憶秋浦桃花舊游,時(shí)竄夜郎古詩(shī)賞析
古詩(shī)《憶秋浦桃花舊游,時(shí)竄夜郎》
年代:唐
作者:李白
桃花春水生,白石今出沒。搖蘿枝,半搖青天月。
不知舊行徑,初拳幾枝蕨。三載夜郎還,于茲煉金骨。
作品賞析
【注解】:
半掛青天月:“掛”一作“搖”。
【韻譯】:
桃花開時(shí)春水大漲,河中白石已經(jīng)淹沒。 女蘿藤枝搖搖蕩蕩,搖醉了青天的.月亮。
不知秋浦的舊日行徑里,有幾枝蕨草生出了如拳的新苗。
流放夜郎三載歸還,到秋浦學(xué)仙煉金骨。
古詩(shī)《東魯見狄博通》
年代:唐
作者:李白
去年別我向何處,有人傳道游江東。
謂言掛席度滄海,卻來應(yīng)是無(wú)長(zhǎng)風(fēng)。
作品賞析
【韻譯】:
去年你我分別以后,你去哪里去了?
有人告訴我:你去江東旅游去了。
并且說:你要掛帆乘舟渡滄海。
怎么回來了,一定是天不作美,沒有給你強(qiáng)勁的長(zhǎng)風(fēng)吧?
【憶秋浦桃花舊游,時(shí)竄夜郎古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
秋浦歌古詩(shī)賞析03-03
《秋浦歌》古詩(shī)賞析03-01
秋浦歌古詩(shī)翻譯及賞析07-22
《秋浦歌十七首》古詩(shī)賞析03-03
宿淮浦憶司空文明古詩(shī)賞析01-21
淺時(shí)舊憶--散文04-03
杜牧《秋浦途中》賞析12-14
秋浦歌古詩(shī)原文翻譯02-22