下片筆鋒一轉(zhuǎn),用反對(duì)“學(xué)稼”的孔夫子,來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明耕稼之樂(lè)。“去衛(wèi)靈公”一句,又用《論語(yǔ)》。據(jù)《衛(wèi)靈公》篇載,靈公問(wèn)陣(軍隊(duì)列陣之法)于孔子,孔子答曰:“俎豆(禮儀)之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未嘗學(xué)也!泵魅账祀x衛(wèi)而去。按《史記·孔子世家》,靈公問(wèn)陣、孔子去衛(wèi),事在“遭桓司馬”之后。作者這里將“去衛(wèi)靈公”句置于前,可能與《史記》不屬于“經(jīng)”,用此與題例不合有關(guān)。
“遭桓司馬”,見(jiàn)《孟子·萬(wàn)章上》!盎杆抉R”即桓魋,時(shí)為宋國(guó)的司馬,掌管軍事。孔子不悅于魯、衛(wèi),過(guò)宋時(shí)“遭宋桓司馬將要(攔截)而殺之”,不得不改換服裝,悄悄出境!皷|西南北之人也”一句,為《禮記·檀弓上》所載孔子語(yǔ),蓋謂己周游列國(guó),干謁諸侯,行蹤不定。這里故意用孔子一意從政但卻四處碰壁的故事,以引出下文所要表達(dá)的意思。“長(zhǎng)沮桀溺耦而耕,丘何為是棲棲者?”這兩句亦全用《論語(yǔ)》。上句見(jiàn)《微子》篇:“長(zhǎng)沮、桀溺耦而耕(兩人各持一耜,并肩而耕)”,孔子路過(guò)其傍,命弟子子路向他們?cè)儐?wèn)渡口何在。桀溺對(duì)子路說(shuō):天下已亂,無(wú)人能夠改變這種狀況。你與其跟從“避人之士”(遠(yuǎn)離壞人的人,指孔子),不如跟從“避世之士”(遠(yuǎn)離社會(huì)的'人,指自己和長(zhǎng)沮)。下句則出自《憲問(wèn)》篇:微生畝謂孔子曰:“丘何為是棲棲者與?”這兩句意思很明顯,即孔子那樣忙忙碌碌地東奔西走,不如像長(zhǎng)沮、桀溺那樣隱居來(lái)得逍遙自在。從而進(jìn)一步突出詞人自己陶陶然、欣欣然的歸耕之樂(lè)。
從表面上看,這首詞充滿(mǎn)了對(duì)大圣人孔子的諷刺和挖苦,是對(duì)孔圣人的“大不敬”。但細(xì)加品味,那執(zhí)著于自己的政治信念、一生為之奔走呼號(hào)而其道不行的孔子,實(shí)是詞人歸耕前之自我形象的寫(xiě)照。訕笑孔子,正所以自嘲也。其中不知有多少對(duì)于世路艱難的嘆慨,對(duì)于自己懷才不遇、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的惆悵與憤恨!所以詞中諷刺孔子,正突出了孔子的偉大形象。
從集句的角度來(lái)分析,這首詞也有許多獨(dú)到之處。此詞“東西”、“長(zhǎng)沮”二句天生七字,不勞斧削:“衡門(mén)”、“日之”二句原為四言八字,各刪一字,拼為七言,“丘何”句原為八字,刪一語(yǔ)尾助辭即成七言,亦自然湊拍。通篇為陳述句式,雜用五經(jīng),既用經(jīng)文原意,又推陳出新,音調(diào)抑揚(yáng),渾然一體,實(shí)是詞中不可多得的佳作。
【辛棄疾《踏莎行賦稼軒集經(jīng)句》詩(shī)詞原文及賞析】相關(guān)文章:
《踏莎行》原文及鑒賞03-09
歐陽(yáng)修《踏莎行》原文及賞析03-15
古詩(shī)《踏莎行》原文及鑒賞04-02
《踏莎行閑游》宋詞原文及鑒賞01-29
《踏莎行·二社良辰》全文及賞析11-06
《踏莎行》古詩(shī)文賞析01-24
《踏莎行·春暮》宋詞賞析05-18
歐陽(yáng)修《踏莎行》賞析03-15
《述行賦》原文及賞析12-14
述行賦原文及賞析09-13